English to Japanese / Japanese to English Dictionary

Enter a word (Romaji or Kana, Japanese or English):

Kanji Dictionary

Enter meaning/reading/kanji/stroke count,
romaji or kana, Japanese or English:
click here to search by radical Radical Glyphs
Example sentences
Dictionary

 Subscribe in a reader

        


じん an / ese
Example Sentences
「あのたちは、またストをやるんだろうか」「どうもそうらしいね」
"Will they go on strike again?" "I'm afraid so."
「いいえ、違います」とイギリスはさめた返事をしました。
"No, I'm not," replied the Englishman coldly.
「いいえ」とイギリスは繰り返しました。
"No," repeated the Englishman.
「このは画家だ!」
"This fellow is an artist!"
「どうやって3で5ドルを分けるんだろう。一に1ドルずつやって、2ドルは自分がもらっておこう。
"How can three men divide $5? I'll give each of them only $1, and I'll keep $2.
「はい」と「いいえ」しか言わないと会話を続けるのは難しい。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.
「オーストラリアからですか」とフィリピンはたずねました。
"Are you from Australia?" asked the Filipino.
「一部屋に3で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3の男性は答えました。
He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men.
「鎧をつけているは、転ぶとお大きな音がする」
"He who wears armor falls with a big crash!"
「空気」と「相続」は同音異義異綴語である。
Air and heir are homophones of each other.
は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
A man can receive only what is given him from heaven.
「太っているはみんなダイエットすべきだと思う。」「あなた、私のことを言ってるの。」
I think all fat people should go on a diet. Are you referring to me?
「白い帽子をかぶっている男のは誰ですか。」と私は彼女に言った。
I asked her who was the man wearing a white hat.
「彼の父が昨日死にました」「あんなは見たことがありません」
"His father died yesterday." "I have never seen such a man before."
1000ものがそのパーティーへやってきた。
No less than 1,000 people came to the party.
100歳の長寿をまっとうするは少ない。
Few people live to be one hundred years old.
100歳まで生きるはほとんどいない。
Few people live to be one hundred years old.
100近くのがいたが、ほとんど会ったことのないたちだった。
There were almost 100 people, few of whom I had seen before.
100万々がその戦争で命を落とした。
One million people lost their lives in the war.
10ドルを私たち5で分けた。
We divided ten dollars among the five of us.
10億たちが英語を話しています。
One billion people speak English.
10の警官がその地域のパトロールについた。
The policemen were assigned to patrol there.
10の囚たちが脱獄した。
Ten prisoners broke out of jail.
10間がその小さな部屋に詰め込まれた。
The people were packed into the small room.
10もの学生が試験に落ちた。
As many as ten students failed the exam.
10もの学生が全く同時に立ち上がった。
As many as ten students stood up all at once.
10ものがこの小さな家に住んでいる。
As many as ten people live in this small house.
10ものがその事故を目撃した。
As many as ten people saw the accident.
10も泊まることができる。
It can accommodate as many as ten people.
10中3はビデオを持っている。
Three out of ten persons have a video.
10用の畳の部屋はありますか。
Do you have a tatami room for ten people?
13は不吉な数であるというがいる。
Some people say thirteen is an unlucky number.
18歳以下のはアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.
18歳以上のは車を運転できる。
People above 18 may drive.
18世紀の後半には、アメリカのパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
1991年現在で、この町の口はおよそ100万です。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1チームは9選手から成る。
Nine players make up a team.
1時間前に電話して来た男のはフランクでした。
The man who telephoned an hour ago was Frank.
2、3の生徒が取り残された。
A few students were left behind.
200が昨年コレラで死んだ。
Two hundred people died of cholera last year.
20の警官が現場に現れた。
Twenty police have arrived on the scene.
20の生徒のうちたった一しかその本を読んだことがなかった。
Out of the students, only one had read that book.
20もの学生が欠席した。
As many as twenty students were absent.
20以上の
Better than twenty people.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思うも多い。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
2つのことを同時にすることができるはいない。
Nobody can do two things at once.
2月14日、アメリカはバレンタインデーを祝う。
On February 14 Americans celebrate St. Valentine's Day.
の外国にあったが、1はカナダから来たで、もう1はイギリスから来ただ。
I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England.
が彼女を自分たちの娘と考えている。
Two people think of her as there daughter.
2台の車をもつはかなり多い。
Not a few people have two cars.
2番目の議論は日本の外国労働者の気化に関するものである。
The second argument deal with the naturalization of foreign workers in Japan.
2万以上のアメリカが毎年殺されていた。
More than 20,000 Americans are murdered each year.
3000を超える群集。
A crowd of more than three thousand.
3000以上の々がそのコンサートに出かけた。
Over three thousand people attended the concert.
30ものが出席した。
No fewer than thirty people were present.
が依然行方不明です。
Three people are still missing.
にはこの食事で十分だ。
This meal is adequate for three.
のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.
のうちで私が一番年上です。
I am the oldest of the three.
のうちで誰がもっとも速く走りますか?
Who runs the fastest of the three?
の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
Three nurses attended the dying minister night and day.
の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
The three brothers must help one another
の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
Three candidates ran for President and he was elected.
の候補者が立候補して、彼が選ばれた。
Three candidates ran for President and he was elected.
の子供がソファーに座った。
Three children sat on the sofa.
の子供が公園で遊んでいた。
Three children were playing in the park.
の少年たちはめいめい賞を得た。
Each of the three boys won a prize.
の少年たちは互いに顔を見合った。
The three boys looked at one another.
の少年のそれぞれが賞をもらった。
Each of the three boys got a prize.
の少年はさながら猿のように木に登った。
Three boys climbed the trees like so many monkeys.
の少年達はその建物の扉を開けました。
The three boys opened the doors of the building.
の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
Three babies crying incessantly gave me a headache.
の大男が彼を攻撃して彼のお金を盗んだ。
Three big men attacked him and stole his money.
の男が昨日脱獄した。
Three men broke out of prison yesterday.
の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.
の男性がいた。
There were three men.
の中国留学生がその大学に入学が許された。
Three Chinese students were admitted to the college.
の隣はお互いに助け合った。
The three neighbours helped each other.
はお互いに憎み合っていた。
All three hated one another.
はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
The three people gave three different accounts of the accident.
は合わせて100ドル持っていた。
The three men had $100 among them.
は合わせて50ポンド持っていた。
The three men had 50 pounds among them.
寄れば文殊の知恵。
Two heads are better than one.
組みが白昼その銀行を襲った。
A gang of three robbed the bank in broad daylight.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパはまだ指を使っていた。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
40クラスで女子は18です。
The class of forty includes eighteen girls.
4億が英語を第一言語として話します。
400 million people speak English as their first language.
の少年たちが道を歩いている。
Four boys are making their way along the street.
の少年たちはトランプをして楽しんだ。
Four boy amused themselves playing cards.
500の警官が厳重な警備態勢おかれた。
500 policemen were put on strict alert.
500もの学生が出席した。
No fewer than five hundred students were present.
500もの出席者がいました。
There were as many as five hundred people present.
50の応募者のうち20が不合格となった。
There were 20 failures among 50 applicants.
50もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50もの乗客がその事故でけがをした。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50もの乗客が死んだ。
No fewer than 50 passengers were killed.
の囚は捕まったが、残り3は今も逃走中だ。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.
の選手でローテーションを組んだ。
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5万もの々がそこを訪れた。
No less than fifty thousand people visited there.
65歳を超えるアメリカは全口の12.5%を構成している。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳以上のたちは政府から年金を受けている。
People of 65 and above get a pension from the government.
6時に4予約したいのですが。
I'd like to reserve a table for four at six.
のメンバーの3分の1は女性だった。
One-third of the six members were women.
の委員でその委員会を構成する。
Six members constitute the committee.
の教授でその委員会を構成する。
Six professors constitute the committee.
家族を養うのは容易なことではない。
It's no easy matter to maintain a family of six.
宿泊させて欲しい。
We need accommodation for six.
80歳以上に長生きするは少なくありません。
Not a few people live to be over eighty.
90歳まで生きるは少ない。
Few people live to be ninety years old.
98の乗客に打ち3だけが生き残った。
Only 3 out of the 98 passengers survived.
9月の海は、がまばらだね。
In September, there are just a few people here and there on the beach.
GMは7万6000の従業員を解雇した。
General Motors laid off 76,000 its workers.
INF社の誰か最も適当なを教えてください。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd.?
b世界中のが同じ言語を話すわけではないので、現在、翻訳に多くの努力が費やさ。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now
ああいうは神経にさわる。
A man like that gets on my nerves.
ああいうもいれば、こういうもいる。
Some say this, and some say that.
あいつ酔うとが変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
He's (like) a different person when he's drunk. I don't like to drink with him.
あかりが消えるようにも死ぬ。
As a light goes out, so a man dies.
あそこにたっているはスミスさんです。
The man standing over there is Mr. Smith.
あそこに座っているは有名な歌手だよ。
The man sitting over there is a famous singer.
あそこに立っているが店の主です。
The man standing over there is the owner of the store.
あそこに立っているはスミスさんです。
The man standing over there is Mr. Smith.
あそこに立っているは私の父です。
The man who is standing there is my father.
あそこに立ってる女のはだれですか。
Who is the woman standing there?
あそこのあのカメラマンはどこの国のですか。
What's the nationality of that cameraman over there?
あそこのカメラマンはどこのですか?
What is the nationality of that cameraman over there?
あちらが私の待っていたです。
This is the man for whom I have been waiting.
あとに4の子を残して死ぬ。
Leaves 4 children behind him.
あなたがいっしょにいたのひとりは、私の友達です。
One of the fellows you were with is a friend of mine.
あなたがたの近所のたちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
You should do all you can to help your neighbours.
あなたが好きなをだれでも招待してもいい。
You may invite whomsoever you like.
あなたが昨日そこで会ったはブラウン氏でした。
The man that you saw there yesterday was Mr., Brown.
あなたが昨日私の事務所会ったはベルギーのです。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.
あなたが車を借りたの名前は何と言いますか。
What's the name of the man whose car you borrowed?
あなたが正直だと思うの言う事を聞きなさい。
Listen to those whom you think to be honest.
あなたが他のをいやがると、今度はあなたが他のにいやがられる。
When you dislike others, you are disliked by them in turn.
あなたが話していたはどなたですか。
Who is the man that you were talking with?
あなたくらいの年齢のによくある症状です。
People of your age often have this problem.
あなたこそ私が探していただ。
You are the very person I have been looking for.
