Kanji Dictionary
Enter meaning/reading/kanji/stroke count,romaji or kana, Japanese or English:
![]() |
![]() |
切符 | きっぷ | ticket |
![]() |
A市までの2等の切符を2枚ください。 Two second-class tickets to A, please. |
あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 You may give the ticket to whomever you like. |
あなたは、電車の切符を買いましたね? You bought the ticket for the train? |
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 You must stand in a line to buy the ticket. |
おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 Our uncle bought us movie tickets. |
おじさんは私達に映画の切符を買ってくれた。 Our uncle bought us movie tickets. |
この切符で2名入場できます。 This ticket admits two persons. |
この切符で5名入場できます。 This ticket admits five persons. |
この切符では2人無料で入場できる。 This ticket will admitted two persons free. |
この切符で特別展をみられますか。 Can I see the special exhibit with this ticket? |
この切符で二人入れる。 The Ticket Admits Two Persons. |
この切符の出発日を変更できますか? Could you change the departure date for this ticket? |
この切符は10日間有効です。 This ticket is good for ten days. |
この切符は1ヶ月間有効である。 This ticket holds good for a month. |
この切符は1週間有効だ。 This ticket is good for a week |
この切符は2日間有効です。 This ticket is good for two days. |
この切符は3日間有効です。 This ticket is good for three days. |
この切符は5日間有効だ。 This ticket is good for five days. |
この切符はまだ一週間有効だ。 This ticket is good for one more week. |
この切符は一ヶ月間有功である。 This ticket holds good for a month. |
この切符は購入後2日のみ有効である。 This ticket holds good only for two days after purchase. |
この切符は三日間有効だ。 This ticket is good for three days. |
この切符は三日間有効です。 This ticket is good for three days. |
この切符は途中下車できます。 This ticket allows you to stop over at any station. |
この切符は無料です。 This is a free ticket. |
この切符を取り消せますか。 Can I cancel this ticket? |
この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 You may give this ticket to whoever wants it. |
これが帰りの切符だ。 Here's my return ticket. |
これが帰りの切符です。 Here's my return ticket. |
そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。 It cost him ten dollars to get the ticket for the musical. |
その切符は3日間有効である。 The ticket holds good for three days. |
その切符は4月29日まで有効です。 The ticket is valid to April 29. |
その切符は一週間有効です。 The ticket is valid for a week. |
その切符は金曜日の公演には使えなかった。 The tickets were not available for Friday's performance. |
それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. |
ちょっと切符を買ってくる。 I'm just going to run down to buy some tickets |
どこで切符を受け取ればいいのですか。 Where should I pick the tickets up? |
どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか? Can you tell me where bus to get the ticket? |
どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 Will you tell me where to buy the ticket? |
ぼくはただで切符をもらった。 I got a ticket for nothing. [M] |
もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 Drive more slowly, or you'll get a ticket. |
リサ、僕が電車の切符を買ってくる間、僕のスーツケースをみていてくれよ。 Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. [M] |
コンサートの切符が手に入って運がよかった。 It was lucky that we got the tickets for the concert. |
コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか? Will you get me a ticket for the concert? |
ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 It was Mr., White that gave Joe this ticket. |
ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. |
バスにのるには切符を買わなければならない。 You must buy a ticket to get on the bus. |
バスには切符が必要だ。 You must buy a ticket to get on the bus. |
バスに乗るには切符を買はなければならない。 You must buy a ticket to get on the bus. |
バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 You must buy a ticket to get on the bus. |
バスの中で切符を買うことができますか。 Can I buy a ticket on the bus? |
バスの中で切符を買う事ができますか。 Can I buy a ticket on the bus? |
リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. |
演奏会の切符は当事務所で販売しています。 Concert tickets are on sale at this office. |
何処で切符を買えますか。 Where can I buy a ticket? |
改札口で切符をお見せください。 Show your ticket at the barrier. |
幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 Luckily, I was able to get the tickets yesterday. |
今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 Should I pick up my ticket now? |
今日の切符は飛ぶように売れた。 Tickets for today's game sold like hot cakes. |
今日は切符が飛ぶように売れた。 Tickets for today's game sold like hot cakes. |
昨日切符を手に入れることができなかった。 I couldn't get the tickets yesterday. |
私はその切符をただでてにいれた。 I got the ticket for nothing. |
私はどのようにして切符を買うのか知りません。 I don't know how to buy a ticket. |
私はドアの所で切符を見せた。 I presented my ticket at the door. |
私はパリまでの切符を買った。 I booked through to Paris |
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 I had great difficulty in finding my ticket at the station. |
