English to Japanese / Japanese to English Dictionary

Enter a word (Romaji or Kana, Japanese or English):

Kanji Dictionary

Enter meaning/reading/kanji/stroke count,
romaji or kana, Japanese or English:
click here to search by radical Radical Glyphs
Example sentences
Dictionary

 Subscribe in a reader

        


あたり (in the) neighbourhood;vicinity;nearby
Example Sentences
お前の物をその辺りに散らかすな。
Don't scatter your things about.
この辺りでかぎを落とした。
I lost my key about here.
この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
It is high time we aired some of our gripes.
この辺りには人家がない。
There are no houses around here.
この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.
この辺りにポストはありません。
Is there a mailbox near here.
この辺りに銀行はありませんか。
Is there a bank near here?
この辺りに郵便局はありませんか?
Is there a post office around here?
この辺りは近頃強盗がよくはいる。
There are a lot of cases of burglary around here days.
この辺りは交通が激しい。
Traffic is heavy around here.
そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
It is admitted that the hotel is the best in this area.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
The number of children per family fell from 2 to 1.5 in the country.
その辺りに立ち入ってはいけません。
Don't set foot in that neighborhood.
もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.
パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.
ポストを探して辺りを見まわした。
I looked about for the mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
I looked about for the mailbox.
ロンドンはテムズ川のほとりにある。
London is on the Thames.
何かこの辺り臭いんだけど。
Something stinks here.
我々はその湖のほとりでキャンプした。
We camped on the border of the lake.
我々はその湖のほとりのホテルに泊まった。
We stayed at a hotel by the lake.
古いお城が川のほとりに立っている。
An old castle stands near the river.
湖のほとりの家は私の家です。
The house by the lake is mine.
湖のほとりを歩く。
Walk along the shore of a lake.
湖はこの辺りが一番深い。
The lake is deepest around here.
私はこの辺りに不案内だ。
I'm a stranger in these parts.
私は生まれてこの方、この辺り、この一画に住んでいます。
I have lived on this block, and in this neighborhood, all my life.
私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
I looked all around, but I could see nobody there.
私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.
昔この辺りにホテルがあった。
There used to be a hotel about here.
川のその辺りは浅かった。
The river was shallow at that point.
地震の後、この辺りは物騒だ。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Look around before you cross the street.
彼の家はどこかこの辺りだ。
His house is somewhere about here.
彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
He lives near hear.
彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
He is acquainted with many people here.
彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
He lives somewhere about the park.
彼はどこかその辺りにいるはずです。
He must be somewhere about.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
He stood up in the room and looked around.
彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
He looked around, but he saw no one.
彼女は自身の辺りを見回した。
She looked around.
彼女は辺りをぐるりと見回した。
She looked all around.
彼女は辺りを見廻した。
She looked around.
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
There was much activity around the plane.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Turning away from the wall nothing I can see.
辺りには誰もいなかった。
There was no one about.
辺りには誰一人いなかった。
There was no one about.
辺りをよく見なさい。
Look about you.
僕はポストを探して辺りを見回した。
I looked about for the mailbox. [M]
Back