あなたしか僕を助けられるはいないんだ。
You're the only one who can help me. [M]
あなたたち若いはユーモアのセンスが全くない。
You young people have no sense of humor at all.
あなたって本当にすばらしいね。
You're a wonderful guy.
あなたって頼りになるね。
You're a life saver.
あなたにお会いしたい女のが来ています。
There is a woman wants to see you.
あなたにお話したいというが下に来ていますよ。
There is a lady downstairs wants to speak to you.
あなたにアインシュタインのようなになってもらいたい。
I want you to be an Einstein.
あなたに会いたいというがいます。
There's somebody who wants to meet you.
あなたに会いたいと言うが、あなたの留守中に来ました。
A man who wanted to see you came while you were out.
あなたに会いたがっているアメリカの女の子がいます。
There's an American girl who wants to see you.
あなたに会いたがっているが玄関にいます。
There is a man the door wants to see you.
あなたに食べさせてくれるの手をかむな。
Don't bite the hand that feeds you.
あなたに是非お会いしたいというが玄関に来ています。
There's a man at the door wants to see you at all costs.
あなたに同意するが多いでしょう。
Many people would agree with you.
あなたの英語はに通じますか?
Can you make yourself understood in English?
あなたの好きななら誰にでもその切符をあげてよろしい。
You may give the ticket to whomever you like.
あなたは、誰でもほしいにこの写真をあげてもいい。
You may give this picture to whoever wants it.
あなたはアメリカですか、フランスですか。
Are you America or French?
あなたはアメリカとカナダの違いがわかりますか。
Can you tell the difference between an American and Canadian?
あなたはアメリカとカナダの違いが分かりますか。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?
あなたは運の強いよ。
Besides, you lead a charmed life. [F]
あなたは血も涙も無いね。
You are a cold-blooded person, aren't you?
あなたは私が信用できるたった一です。
You are the only person that I can trust.
あなたは私たちの中で最も重要なだ。
You are the most important person of us all.
あなたは私達の中で最も重要なだ。
You are the most important person of us all.
あなたは親切なのようですね。
You seem a kind man.
あなたはを単に貧しいからといって見下してはならない。
You should never look down on a man merely because he is poor.
あなたは他のたちの援助を当てにすべきでない。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは大きな帽子をかぶったあの男とこのを知ってますか。
Do you know that man with a big hat on?
あなたは本当にいいだと思うよ。
I think you're a really nice guy.
あなたみたいに丈夫なが。
You're usually as tough as nails.
あなた達の中のどれくらいのがそこにいるのか。
How many of you are there?
あなた方アメリカはあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
I hear you Americans likes to move from place to place.
あの5の関係は、ややこしい。
The relationships among those five people are complicated.
あのいえは今誰もが入っていない。
The house is vacant.
あのお年を召したに席を譲ってあげてはどうですか。
Why don't you give your seat to that old gentleman?
あのイギリスは語ることよりも実行することが好きだ。
He Englishman likes doing better than talking.
あのジャンボジェット機は400乗れる。
That jumbo jet accommodates 400 passengers.
あのフランスは日本にきてわずか数ヶ月です。
It is only a few month since that Frenchman came to Japan.
あの会社のたちはけっしてうまくやっていけないだろう。
The people in the office will never agree.
あの会社のたちは決してうまくやっていけないだろう。
The people in the office will never agree.
あの会社は、種や宗教、国籍に関係なくを雇う。
That company hires people with out regard to race, religion, or nationality.
あの外国なんと流暢に日本語を話すんでしょう。
How fluently that foreigner speaks Japanese!
あの外国は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
How fluently that foreigner speaks Japanese!
あの気難しいたちとどう仲良くしたらいいのか、わからない。
I don't know how to get along with those difficult people.
あの建物の前に立っているは誰ですか?
Who is the man standing in front of the building?
あの国では、私は外国だったのでそれなりに扱われた。
In that country I was a foreigner and was treated as such.
あの女のが彼の奥さんだろう。
That woman will be his wife.
あの女のは鞄を2つ持っています。
That woman has two bags.
あの女のは私よりずっと年上です。
That woman is much older than I.
あの女のは誰ですか?
Who is that woman?
あの女はいつものあら探しばかりしている。
She is always forever finding fault with other people.
あの、ほんとによくはたらくこと!
How hard he works!
あの、何でもの頭越しにやっちゃうのよね。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.
あの、彼女から、いい友達でいましょうって言われたんですって。
I heard she brushed him off, saying "Let's just be friends."
あのから手紙をもらってどれくらいになりますか。
How long is it since you heard from him?
あのが、昨日私たちがうわさをしていたアメリカです。
That is the American about whom we talked yesterday.
あのが、昨日私たちがうわさをしているアメリカです。
That is the American about whom we talked yesterday.
あのがいないと我が社は回っていかない。
Without him our company would cease to function.
あのがしゃべると、私に彼の父を思い出させる。
He reminds me of his father when he speaks.
あのがしゃべると、私に父を思い出させる。
He reminds me of his father when he speaks.
あのがそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だあと思う。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あのがそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だとおもう。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あのがそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あのがそのことでかんしゃくを起こすのは不思議だと思う。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あのがわたしの直属の上司です。
He is directly above me.
あのが君に会いたがっている女性です。
That is the woman who wants to see you.
あのが私の直属の上司です。
He is directly above me.
あのが詩であるはずがない。
He cannot be a poet.
あのが失敗したと誰も私に教えてくれなかった。
No one informed me of his failure.
あのが誰か私は知らない。
I don't know who the man is.
あのが誰か分からない。
I don't know who that man is.
あのたち2ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
I hope neither of them was injured in the crash.
あのたちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
As soon as they return, I will telephone you.
あのたちが休暇で留守にしている間、隣のたちが犬の面倒をみてやった。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あのたちが昨日あなたが会った方々ですか。
Are those the people you saw yesterday?
あのたちが長生きされますように。
May they live long!
あのたちにはやさしすぎました。
It was rather easy for them.
あのたちには困ったものだと思っている。
I feel uncomfortable with those people.
あのたちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Will you help me give out the programs to those people?
あのたちに私の感謝の気持ちを表したかった。
I wanted to show them my appreciation.
あのたちのトラブルのもとは些細なことだ。
Their trouble stems from a trifling matter.
あのたちの小屋は谷間にある。
Their hut is situated in the valley.
あのたちの赤ん坊はもう歩くことができる。
Their baby is able to walk already.
あのたちの息子さんは科学者になった。
Their son has became a scientist.
あのたちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
They must have been overcome by the recent disasters.
あのたちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
They are just going to the store over there.
あのたちは何をしているのですか。
What are those people doing?
あのたちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
They live in the house opposite to ours.
あのたちは私のことをおばあちゃんだと言う。
They say that I'm an old woman.
あのたちは誰だろう。
I wonder who they are.
あのたちは釣り仲間です。
I often go fishing with them.
あのたちは同じ世代です。
Those men are of a generation.
あのたち誰だか知ってる?
Do you know who they are?
あのって大ざっぱな性格だからね。
He's the type who doesn't worry about details.
あのって本当に気分屋ね。私、ついていけない。
He's so moody I have trouble keeping up with him.
あのとお知り合いですか。
Are you acquainted with the man?
あのとかかりあいにならないようにしなさい。
Don't get mixed up with those people
あのと出かけるときは必ず雨が降るので、雨男と呼ばれている。
Every time you go out with him, it seems to rain. So we call him the rain man.
あのと巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。
Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.
あのにお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。
I lent him some money.
あのにたてつかない方がいいよ。
Don't oppose him.
あのにとってよい詩を作るのは簡単だ。
It's easy for that man to compose a good poem.
あのにはあきれてしまった。
I am sick and tired of him.
あのにはお礼状を書いたほうがいいわよ。
I suggest that you should write him a thank-you letter. [F]
あのにはとかくのうわさがあった。
There were some unsavory rumors about him.
あのにはどちらかというと難しいでしょう。
It will be rather difficult for him.
あのにはまだ挨拶をしていない。
I haven't met him properly yet.
あのには開いた口がふさがらない。
I am too amazed at him to say anything.
あのには欠点があるが、やはり私は好きだ。
I do not love him the less for his faults.
あのには前にケンブリッジであった覚えがあります。
I remember meeting that man at Cambering before.
あのには知識も経験もあります。
He has knowledge, and experience as well.
あのには知識も経験もある。
He has knowledge, and experience as well.
あのに彼女がいるかどうか知ってる?
Do you know if he has a girlfriend?
あのに頼むのはちょっと気が進まない。
I'm rather hesitant about asking him a favor.
あのに頼む気持ちはありません。
I'm not about to ask him.
あのに頼んでみよう。
Let's ask him.
あののために何か買ってあげましょうか?
Shall I buy some for him?
あののルックスはいまいちね。
He is not much to look at, I guess.
あのの一挙手一投足が注目の的です。
People notice every move he makes.
あのの奥さんは、英語だけでなくスペイン語も話します。
His wife speaks Spanish as well as English.
あのの家は地下鉄の最寄りにある。
His house is handy for the Tube.
あのの歌はげんじんはだしです。
His singing outdoes a professional.
あのの顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あのの言うことはどうも心もとないわね。
I cannot place confidence in his words. [F]
あのの考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.
あのの前では頭があがらない。
I can't hold up my head before him.
あのの前では頭が上がらない。
I can't hold up my head before him.
あのの動機が信用できなかった。
I was distrustful of his motives.
あのの娘さんは料理が下手だ。
Her daughter is bad at cooking.
あのは、あつかしくもうちの庭を横切って行ったのです。
He had the impudence to cut across our garden.
あのは、あつかましくもううちの庭を横切って行ったのです。
He had the impudence to cut across our garden.
あのは、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。
He had the impudence to cut across our garden.
あのは、見た目はこわそうだけど、フレンドリーなですよ。心配しないで。
Don't worry. He may look intimidating at first glance but he's actually a very friendly person.
あのはあすこられますか?
Will he be able to come tomorrow?
あのはあの仕事には全く不向きなです。
He is far from suitable for that job.
あのはあまり威張るから好きになれない。
That man is too masterful for my liking.
あのはあまり先が長くない。
He doesn't have long to live.
あのはいつだって信頼できるです。
He is a man who can always be trusted.
あのはお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old. [F]
あのはこの店の長年の馴じみ客です。
He's been a patron of this store for many years.
あのはすぐ怒る。
He easily gets angry.
あのはそつの無いだ。
He is trying to be friends with everyone.
あのはだれですか?
Who is that man?
あのはどうもイメージが悪い。
He makes a bad impression.