私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 I must get the concert ticket by all means. |
私は切符をなくしたのです。 I've lost my ticket. |
私は切符を買うお金を持っていなかった。 I had no money to buy the ticket. |
私は特別な切符を持っていました。 I had a special ticket. |
私は無料でその切符を手に入れました。 I got the ticket for free. |
私達はその芝居の切符を予約した。 We booked seats for the play. |
私無料で切符を手にいれた。 I got the ticket for nothing |
自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 Who buys tickets to ride in their own motor car? |
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 Where can I get tickets to a play? |
乗客は全員切符を見せることが要求される。 All passengers are required to show their tickets. |
切符が見つかりません。なくしたに違いない。 I can't find my ticket. I must have lost it. |
切符なしで電車に乗っては行けません。 You must not travel on the train without a ticket. |
切符の手配は君に任せよう。 I'll leave it to you to buy the tickets. |
切符の数は限定されていた。 The number of tickets was limited. |
切符は、どこで買えばいいですか? Where can I buy tickets? |
切符は、申し込み順に割り当てます。 Tickets will be allotted in order of application. |
切符は1枚1000円です。 The tickets are 1,000 yen each. |
切符は1枚500円です。 The tickets 500 yen each. |
切符は3日間ゆこうである。 The ticket holds good for three days. |
切符はすべて売り切れです。 All the tickets are sold out. |
切符はたちまち売り切れた。 The tickets were sold out in a moment. |
切符はどこで買うのですか。 Where can I get a ticket? |
切符は何日間有効ですか。 How long is the ticket good for? |
切符は三日間有効だ。 The ticket holds good for three days. |
切符は少なくとも1、000円はします。 The ticket will cost not less than 1,000 yen. |
切符は少なくとも千円はします。 The ticket will cost not less than 1000 yen. |
切符をなくしてしまったようだ。 I think I've lost my ticket. |
切符を一枚、手に入れて下さい。 Please get me a ticket. |
切符を見せてください。 Please show your ticket. |
切符を見せてくれませんか。 May I have a look at your ticket. |
切符を手にいれてください。 Get me a ticket, please. |
切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 You have only to push the button to get a ticket. |
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 When applying for tickets, please give alternative dates. |
切符を拝見いたします。 Ticket, please. |
切符を買うあいだ私のかばんを見ていて下さい。 Keep an eye on my bag while I buy a ticket. |
切符を買うあいだ私の鞄を見てて下さい。 Keep an eye on my bag while I buy a ticket. |
切符を買うあいだ私の荷物を見ていてください。 Keep an eye on my baggage while I buy a ticket. |
切符を買うあいだ私の荷物を見ていて下さい。 Keep an eye on my baggage while I buy a ticket. |
切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. |
切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. |
切符を買う間、私のスーツケースを見てなさい。 Keep an eye on my suitcase while I buy a ticket. |
切符を買う間私のかばんを見ていてください。 Keep an eye on my bag while I buy a ticket. |
切符を買う間私のかばんを見てて下さい。 Keep an eye on my bag while I buy a ticket. |
切符を買う間私の荷物を見ていて下さい。 Keep on eye on my bag while I buy a ticket. |
切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 Keep an eye on my bag while I buy a ticket. |
切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. |
切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 I lost my ticket. What should I do? |
相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 Despite their own scandals the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. |
多くの切符は前売りされている。 A number of tickets are sold in advance. |
駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 It wasn't my lucky day. First I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. |
聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 You must get lecture tickets in advance. |
彼はお金と引き換えに切符を受けっとた。 He received a ticket in return for the money. |
彼はお金と引き換えに切符を受け取った。 He received a ticket in return for the money |
彼はお金と引換に切符を受け取った。 He received a ticket in return for the money. |
彼はパリまでの切符を買った。 He booked a ticket for Paris |
彼は映画の切符をなくしてしまった。 He lost his cinema ticket. |
彼は飛行機の切符を買った。 He bought a plane ticket. |
彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 I thought it difficult for her to get the ticket. |
彼女はただでその切符を手に入れ得た。 She got the ticket for nothing. |
彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 She tried to obtain a ticket for the concert. |
彼女は結局切符を買わなかった。 She didn't buy the ticket after all. |
彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 She had the kindness to buy a ticket for me. |
彼女は切符を家に置き忘れた。 She left her ticket at home. |
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. |
僕はただで切符をもらった。 I got the ticket for nothing. [M] |
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 We queued up to get tickets for the concert. [M] |
友達から切符が2枚手に入ったんだ。 I came into a pair of tickets from a friend. |