あのはどのくらい日本に滞在の予定ですか。
How long is he going to stay in Japan?
あのはどんな物か教えて下さい?
Tell me what that man is like.
あのはなくなるまでずっと私のいちばんの親友でした。
She remained my best friend till her dying day.
あのはなくなるまでずっと私の一番の親友でした。
She remained my best friend till her dying day.
あのははっきちした個性を持っただ。
He is a man of striking individuality.
あのはまるで私を知っているかのようにおじぎをしているわ。
That man bows to me as if he knew me. [F]
あのはアメリカにたったまま消息がない。
Nothing has been heard from him since he left for America.
あのはアメリカに立ったまま消息がない。
Nothing has been heard from him since he left for America.
あのはアメリカへたったまま消息がない。
Nothing has been heard from him since he left for America.
あのはアメリカへ発ったまま消息がない。
Nothing has been heard from him since he left for America.
あのはアメリカへ発ったまま消息が無い。
Nothing has been heard from him since he left for America.
あのはアメリカへ立ったまま消息がない。
Nothing has been heard from him since he left for America.
あのはクラブから除名される。
That person will be read out of our club.
あのはトムの兄弟にちがいない。
He must be Tom's brother.
あのは案外いいかもしれない。
He may be a good man for all I know.
あのは医者でありまた大学の先生でもある。
He is a doctor and a university professor.
あのは影が薄い。
He always in the background
あのは煙たい。
I feel awkward in his presence.
あのは学校の勉強の方ははかどっているのですか。
How is he getting along with his school work?
あのは眼の横にほくろがある。
As for that person, there is the mole at the side of the eye.
あのは顔は知らないが名前は知っている。
I know him by name, but not by sight.
あのは元気な老です。
He is a cheerful old man.
あのは口と腹が反対だ。
He says one thing and means another.
あのは行きずりのです。
He is only a passing chance acquaintance.
あのは私が1週間待ちつづけているだ。
That's the man I've been waiting for a week.
あのは私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
He is our boss, and must be treated as such.
あのは私たちの新しい先生ではないだろうか。
He might be our new teacher.
あのは私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切ななのです。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あのは私には口うるさかった。
He was critical of me.
あのは私の一挙一動を見守っている。
He is watching my every one.
あのは私の姉に恋しているのです。
That man is in love with my sister.
あのは私の姉に恋をしているのです。
That man is in love with my sister.
あのは私達の社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
He is our boss, and must be treated as such.
あのは私達の社長だからそれ相応に敬意を払わなければならない。
He is our boss, and must be treated as such.
あのは自分の言った事が正しいと信じているらしい。
It seems that he believes what he said is right.
あのは実際の友達ではなく、単に知り合いです。
He is not really a friend, just an acquaintance.
あのは若いころは女優をしていたそうです。
People say she was an actress when she was young.
あのは少なくとも60歳にはなっている。
He is sixty, if a day.
あのは先週ここにいたです。
He's the man that was here last week.
あのは誰ですか。
Who is that man?
あのは誰なんでしょうか?加藤さんですよ。
Who is that man? Mr. Kato.
あのは付き合いにくい。
He is hard to deal with.
あのは仏ののようだ。
He is a saint of a man.
あのは物理学の大家です。
He is an authority on physics.
あのは変わりはないですか。
Is she all right?
あのは明日こられますか?
Will he be able to come tomorrow?
あのは愉快なだ。
He is delightful.
あのは友達をつくることがあまり速くない。
He is not very fast at making friends.
あのも私のことを不親切だと思っている。
He thinks me unkind, too.
あの心臓発作を起こすわよ。
He's going to have a heart attack. [F]
あの誰?
Who is that man?
あの誰だかわかりますか。
Have you any idea who he is?
あの男のはだれですか。
What is that man?
あの男のは多重債務者である。
That man is a person who borrows money from many lenders.
あの男のは誰ですか。
Who is that man?
あの男の内股で歩いているよ。
That guy is walking pigeon-toed.
あの男もから金をもらう所まで成り下がった。
That man was reduced to begging for money.
あの店は8の店員を雇っている。
That store employs eight clerks.
あの背の高いはスミス氏です。
That tall man is Mr. Smith.
あの背の高いは何を弾いているの?
What's that tall man playing?
あの迷惑なは、誰だったのですか。
Who was that troublesome man?
あまりに頼ってはいけない。
Don't rely too much on others.
あまりに頼るな。
Don't depend on other people too much.
あまりを当てにするな。
Don't lean too much on others.
あまりを頼ってはいけない。
Don't rely too much on others.
過ちはの常、許すは神のわざ。
To err is human, to forgive divine.
過ちを犯すのはの常、許すのは神。
To err is human, to forgive divine.
あらゆるが彼を愛している。
Everybody loves him.
あら捜しをされるのが好きなはいない。
Nobody likes to be found fault with.
ある19歳のカナダが先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
あるイギリスについてのおもしろい話があります。
There is a curious story about an Englishman.
ある外国が私に駅がどこにあるかと聞いた。
A foreigner asked me where the station was.
ある研究の報告によれば、二次喫煙の結果53、000のアメリカが毎年死亡しているそうだ。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこのたちと食事を共にするように心がけています。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある春の天気のよい朝、この家を建てたの孫の孫の孫になるがとおりがかりました。
Then one fine morning in spring along came the greet-greet-granddaughter of the man built the Little House so well.
あるが何に興味を持つかということは、そのが本当にどんな間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
It is not too much to say that a man's interests are assure guide to the real man.
あるが間違いをしたからといってそれを笑うのは不作法である。
It is not good manners to laugh at someone when he makes a mistake.
あるが間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
It is not good manners to laugh at someone when he make a mistake.
あるが昨日私に会いに来た。
A man came to see me yesterday.
あるが私と同じ通りに住んでいるということは、そのが私の友だということではない。
The fact that a man lives on the same street with me does not mean he is my friend.
あるが素手で掘っているのが見えた。
One man was seen digging with his bare hands.
あるたちは良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
Some people seemed to think the good times were going to last for ever.
あると婚約している。
Be betrothed to a person
あるの食べ物が別のには毒。
One man's meat is another man's poison.
あるはこうだと言い、またあるはああだと言う。
One man says this, another that.
あるは釣りに行き、またあるは買い物にいった。
One went fishing, another went shopping.
あるは釣りに行き、またあるは買い物に行った。
One went fishing another went shopping.
あるを天才にし、別のを愚か者にするのは何なのか。
What makes one person a genius and another person a fool?
あるを別のより賢くするのは何であるのか。
What makes one person more intelligent than another?
ある男を判断するには、そのの友によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.
ある調査によると、今日では5中3が外交問題には無関心のようだ。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある日彼女は見知らぬに話しかけられた。
One day she was spoken to by a stranger.
あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなったですか?
Is that the man whose wife was killed in the car accident?
あれは私がよく知っているです。
That is the man whom I know well.
あんないいたちに文句をいうのは難しい。
It's hard to complain against such good people.
あんなことをに言われたのは初めてだ。
It is for the first time that that is that-kind is said to the person.
あんなに親切なたちに出会えたなんて幸運なことです。
It is fortunate that we should have met such kind people.
あんな親切なたちはまずめったにいない。
There are few if any such kind men.
あんなたちと関わり合いになるな。
Don't entangle yourself with those people.
あんなたちと交際してはいけない。
Don't associate with such people.
あんな敷居が高い、相手にしません。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.
あんな冷静なが取り乱したなんて考えられない。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
いいですか。努力しないで成功したはいないのです。
Let me tell you this. No one succeeded without making an effort.
いいや、どんな
No, I don't. What's he like?
いいだけどイマイチね。
He is nice, but he's not the one for me.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派なとは言えない。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに注意深いでさえもときどき過ちを犯すことがある。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いっしょうけんめい勉強して、立派なになりましょう。
Let's study hard and become great men.
いったん知り合えば、とても親切なです。
Once you get to know her she is very friendly.
いつでは賢いなんていません。
No man is wise at all times.
いつものところでいつものたちに会った。
I met usual people at the usual place.
いつものところでいつものに会った。
I met usual people at the usual place.
いつものように、マイクは時間どうりに現れた。本当に時間に正確なだ。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、農家のたちは穀物の種まきで忙しい。
As usual the peasants are busy scattering grain seeds.
いつも自分以外のの気持ちを思いやらなくてはならない。
We must always consider the feelings of other.
いないところでの悪口を絶対に言っては行けない。
Never speak ill of others behind their back.
いやいや本を読むはだれも読書の喜びがわからない。
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
うそなんかつくでない。
He is above such meanness.
うそにだまされるもいる。
Some are impose upon by fair words.
うちの家族は5からなる。
Our family consists of five members.
うちの家族は5から成る。
Our family consists of five members.
うちの家族は五から成る。
Our family consists of five members.
うちの先祖には有名ながいくかいる。
Our family has some distinguished ancestors.
うちの倉庫にも何か外国のがいます。
There are some foreign workers in my company.
うちの母は隣のがあまり好きではない。
My mother doesn't care for our neighbor very much.
うちは5家族です。
We are a family of five.
うちは6家族である。
Mine is a family of six.
うぬぼれたというのは自分たちは他よりも優れているのは当然だと思っている。
Self conceited people take it for granted that they are superior to others.
うぬぼれはの一番の急所だ。
A man's vanity is his tenders spot.
うぬぼれはの一番の急所である。
A man's vanity is his tenderest spot
うまい外交官とは、に秘密をもらさせる手をいつもつかうである。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat of the bag.
うわさだけに基づいての評価をしてはならない。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
ええと、15でした。
Let me see. There were fifteen.
ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきたがいるのです。
Dr. Patterson: Well, I didn't, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation.
おしゃべりのは、いつもの秘密をばくろしってえは他の利が愛を冒している。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりのは、いつも秘密をばくろしては他の利害を冒している。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おじぎの習慣はその島のたちに特有なものである。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
おじさんは女のを訪問した。
My uncle called on a women.
おのれの欲するところをに施せ。
Do to others as you would have others do to you.
おぼれかけたは息を吹き返した。
The man who nearly drowned began to breath.
おめーらアイルランドは、みんな飲兵衛らしいじゃねーか。
I hear you Irish are a bunch of drinkin' fools.
お金のために本を書くもいれば、楽しみで書くもいる。
Some people write books for money, others for pleasure.
お金は返してくれそうなにだけ貸しなさい。
Lend money only to such as will repay it.
お金を持っていたはバターを買うことができた。
Such as had money were able to buy butter.
お金を与えると言う考えを好まないにとっては、商品券はいい考えである。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お辞儀の習慣はその島のたちに特有なものである。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お酒の好みはそれぞれですからね。
Everybody has their favorite drink.
お酒を飲むとに影響が出るものだ。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むはお断り。
No drinkers.
お前はすぐのせいにするからな。
You always try to blame somebody else.
お前はを信じすぎだよ。
You trust people too much.
お茶は50分用意できます。
Fifty persons can be accommodated for tea
お父さんが引退なさるときには、あのが後を継ぐのです。
He will take over the business when his father retires.
お父さんが引退なさるときにはあのが後を継ぐのです。
He will take over the business when his father retires.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬがその少女に尋ねた。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お腹をすかせているがいればその達のために食べ物を乞うた。
When she saw that the people were hungry, she begged for food for them.
かいつまんで話せば、彼は初恋のと結婚したのだ。
To make a long story short, he married his first love.
かげでの話をしてはいけないよ。
You should not talk about Jack behind his back.
かしこいならそんなことは言わないだろう。
A wise man would not say such a thing.
かしこいならそんなことは言わないでしょう。
A wise man would not say such a thing.
かなりたくさんのがその式典に招待された。
Quite a few people were invited to the ceremony.
かなりのがそこにいた。
A good many people were there.
かなり多くにが、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.
かなり多くのアメリカがすしを好む。
Not a few Americans like sushi.
かなり多くのアメリカが寿司を好む。
Not a few Americans like sushi.
かなり多くのが、変装していたのが彼だったとはきずかなかった。
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.
かなり多くのが、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.
かれが話すのを聞けば、彼を外国と思うだろう。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
かれはそれができる唯一のです。
He is the only person that can do it.
かれはイギリスのらしい。
It seems to me that he is from England.
かれは自分が雇っているとうまくやっている。
He is getting along well with his employees.
かわいそうにその老婦はお金を奪われた。
The poor old woman was robbed of her money.
きたいは、誰でも招待してよい。
You may invite whoever wants to come.
きちんとした身なりをしていられないほど貧しいはいない。
No one is so poor that he cannot afford to be neat.
きっと助けてくれると思うのところへまず行きなさい。
Go first to those who you are sure will help you.
きっと助けてくれると思うのところへ行きなさい。
Go to those who you are sure will help you.
きっと助けてくれると思うの所へまず行きなさい。
Go first to those who you are sure will help you.
きのうウィリアムズさんとかいうが訪ねてきました。
A Mr. Williams came to see you yesterday.
きのう外国のが電車の中で私に英語で話しかけてきました。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.
きのう私は日本中をサイクリング旅行している2のアメリカに出会った。
Yesterday I met two Americans who're bicycling through Japan.
けがをしたは病院に、死んだは教会に運ばれた。
The injured were carried to the hospital, and the dead to the church.
こういうと一部のたちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせるおとで、頭を悩ます必要がないからだ。
It may not appeal to some, but prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.
こういうと一部のたちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.
こういうタイプのたちはおもしろくない。
Those type of people are dull.
こういう考え方って昔のの考えだと思う。今の世代のはこうは思わないと思うけど。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういうたちが我が国を動かしている。
These persons run this country.
こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしているもある。
Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter.
こう言うもいれば、ああ言うもいる。
Some say this, and other say that.
ここであなたに応対するたちはとても親しみやすいたちです。
People who wait on you here are very friendly.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国が多いか、に限定したい。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここにすんでいるたちは上流階級に属する。
The people living here belong to the upper class.
ここには少なくても500の学生がいる。
There are not less than five hundred students here.
ここに受取の名前を書いてください。
Write the receiver's name here, please.
ここに住んでいるが皆幸福とは限らない。
Not everyone who lives here is rich.
ここに住んでいるたちは上流階級に属する。
The people living here belong to the upper class.
ここに十ぐらいの少年がいる。
Here are about ten boys.
ここに宿泊していると話をしたいのですが。
I'd like to talk to one of your guests.
ここに日本語を話せるはいますか。
Does anyone here speak Japanese?
ここのたちはよそから来たをみな嫌う。
These people hate all foreigners.
ここは地元のには嫌われているんだ。
Local people wouldn't be caught dead here.
ここ東京にはずいぶんたくさんのがいるんですね。
There are so many people here in Tokyo.
こちらは先日私がお話したです。
This is the man of whom I spoke the other day.
こっちのはのんびりしてるね。
The locals around here really live at a relaxed pace.
こつを心得ているに任せるのが、一番いいだろう。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.
この3の美しい少女はみな私の姪です。
These three pretty girls are all nieces of mine.
このあたりにはそんな名前のは一もいない。
Nobody by that name is to be found around here.
このあたりにはそんな名前のは一もみあたらない。
Nobody by that name is to be found around here.
このあたりにはそんな名前のは一も見あたらない。
Nobody by that name is to be found around here.
このかたに命があった。この命はの光であった。
In him was life, and that life was the light of man.
このことはには話さないでおきましょう。
Let us keep this matter to ourselves.
このごろ、多くのがコンピュータを使用している。
These days many people use computers.
このごろがここを訪れる。
These days people visit here.
このような生き方は、アメリカから見ればあまり面白いものには見えない。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.
このようにして、私はそのたちと知り合ったのだ。
This is how I got acquainted with them.
このようにな偉大なはいくら尊敬してもしすぎることはない。
We cannot respect such a great man too much.
このらくだはによくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このエレベーター1度に10運ぶことができる。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
このエレベーターの店員は10のだ。
This elevator's capacity is ten.
このエレベーターは10運ぶことができる。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
このエレベーターは一度に10運ぶことができる。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
このエレベーターは一度に10運ぶことが出来ます。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
このエレベーターは一度に10運ぶことが出来る。
This elevator is capable of carrying 10 parsons at a time.
このエレベーターは一度に10運べる。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
このエレベーターは一度に十運ぶことができる。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
このエレベーターは一度に十運ぶことが出来る。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
このエレベーターは十乗ることができる。
This elevator is capable of carrying ten persons.
このエレベータは一度に10運ぶことができる。
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
このオフィスには有能ながいっぱいいる。
The office is full of competent people.
このクラスには15の男子と28の女子がいる。
This class consists of 15 boys and 28 girls.
このクラスには女の子は3しかいません。
There are only three girls in the class.
このクラブには30の会員がいます。
The club has thirty members.
このソファーは3が楽に座れる。
This sofa can seat three people easily.
このタクシーは5しか乗れない。
This taxi only sits five people.
このテーブルなら6は掛けられます。
This table accommodated six persons.
このバスは30を運ぶことができる。
The bus is capable of carrying thirty people.
このバスは45の乗客を運ぶ事ができる。
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは50の乗客を乗せられる。
This bus can carry fifty passengers.
このバスは50乗りです。
This bus can hold fifty people.
このパーティーは親しいの集まりです。
This party is an intimate gathering.
このホールには5000収容できる。
The hall contains 5,000 people.
このホールにはが二千入れる。
Two thousand people fit in this hall.
このホールは2、000を収容する。
This hall contains two thousand people.
このホールは2000を収容する。
This hall contains two thousand people.
このホールは2000収用できる。
This hall holds 2,000 people.
このホールは2千の収容能力がある。
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは最大で、1000収容できる。
This hall holds a maximum of 1000 people.
このホールは最大で1、000収容できる。
We won the game by a score of 10-4.
このホールは二千収容できる。
This hall can accommodate two thousand.
このホールは最大で、1、000収容できる。
This hall holds a maximum of 1,000 people.
このホテルは100の客が泊まれる。
This hotel can accommodate 100 guests.
このホテルは500の客を収容できる。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500以上の客を収容できる。
This hotel can accommodate more than 500 guests.
このホテルは千を収容する設備がある。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千以上の客が収容できる。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このマイクロバスは25乗りです。
This minibus holds 25 persons.
このレストランは広いので、店のはいつも忙しく給仕をしています。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中のに。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この運動は、フェミニストたち(女性の権利を主張するたちのこと)が女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
This movement is like a forum or platform from which feminists (supporters of women's rights) speak out on women's issues.
この横町はの通りが多い。
This cross street is busy with pedestrian traffic.
この科学物質が体に有害であるという事実は、すべてのに知られている。
The fact is known to everyone that this chemical is harmless to men.
この会議は20で形成される。
The committee consists of twelve members.
この会社には従業員が100いる。
This firm has a hundred employees.
この街に実際は何が住んでいるのか知ろうとした。
I tried to find out how many people really live in this town.
この街は何もの著名を生み出した。
This town give birth to several great men.
この学校には数の外国が在籍している。
This school has several foreigners on the roll.
この間あなたたちの国のについてのテレビを見ました。
We watched a TV program the other day about your people.
この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れのが目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.
この規則は外国にのみに適用されます。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国にのみ適用されます。
This rule is applied to foreigners only.
この規則を破ったは厳しい処罰を免ぜられない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この宮城は万入る。
This stadium will contain 50,000 people.
この球場は5万はいる。
This stadium will contain 50,000 people.
この球場は5万入る。
This stadium will contain 50,000 people.
この教科書は外国学生向けのものである。
This textbook is intended for foreign students.
この教科書は外国向けのものである。
This textbook is intended for foreign students.
この教室には三十の学生しか入れない。
This classroom can accommodate only thirty students.
この計画は50の訓練されたスタッフを必要とする。
This project will involve 50 trained staff members.
この劇場は500分の座席がある。
This theater has a seating capacity of 500.
この建物は一般のには公開されていますか?
Is this building open to public?
この犬は見知らぬにほえるようにしつけられている。
This dog is conditioned to bark at strangers.
この犬は見知らぬに吠えるよう慣らされている。
This dog is conditioned to bark at strangers.
この犬は山岳地でを救助するよう訓練されています。
This dog is trained to save people in the mountains.
この言葉は、名前は伏せておくがあるが言ったものだ。
These words were spoken by someone who shall be nameless.
この湖にネッシーが住んでいると信じているもいる。
Some believe Nessie lives in this lake.
この公園はすべてのに公開されている。
The park is open to everybody.
この国ではイデオロギーや宗教がとしての格形成に役立つ例があまりに少ない。
The ideology and the religion are little and a useful example for the personality forming as the person is too few in this country.
この国には外国の観光客が大勢いる。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には靴をはかないでくらしているもいる。
Some of them go without shoes in this country.
この最後の質問を聞いたとき、イギリスは自分の耳が信じられませんでした。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この仕事はそのにあっていると思いますか。
Do you think this job is fit for the man?
この仕事をするを誰か雇わねばならないだろう。
You will have to take on someone to do this work.
この事故で100ほど死んだ。
About one hundred people were killed in this accident.
この事実から彼が正直なだとわかる。
This fact shows that he is honest.
この車は5乗れる。
This car accommodate five people.
この種の音楽は年輩のたちが理解するのに苦労するものだ。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
この女性はインドです。
This lady is Indian.
この小説は若いに大きな影響を与えた。
This novel exercised a great influence on young people.
この丈夫な家を建てたは言いました。
The man who built her so well said.
この条件に該当するは誰もいない。
There is nobody who fulfils these conditions.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払ったが運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
この身振りは若いたちにはよく知られている。
This gesture is familiar to young people.
この、あたしをどなりつけるんですよ!
This man's shouting at me! [F]
この々は、血によってではなく、肉の欲求やの意欲によってでもなく。
Children born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will,
この々は、血によってではなく、肉の欲求やの意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。
Children born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God
このが、あなたが先日ほめていらっしゃった少女ですか。
Is this the girl you spoke well of the other day?
このが、夜、イエスのもとに来ていった。
He came to Jesus at night and said,
このがジョンで、あのは兄さんだ。
This is John and that is his brother.
このたちは無実どころではありません。
These people are anything but innocent.
このは、車を盗んだといわれているです。
This is the man who they say stole the car.
このは光についてあかしするために来た。
He came as a witness to testify concerning that light,
このは目が見えなくなって五年になる。
This man has been blind for five years at least.
この世にあるは誰でも多くの困難に対処しなければならない。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この切符を誰でも欲しがっているにやっていいよ。
You may give this ticket to whoever wants it.
この大学には1万の学生がいる。
There are ten thousand students in this university.
この地域には裕福なが集まってくる。
This district attracts well-off people.
この地域にが住んだことは全くない。
The region has never been inhabited by people.
この地域に暮らしているは水不足のため死に瀕している。
People living in that area are dying for want of water.
この地域は200年以上前に最初にオランダが植民した。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢のが亡くなった。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この町には多くのがいて車も多く走っています。にぎやかな町です。
There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city.
この町のはみんないつも忙しく活動しているようだ。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.
この町のは皆いつも忙しく活動しているようだ。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.
この鳥はの声を真似できる。
This bird can imitate the human voice.
この通りは夜は車やがとおらない。
This street is clear of traffic at night.
この提案は、27の企業から40が参加した12月17日のDCAファーンコンファレンスの結果によるものです。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この店は20の店員を雇っている。
That store employs twenty clerks.
この日七面鳥は5分あります。
This turkey will serve five.
この爆弾はたくさんのを殺すことができる。
This bomb can kill many people.
この飛行機は一度に40のお客が運べます。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40の乗客を運べます。
This airplane capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40乗客を選べます。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は楽に400運ぶことができる。
This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.
この病院では、各看護婦は5の患者の看護を受け持っている。
In this hospital each nurse attends five patients.
この病院では、各看護婦は5の患者を受け持っている。
In this hospital each nurse attends five patients.
この病気に勝てるは少ない。
Not many survive this disease.
この部屋に10いる。
There are ten people in this room.
この部屋に50は入り切れない。
This room is too small to contain 50 men.
この部屋には50が入ることができる。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋は20収容できる。
This room can accommodate twenty persons.
この部屋は300収容できる。
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百収容できる。
This room can hold three hundred.
この辺りには本当にホームレスのたちがいっぱいね。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.
この方が私たちのために城内を案内してくれたです。
This is the guide who took us around the castle.
この方が私達のために城内を案内してくれたです。
This is the guide who took us around the castle.
この法律はすべてのに適用される。
This law applies to everybody.
この法律は全てのに適用される。
The low applies to everybody.
この本は、科学を勉強するにとっては大変価値がある。
This book is of great value to students of science.
この本はローマの侵略を扱っている。
This book deals with the invasion of the Romans.
この本を、誰であれほしいにあげなさい。
Give this book to whoever wants it.
この本を書いたのが誰であろうとも、そのはとても利口だ。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.
この本を書いたは医者です。
The man who wrote this book is a doctor.
この本を読めば、アメリカの生活様式がよくわかるだろう。
This book will give you a clear idea of the American way of life.
この本を読めば、アメリカの生活様式がよく分かるだろう。
This book will give you a clear idea of the American way of life.
この木々が我々の新しい家を、外を通るから見えないように、さえぎってくれるだろう。
These trees will screen our new house from public view.
この話の教訓は、シェイクスピアを読むことががビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.
これがアメリカから見た日本観です。
This is Japan as American see it.
これが速記術というもので、こうすれば話すに付いて行けるのです。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.
これこそ、本当のイスラエルだ。彼の内には偽りがない。
Here is a true Israelite, in whom there is nothing false.
これと同様に、イギリスなら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシアなら全然おもしろくないと思うかも知れない。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
これには多くのが驚いた。
This surprised many people.
これは、結婚に対する々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若いたちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
これは英語を習いたいと思うにとってよい本である。
This is a good book for anyone wishing to learn English.
これは私が辞書をあげたである。
He is the person to whom I gave my dictionary.
これは私の傘ではありません。誰か他ののです。
This isn't my umbrella; it's somebody else's.
これは若いたちが解決すべき問題だ。
This is a problem for young people to solve.
これは二の間の秘密だから、他のには絶対口を滑らせないでくれるな。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは法律だから、全てのに当てはまる。
This is a law, so it applies to everybody.
これは面白いことである。他の点では分別のあるが、この同じ屋根(家)、あのほとんど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
An interesting thing, this: how is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
これまでに男のを愛したことがありますか。
Have you ever loved a man?
これまでの哲学者で最も偉大なはだれであったか。
Who was the greatest philosopher that ever lived?
これらのエレベーターは、それぞれ10運ぶことができます。
These elevators are each capable of carrying ten persons.
これらのエレベータはそれぞれ10運ぶことができる。
These elevators are each capable of carrying ten persons.
これらのチケットを、ほしいならだれでもあげるつもりだ。
I will give these tickets to whoever wants them.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5中3が政治に無関心だということだ。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの男たちはその部族でもっとも賢いたちである。
These men are the wisest people of the tribe.
これらの男たちはその部族で最も賢いたちである。
These men are the wisest people of the tribe.
これらの内の約1万4千が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの林檎を3で分けなさい。
Divide three apples between you three.
これをやるのに最善の方法は、がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.
これを次のに回してください。
Please pass this on to the next person.
こんなに多くのがパーティーに来るとは思いもよらなかった。
I didn't bargain for so many people coming to the party.
こんなに多くのがパーティに来るとは思いも寄らなかった。
More people came to the parry than I had bargained for.
こんなに多くのが失業中では仕事は得にくい。
Jobs are hard to came by with so many people out of work.
ご近所のたちとは仲良くしなければならない。
You must keep in with your neighbors.
さっきからあのでにやにやして。怪しい。
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?
さて、パリサイの中にニコデモというがいた。
Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus,
さびが鉄をむしばむように心配はの心を蝕む。
As rust eats iron, so care eats the heart.
さびが鉄を食するように心配はの心を食する。
As rust eats iron, so care eats the heart.
さらに3の乗客がバスに乗った。
Three more passengers got on the bus.
さらに危芥なことに、彼は近所のに迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
しかし、もしそのが脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.
しかし、私はそれがすべてのに幸福をもたらすか確信がない。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、他のは誰も動いてはいません。
But everyone else is still.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していないもいました。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本の方も外国を理解しにくいと思っている。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.
しかし今は、一目見て、サメがそのにくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.
しかも、悪いの中にはセルビアもクロアチアもイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よいの中にも、セルビアもいれば、クロアチアもイスラム教もいるのよ。
And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad. [F]
しっと深いは、ともだちについてすら、いじわるをして、満足感をうる。
A jealous gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
しっと深いは、友達についてすら、いじわるをして、満足感をうる。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
しらないのなかにいると、私はどうもくつろげない。
I can never feel at ease among strangers.
じろじろを見てはいけません。
Don't stare at people.
すきっ腹になるとは怒りっぽくなる。
A hungry man is an angry man.
すぐその荷物を取りにをやりなさい。
Send for the baggage immediately.
すぐの言葉尻を捕らえて非難する。
Quick to pounce on what people say and pick on them
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しいだ。
It is polite of her to write me back at once.
すばらしいだった。
He was a wonderful man.
すばらしいだったよ、あなたの叔父さんは。
He was a wonderful man, that uncle of yours.
すばらしいだね!君の兄さんは。
What a marvelous person your brother is!
すべてのアメリカが英語を母語として話すわけではない。
Not all Americans have English as their mother thoughts.
すべてのから理解されるのは容易ではない。
It is not easy to be understood by everybody.
すべてのがかしこいとはかぎらない。
Not all men are wise.
すべてのがこれらの規則を守ることが必要だ。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべてのがその計画について知っているわけではない。
Not everybody knows about the plan.
すべてのがその本が好きだというわけではない。
Not everyone likes that book.
すべてのが英雄になれるわけではない。
Every man cannot be a here.
すべてのが金を欲しがる。
Nobody ever wants to be without money.
すべてのが座るのに十分な席がある。
We have enough seats for everyone.
すべてのが座れる十分な席がある。
We have enough seats for everyone.
すべてのが私の計画について知っているわけではありません。
Not everybody knows about my plan.
すべてのが若い頃の夢を実現出来るわけではない。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべてのが彼によって信じるためである。
So that through him all man might believe.
すべてのにあらゆる事実を知らせることが大切だ。
That everybody is told all the facts is important.
すべてのに平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべてのの生涯を高く評価するべきである。
You should set a high value on every man's life.
すべてのの友は誰の友でもない。
A friend to everybody is a friend to leisure.
すべてのは空気を吸っている。
All people breath air.
すべてのは死ぬ運命にある。
All men must die.
すべてのは神の前では平等である。
All men are equal before God.
すべてのは生まれながらに平等である。
All men are created equal.
すべてのは対等の権利を有する。
All men have equal rights.
すべてのは長所と短所を持っている。
Everybody has his merits and demerits.
すべてのは投票権を行使すべきだ。
Everyone should exercise their right to vote.
すべてのは法の前に平等です。
Everybody is equal before the law.
すべてのは法律に従う。
Everybody is subject to law.
すべてのは法律に従うべきである。
Everybody is bound to obey the laws.
すべてのは法律に従わねばならない。
Everybody must be subject to law.
すべてのをしばらくの間だますことは出来る。また幾かのをずっとだましておくことも出来る。しかし、すべてのをずっと騙しとうすことはできない。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.
すべてのを喜ばせることはできない。
We cannot please everybody.
すべてのを喜ばせることは決して容易ではない。
It is by no means easy to please everybody.
すべてのを照らすまことの光が世に来ようとしていた。
The true light that gives light to every man was coming into the world.
すべてのを信用してはいけない。
You must not trust every man.
すべては生まれながらに平等である。
All men are creates beautiful paintings.
すみに座っているは誰ですか?
Who is the man sitting in the corner?
せいぜい20しかそのパーティーには来ないだろう。
Only twenty people will come to the party at best.
そういうのがここのたちの習慣だ。
Such is the custom of the people here.
そういうは誰でも嘘つきだ。
Whoever says so is liar.
そういうは必ず失敗する。
Such a man is bound to fail.
そういえば、前ここで働いていたあの、どうなったの。
Now that you mention it, what happened to that man who used to work here?
そうしたたちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.
そうですか。(通常ではないが、こうゆう使い方をするもいる。)。
You can?
そう言うは誰でもうそつきだ。
Whoever says so is a liar.
そう考えるもたしかにいる。
Some do think so.
そう思っているが少ない。
Little people think so.
そこで、ユダヤたちは言った。
The Jews replied,
そこで、ユダヤたちは答えていった。
Then the Jews demanded of him,
そこにいたのはせいぜい50だ。
There were barely fifty people there.
そこにいたたちは消防車のために道を空けた。
The people there made way for the fire engine.
そこには100以上の生徒がいた。
There were more than nine pupils there.
そこには大勢のがいた。
There was a large crowd there.
そこに住んでいるすべてに関わりがある。
It concerns all the people living there.
そこの住民達は他の事にやたらと興味を持つたちだった。
The residents were curious about other people's business.
そこのは誰も彼の事をよく知らなかった。
Nobody there knew him well.
そこへ行かなかったはわずかだった。
There were few but went there.
そこへ行きたがるは誰もいない。
There is no one wants to go there.
そして小さいおうちに住むも、世話をするもだれもいなくなりました。
Now one wanted to live in her and take care of her any more.
そして彼らはヨーロッパが知らなかったことを知っていた。
And they something which the Europeans did not.
その3の女のこの中でエミが一番美しく踊った。
Emi danced most beautifully of the three girls.
その3の女の子は、それぞれ賞を獲得した。
Each of the three girls got a prize.
その3の少年達のめいめいが賞を取った。
Each of the three boys got a prize.
その3の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
She seems the least shy of the three.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆうだ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいうだ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのおばあさんには助けてくれるがだれもいません。
The old woman has no one to help her.
そのおばあさんには助けてくれるが誰もいません。
The old woman has no one to help her.
そのおばあさんは助けてくれるが誰もいません。
The old woman has no one to help her.
そのお金は困っているに配られるべきだ。
The money should be distributed to those in need.
そのしわ寄せが、不法就労の外国労働者に及んでいる。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.
そのため大勢のが亡くなった。
Therefore many people passed away.
そのやりかたを知っているはほとんどいない。
Few people know how to do it.
そのやり方を知っているはほとんど少ない。
Few people know how to do it.
そのような偉大なはいかに尊敬してもしすぎることはない。
You cannot respect such a great man too much.
そのような高価な車を買えるはほとんどいない。
Few people can buy such an expensive car.
そのようなが社会で重要なのだ。
Such men count for much in the society.
そのようなは成功するのが当然だ。
Such a man ought to succeed.
そのアメリカの教授は京都の事をよく知っている。
That American professor knows a good deal about Kyoto.
そのアメリカの男の子は片言の日本語を話した。
The American boy spoke broken Japanese.
そのウェイターは大変いいだったので私たちは食事についての不満を言いたくなかった。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.
そのウェイターは大変いいだったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.
そのウエイターは良いだったので、私達は食事について不満を言いたくなかった。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.
その鞄を見つけたはだれでも、ここへ持って来なさい。
Whoever find the bag must bring it here.
そのクラスの学生数は、15に限られている。
The number of students in the class is limited to fifteen.
そのクラスは、15の男子と同数の女子からなっている。
The class was made up of 15 boys and as many girls.
そのクラスは15の男子と同数の女子から構成されていた。
The class was made up of 15 boys and as many girls.
そのクラスは15の男子と同数の女子から構成されている。
The class was made up of 15 boys and as many girls.
そのクラスは15の男女から構成されていた。
The class was made up of 15 boys and as many girls.
そのクラスは50の学生から成っている。
The class consists of fifty students.
そのクラブには50以上の会員がいる。
The club has more than fifty members.
そのクラブにわ50以上の会員がいる。
The club has more than fifty members.
そのクラブは女性10で構成されています。
The club is composed of ten women.
そのグループは4の若者から構成されていました。
The group was made up of for young man.
そのグループは6のメンバーで成り立っている。
The group is made up of six members.
そのゲームはたくさんのを興奮させた。
The game excited lots of people.
そのコンサートにはたくさんのがきていた。
There were a lot of people at the concert.
そのジェット機には500の乗客が乗っていた。
The jet plane had 500 passengers on board.
そのジョークのわからなかったもいた。
There were some who didn't see the joke.
そのタイプのは、常に成功するでしょう。
A man of that cut will always succeed.
そのデモには1000ほどのが参加した。
Nearly a thousand people participated in the demonstration.
そのバスには30の乗客がいた。
There were 30 passengers on board the bus.
そのバスには五十の乗客がいた。
There were 50 passengers on board the bus.
そのバスは最大限度40を乗せることができる。
The bus can carry a maximum of 40 people.
そのパーティを楽しまなかったはいませんでした。
There was no one but enjoyed the party.
そのパーテイーに姿を見せたのは10だけだった。
Only ten people showed up for the party.
そのパン屋の主はいいです。
The baker is a good man.
そのホールはとても広くて1、000以上も収容できるほどだった。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホテルには100を収容する施設がある。
The hotel has accommodation for one hundred.
そのホテルは300の客を収容できる施設がある。
The hotel has accommodation?
そのホテルは400の客を泊めることができます。
The hotel can accommodate 400 guests.
そのホテルは400の客を泊めることができる。
The hotel can accommodate 400 guests.
そのホテルは500宿泊できる。
The hotel can accommodate 500 guests.
そのホテルは50の客を宿泊させることができる。
The hotel can accommodate fifty guests.
そのマラソンレースに150の参加申し込みがあった。
One hundred and fifty people entered the marathon race.
そのモーテルは400もの宿泊客を泊められる。
The motel can accommodate as many as 400 guests.
そのレースで3とも転倒した。
No less than 3 men fell on the race.
そのレースで3も転倒した。
No less than 3 men fell on the race.
そのレースには50の参加者があった。
There were fifty entries for the race.
そのレースには有名外国のランナーが何か参加した。
Some famous foreign runners entered that race.
そのレースに勝つは誰であれ、その賞をもらえます。
Whoever wins the race will receive the prize.
その委員会は10のメンバーで構成されている。
The committee is made up of ten members.
その委員会は15で構成されている。
The committee consists of fifteen people.
その委員会は4の委員からなる。
The committee consists of 4 members.
その委員会は4の委員から成る。
The committee consists of four members.
その委員会は7の学者で構成されている。
The committee consists of seven scholars.
その委員会は五のメンバーから成る。
The committee consists of five members.
その委員会は十五で構成されている。
The committee consists of fifteen people.
その医者は教養のあるだ。
The doctor is a man of culture.
その医者は事故で負傷した4を救った。
The doctor saved the four people injured in the accident.
その医者は貧しいからはどんな贈り物も受け取らなかった。
The doctor would not take any gifts from the poor.
その一行の中には5のロシアがいる。
There are five Russians among the party.
その一行は6の少女と4の少年から成っていた。
The party was composed of six girls and four boys.
その映画の出演者はほとんどアメリカであった。
The movie was cast mostly with Americans.
その映画はどんな年齢のにもふさわしい。
That movie is suitable for people of all ages.
その映画を見たは誰もがショックを受けた。
Whoever saw the movie was shocked.
その疫病が流行して何千もの々が死んだ。
Thousands of people died during the plague.
その疫病で現在までに100にんものが亡くなった。
So far no less than 100 people have died of the plague.
その疫病で現在までに100ものがなくなった。
So far no less than 100 people have died of the plague.
その疫病で現在までに100ものが亡くなった。
One hundred thing persons passed away by the present with the epidemic.
その駅は普通なら午後のラッシュ時に当たる時間もほとんどがいない。
The station is almost empty during what would normally be the afternoon rush
その音楽は、年輩のたちには理解しがたい。
The music is difficult for grownups to understand.
その家にはが住んでいる形跡はなかった。
There was no sign if the occupation in the house.
その家にはの気配はなかった。
There was no sign of life in the house.
その家にはの住んでいる形跡はなかった。
The house gave no sign of life.
その家は5が住むには狭すぎる。
The house is too small for five people to live in.
その歌手がステージから落ちた時に笑わなかったはほとんどいなかった。
There were few people but laughed when the singer fell off the stage.
その火山は突然噴火し、多くのが亡くなった。
The volcano erupted suddenly killing many people.
その会議には150の外交官がきた。
The conference drew 150 diplomats.
その会議にはたくさんのが出席していた。
Many persons were attending the conference.
その会議に出席していたのは30名のであった。
There were thirty people present at the meeting.
その会議は10のメンバーからなる。
The committee consists of ten members.
その会合にはわずか6しかいなかった。
There were only six people at the meeting.
その会合に集まったたちは多種佑世辰拭
A variety of people gathered at the meeting.
その会社は、従業員を5クビにした。
The company dropped five employees.
その会社は20を雇いたいと思っている。
The company wants to employ 20 people.
その会社は20雇いたいと思っている。
The company wants to employ 20 people.
その会社は500の労働者を雇っている。
The company employs 500 workers.
その会社は外国が経営している。
The film is under foreign management
その会社は経営者が3も代わっている。
The company has changed hands three times.
その会社は従業員5を首にした。
The company dropped five employees.
その会社は新しいに譲られた。
The company was transferred to a new man.
その会社は二十を雇いたいと思っています。
The company wants to employ 20 people.
その絵画はオランダの巨匠の作品である。
The painting is the work of a Dutch master.
その外国はかなりうまく日本語を話す。
The foreigner speaks Japanese fairy well.
その外国はかなり上手に日本語を話す。
The foreigner speaks Japanese fairly well.
その外国はすぐに日本の食べ物に慣れた。
The foreigner soon got used to Japanese food.
その外国はまったく日本語を知らなかった。
The foreigner didn't know Japanese at all
その外国はまるで母国語のように日本語を話した。
The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue.
その外国をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その学校には二千の学生が在学している。
There are 2,000 students in the school.
その干ばつで多くのと動物が餓死した。
In the drought, many people and animals starved to death.
その患者を世話するがいない。
There is one to attend to that patient.
その歓楽に最も金のかからないが一番の金持ちである。
That man is the richest whose pleasures are the cheapest.
その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3の手伝いを抱えていた。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
その規則は我々外国にも当てはまりますか。
Is the rule applicable to us foreigners?
その給料では6家族を(を養う)には不十分だ。
The pay is not adequate for a family of six.
その恐ろしい事故で数十が負傷した。
Dozens of people were injured in the terrible accident.
その金は3で分けられた。
The money was divided among the three.
その傾向はアメリカに強いようですね。
It usually falls on Americans.
その結果は多くのにとって驚きだった。
The results came as a surprise to many people.
その犬は見知らぬからその家を守った。
The dog guarded the house against stranger.
その犬は見知らぬには誰にでも吠える。
The dog barks at all strangers.
その犬は見知らぬに跳びついた。
The dog leaped at a stranger.
その犬は見知らぬに飛びついた。
The dog leaped at a stranger.
その犬は見知らぬに吠えた。
The dog barked at the stranger.
その犬は知らないに吠えつく。
The dog barks at a stranger.
その犬は郵便配達に飛びかかった。
The dog went for postman.
その見知らぬをどう扱うべきか話し合おう。
Let's talk about what to do with the stranger.
その謙虚な男は近所のたちとうまくやっている。
The humble man is getting along with his neighbors.
その現場では10の警官がいた。
There were ten police officers on the spot.
その候補者は会うごとに手を振った。
The candidate waved his hand to whomever he saw.
その候補者は私達が尊敬できるようなです。
The candidate is the kind of person that we can look up to.
その工場では300を解雇しなければならなかった。
They had to fire 300 men at the factory.
その工場はおよそ300の労働者を一時解雇した。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場は約300の従業員を一時解雇している。
The factory has laid off some three hundred workers.
その考えをするは少なくない。
It is not few persons who do the thought.
その講義へ来たはほとんどいなかった。
Few people came to the lecture.
その講義へ来たは少しはいた。
A few people came to the lecture.
その国では外国は誰でも特別なもてなしを受ける。
Foreigners get special treatment in that country.
その国では実に多くのが飢えで死んでいる。
So many people are starving to death in the country.
その頃はほとんどのが大学へは行かなかった。
In those days few people went to college.
その催し物にはかなりのが出た。
Quite a few people turned out for the event.
その催し物にはかなり多くのが出た。
Quite a few people turned out for the event.
その最後のコメントをしたは、出ていっていいですよ。
Whoever made that last comment, please leave now.
その作り方の分量は六分です。
The recipe serves six people.
その仕事のお手伝いができるはここにはだれ一いません。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来るはここには誰一いません。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事は10を10日必要とする。
The work requires ten men for ten days.
その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢のがいっそう努力をしなければならないだろう。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.
その仕事を知っているはほとんどいない。
Few people know how to do it.
その子はニュートンのようなになりたがっている。
The boy wants to become a Newton.
その子供は母親にの面前で叱られた。
The child was scolded by his mother in the presence of others.
その試験を受けそこなったはあす受けなければいけません。
Those who missed the test must take it tomorrow.
その事故で10が軽いけがをした。
Ten people were slightly injured in the accident.
その事故で10が負傷した。
Ten people were injured in the accident.
その事故で10が負傷しました。
Ten people were injured in the accident.
その事故で15がけがをした。
There were fifteen persons injured in the accident.
その事故で50が負傷した。
Fifty people were injured in the accident.
その事故でかなり多くのたちが負傷した。
Quite a few people were injured in the accident.
その事故で何が亡くなったのですか。
How many people were killed in the store.
その事故で数千の足が奪われた。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
その事故で多くのが死んだ。
Many people were killed in the accident.
その事故で負傷したもいれば亡くなったもいた。
Some were injured and others were killed in the accident.
その事故に直接関係のあるをつれてきなさい。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.
その事故の責任は管理の怠惰にある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理の怠慢にある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事実はすべてのに知られている。
The fact is known to everybody.
その時代のの常として彼女もまた迷信深かった。
She was superstitions, as the people of that period usually were.
その自動車会社は300もの労働者を一時帰休させた。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車事故で死んだはほとんどいなかった。
Few people were killed in the car accident.
その自分勝手な男は、いっしょに行動しているたちに軽蔑された。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動しているたちに軽蔑された。
The selfish man was despised by his companions.
その実験は未婚の男性100を対象に行われた。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その車の後部座席には3乗れます。
The back seat of the car will hold three passengers.
その車は3列のシートがあるので8の客を運ぶことができる。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8の客を運ぶことが出来る。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その若い教授は女子学生のあこがれのだ。
The young professor is adored by the girl students.
その腫れから判断すると、そのはきっと蛇にかまれたに違いありません。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.
その囚達はまるで血迷ったのように互いに争った。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その集会に多くのが出席した。
There were a great many people present at the assemble.
その女のたちはお互いに何度も頭を下げました。
The women bowed to each other so many times.
その女のは赤ん坊が健康でないことを斟酌してくれるように頼まれた。
The woman was asked to make allowance for the poor health of the baby.
その女性の美しさはあらゆるに賞賛された。
The beauty of that lady was admired by everyone
その小さい女の子はエミリー以外のには誰にも微笑みかけない。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その少女には助言を求めるべき頼りになるが一もいなかった。
The girl had no one to turn to for advice.
その少年を入れて六招かれた。
Six were invited, including the boy.
その少年を誉めないはひとりもいなかった。
There was no one that did not admire the boy.
その肖像画を見ると私は昔見ていたを思い出す。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていたを思い出す。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その場に居合わせたは多くはなかった。
There were not many present.
その場所は創造力豊かな若いであふれていた。
The place was alive with creative young people.
その場所を訪れるは誰でも、その美しい景色を賞賛する。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その職には6の応募者があったが、誰も採用されなかった。
Six people applied for the job, but none of them were employed.
その食事が100万以上の死亡原因になっているそうだ。
Dieting accounts for more than one million deaths.
その真意を知っているはほとんどいない。
Few people know the true meaning.
その紳士はどんなかおしえて下さい。
Tell me what the gentleman is like.
そのが申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。
You don't fall in love with somebody because he's prefect.
そのが申し分ないからといって、恋に落ちるわけではない。
You don't fall in love with somebody because he's perfect.
そのが誰だあるかということに関して疑いの余地がなかった。
There could be no doubt as to who the man was.
そのが誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
There could be no doubt as to who the man was.
そのが本当に好きとなった。
I quite cottoned on to that man.
そのたちの後ろにいる男性はピアノを弾いている。
The man behind them is playing the piano.
そのたちはおしゃべりをしている。
They are having a chat.
そのたちはちいさなおうちを見るといいました。
The Movers looked the Little House all over and said.
そのたちはまた他に公平であるべきだ。
They should also be fair to other.
そのたちは契約に満足している。
They are satisfied with the contract.
そのたちは崇高な心をもつべきだ。
They should have a noble mind.
そのたちは大胆な発想をすべきだ。
They should have bold ideas.
そのたちは同じチームに所属している。
The people are on the team.
そのたちは明瞭さをよしとする。
Those people appreciate clarity.
そのたちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
They are just waiting for the storm to pass.
そのたちは立ち上がって、歌いはじめました。
The man stood up and began to sing.
そのとどうして知り合いになったのですか。
How did you get to know person?
そのとは学生のころに1度会ったことがあります。
I once met him when I was a students.
そのとは学生の頃に一度会ったことがあります。
I once met him when I was a student.
そのとは学生の頃に一度会った事がある。
I met him once when I was a student.
そのなら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
そのには一度も会ったことはない。
I've never met him
そのには学生の頃一度会った事があります。
I once met him when I was a student.
そののいないところで悪口を言ってはいけない。
You ought not to speak ill of others behind their backs.
そののことをよく知らなければ、を判断できない。
You cannot judge a person if you don't know him well.
そののことをよく知らなければ判断できない。
You can't judge a person if you don't know him well.
そのの言ったことはさっぱりわからない。
What he said was over my head.
その柄は友を見ればわかる。
A man may by known by the company he keeps.
そのの代わりに家族のたちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思うもいます。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.
そのの名を思い出せない。
His name eludes me.
そのはお医者さんのようでしたか。
Did he look like a doctor?
そのはお医者さんのように見えました。
Did he look like a doctor?
そのはこの計画に関係していない。
The man is not concerned in this project.
そのはその知らせに驚きました。
The man was surprised at the news.
そのはわざわざぼくを駅まで案内してくれた。
The man went out of his wait take me to the station. [M]
そのはわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
The man went out of his way to take me to the station. [M]
そのはエリーを危険な状況から救った。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
そのはガンで死んだ。
The man died of cancer.
そのは死にかけていた。
The man was dying.
そのは死んだも同然だ。
The man is all but dead.
そのは私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
そのは私のえりもとをつかもうとした。
The man tried to catch hold of me by the collar.
そのは慎み深いのか、それとも怠惰なのかとは思うだろう。
They would think the person is modest or lazy.
そのは親切にもその店まで連れて行ってくれました。
He was kind enough to take him to the shop.
そのは数時間前に亡くなりました。
The man died a few hours ago.
そのは村中に名を知られている。
The man is well-known all over the village.
そのは努力のおかげで事業に成功した。
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.
そのは頭がよくて勤勉だ。
The man is intelligent and industrious.
そのは年をとっていますか?若いですか?
Is the man old or young?
そのは彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。
The man passed by without so much as glancing at her.
そのは忘れるといけないので名前を書き留めた。
The man wrote down the name for fear he should forget it.
その数学の問題をとけるはほとんどいないように思える。
There seem to be few people who can solve that math problem.
その数学の問題を解けるはほとんどいない。
There seem to be few people who can solve that math problem.
その数学の問題を解けるはほとんどいないように思える。
There seem to be few people who can solve that math problem.
その数学の問題を解けるは少ないようにおもえる。
There seem to be few people who can solve that math problem.
その数学の問題を解けるは少ないように見える。
There seem to be few people who can solved that math problem.
その数学問題を解けるはほとんどいないように見える。
There seem to be few people who can solve that math problem.
その数年があのたちの最も幸福な時でした。
Those were the years when they were happiest.
その先生はいつも相談しやすいだった。
The teacher has always been easy to consult with.
その戦争で多くのが若くして死んだ。
In the war, many people died young.
その戦争の結果として、多くのが亡くなった。
As a result of the war, many people died.
その戦争の結果として多くのが亡くなった。
As a result the war many people died
その戦争中に多くのが餓死した。
A lot of people starved during that war.
その船は合衆国へ向かう何百もの移民を運んだ。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.
その組は50の生徒からなる。
The class consists of 50 boys.
その組は50野生徒からなる。
The class consists of 50 boys.
その村にはたった20しか残っていない。
There remained no more than 20 people in the village.
その村にはたった20しか残っていなかった。
There remained no more than 20 people in the village.
その村にはたった20しか残ってなかった。
There remained no more than 20 people in the village.
その村にはたったの20しか残っていなかった。
There remained no more than 20 people in the village.
その村のほとんどのがその計画に反対した。
Most people in the village objected to the plan.
その大臣は私が最近話しかけたであるが、彼は私に賛成している。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.
その男のは1杯のみたかったのです。
The man wanted to have a drink.
その男のは私を見た。
The man looked at me.
その男のは自動車事故で死んだ。
The man died in a car accident.
その男のは森で道に迷いました。
The man lost his way in the woods.
その男のは森の中で道に迷いました。
The man lost his way in the woods.
その男のは隣の部屋には行った。
The man entered the next room.
その男は知識の泉ともいうべきだった。
The man was a fountain of knowledge.
その知らせはつてに聞いたよ。
I heard the news through the grapevine.
その知らないはひどく驚いたので、口がきけなかった。
The stranger was too surprised to speak.
その地域では、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域の周りのは誰もがよく働く。
Everyone around the area works hard.
その鳥たちはとてもに慣れているので、手からえさを食べている。
The birds are so tame they will eat from your hand.
その鳥達はとてもに馴れているので、手からえさを食べる。
The birds are so tame they will eat from your hand.
その墜落事故で400もの乗客が死亡した。
As many as 400 passengers were killed in the crash.
その通りは車やの量が多い。
They are alike that it is difficult to tell which is which.
その通りはや車の往来がなかった。
The street was empty of people and traffic.
その釣りは釣り糸に強い引きを感じた。
The angler felt a tug on the line.
その泥棒は、10の警官に囲まれて立っていた。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その溺れていたはロープをつかんだ。
The drowning man grasped at the rope.
その店には客は10以上はいなかった。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10以上入らなかった。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には私の用事を聞いてくれるは一もいなかった。
There was no one in the shop to wait on me.
その店は若いたちで混んでいた。
The shop was crowded with young people.
その都市は1664年にイギリスに占領された。
The city was taken by the English in 1664.
その島には漁業を営むたちが住んでいた。
The island was inhabited by a fishing people.
その島にがいる形跡はなかった。
There were no signs of life on the island.
その島のほとんどにが住んでいない。
Few people live on the island.
その当時海外旅行に行けるはほとんどいなかった。
In those days few people could travel abroad.
その日、先生は50以上の患者を診察した。
The doctor examined over fifty patients that day.
その農場主は新しい5の従業員を雇った。
The farmer employed five new workers.
その博物館は多くのに訪問されますか。
Is the museum visited by many people?
その晩は見知らぬと相部屋になった。
I doubled up with a stranger that night.
その秘密はに話さないようにしなさい。
Keep the secret to yourself.
その飛行機には50の乗客がいました。
There were fifty passengers on the plane.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいのたちからわらいものにされた。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいのたちから笑いものにされた。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
その付添はお世辞がうまい。
The attendant is good at flattery.
その夫婦には7もの子供がいる。
The couple have no less than seven children.
その夫婦には七もの子供がいる。
The couple have no less than seven children.
その部屋には200々がいた。
There were two hundred people in the room.
その部屋には4の男の子がいて、トランプをしていた。
In the room there were four boys, who were playing cards.
その部屋のゲストは20いた。
The guests in the room were twenty in number.
その部屋は20収容できる。
The Room Admits 20 Persons
その部屋はでいっぱいだった。
The room was filled with people.
その部屋はでいっぱいであった。
The room was filled with people.
その文句は、を侮辱するものだ。
The phrase is meant to insult people.
その文句はを侮辱するためのものだ。
The phrase is meant to insult people.
その法律は種宗教肌の色に関わらずすべてのに適用される。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その暴動にかかわったとして、少なくとも1Oが逮捕された。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動に関わったとして少なくても10が逮捕された。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その本がほしいには誰にでもあげて良い。
You may give the book to whoever wants it.
その本が欲しいはだれでももらえる。
Whoever wants the book may have it.
その本が欲しいは誰にでもあげてよい。
That he refused our proposal was a big surprise to us.
その本を誰でも欲しいにあげなさい。
Give the book to whoever wants it.
その本を読んだはほとんどいないようだ。
Few people seem to have read the book.
その名のは学籍簿に載ってません。
The person of that name is not on the register of the school.
その目の見えない男のはゆっくりと歩いた。
The blind men walked slowly.
その問題に対処できるは誰もいない。
There no one here who can deal with the problem.
その有名な女優を見舞いに来たがたくさんいた。
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
その列にはたくさんのがならんでいた。
There were a lot of people in the line.
その列にはたくさんのが並んでいた。
There went a lot of people in the line.
その老と交際しなかった。
The old kept to himself.
その老婦には世話をしてくれるがいない。
The old woman has no one to wait on her.
その老婦はしばしば駅で息子をむなしく待っている。
The old lady will often wait for her son in vain at the station.
その老婦はまゆをひそめた。
The old woman knitted her brows.
その老婦はもう少しでひかれるところだった。
The old woman was nearly run over.
その老婦はやっとの事で階段を上った。
The old lady climbed the stairs with difficulty.
その老婦はゆっくりと丘を歩いて登った。
The old lady walked slowly up the hill.
その老婦は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦は今にも倒れそうだった。
The old woman seemed to fall down at any second.
その老婦は私に面白い本を2冊くれた。
The old women gave me two interesting book.
その老婦は自分の犬をたいへんかわいがった。
The old lady was devoted to her dog.
その老婦は自分の孫娘に微笑みかけた。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦は親切にも駅への道を教えてくれた。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.
その老婦は倒れたまま、起き上がってくる事が出来なかった。
The old woman fell and could not get up.
その老婦は倒れたまま、起き上がることができなかった。
The old woman fell and could not get up.
その老婦は倒れたまま、起き上がることはできなかった。
The old woman fell and could not get up.
その老婦は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
The old woman fell and could not get up.
その老婦は倒れたまま起き上がることができなかった。
The old woman fell and could not get up.
その老婦は病後かなり体力が弱っている。
The old lady has been rather feeble since her illness.
その話は私がニューヨークで会ったを思い出させる。
That story brings to mind the person I met in New York.
その話を聞いて泣かないはいなかった。
There was no one but wept to hear the story.
それから、紀元前55年にはローマが来ました。
And then the Romans in 55 B. C.
それからそのたちはジャッキでちいさなおうちを車の上にのせました。
So they jacked up the Little House and put her on the wheels.
それが、こんなに多数のが餓饉で苦しんでいる理由です。
That is why so many people are suffering from famine.
それがほしいなら誰でもそれをもって行ってよい。
Whoever wants it may take it.
それが愛情に基づくと考えるもいれば、しつけに基づくと考えるもいる。
Some think it is based on love, others on control.
それがが月を歩いた最初だった。
That was the first time that a man walked on the moon.
それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤが清めについて議論した。
An argument developed between some of John's disciples and a certain Jew over the matter of
それでも、早期の退職を選択するは多い。
Nevertheless, many are choosing early retirement.
それに、もちろん、話をするは、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.
それにはどんな立派なでも立腹するだろう。
It would provoke a saint.
それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたいたちのためのものであった。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.
それは25の水夫が乗り組んだ船だった。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それはそこにすんでいるすべてのに関わりがある。
It concerns all the people living there.
それはそこに住んでいるすべているのにかかわりがある。
It concerns all the people living there.
それはそこに住んでいるすべてのにかかわりがある。
It concerns all the people living there.
それはそこに住んでいるすべてのに関わりがあります。
It concerns all the people living there.
それはそこに住んでいるすべてのに関わりがある。
It concerns all the people living there.
それはそこに住んでいる全てのに関わりがある。
It concerns all the people living there.
それはその王そのであった。
It was none other than the king.
それはたいていのは耳のもしたことのない小さな国です。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは王そのであった。
It was none other than the king.
それは実業にとって一つの赤信号になる。
It raises a red flag for businessmen.
それは信じるものはみな、の子にあって永遠の命を持つためです。
That every one who believes in him may have eternal life.
それは誰か他のにやらせて下さい。
Please have someone else do it.
それらの子供たちは世話をしてくれるが誰もいない。
Those children have no one to care for them
それを3の間で分けよ。
Divide it among the three
それをしようとするは誰もいない。
There is no person to do it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をするだ。
It's foul of you to have concealed it.
それを誰か他のにやらせてください。
Cause the person of the someone others it done.
それを誰でも好きなにあげなさい。
Give it to anyone you like.
それを知らないはない。
There is no one but knows it.
それを知らないはほとんどいない。
There are few men but know that.
そんなことをするなんてひどいですね。
It is wicked of you to do such things.
そんなことをすれば、失礼なだと思われますよ。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.
そんなことをすれば、をだますことにある。
If you do that, you will be cheating.
そんなことをすれば、をだますことになる。
If you do that, you will be cheating.
そんなことを言うは嫌いだ。
I don't like those who say so.
そんなにたやすく他のの援助を当てにしてはいけない。
You should not look to others for help so easily.
そんなばかな事をすれば、に笑われますよ。
If you do such a foolish thing, people will laugh at you.
そんなバカなことをすれば、に笑われますよ。
If you do such a foolish thing, people will laugh at you.
そんな噂が正確かどうか疑うもあるだろう。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな失敗なんて気にするな。の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
そんなたちとはつき会ってはいけません。
You should not keep company with such people.
そんなたちはたとえいるとしても、ごく少ない。
There are few, if any, such men.
そんなたちはたとえいるとしてもごく少ない。
There is a few, if any, such men.
そんなとはだれもうまくやっていけない。
Nobody can get along with such a person.
そんなとは誰とでもうまくやっていけません。
Nobody can get along with such a person.
そんなとは誰もうまくやっていけない。
Nobody can get along with such a person.
そんなと結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。
I might as well die as marry such a man.
そんな席からコンサートが聴けたら、は、何だってするさ。
People would sell their souls to hear the concert from those seats.
そんな馬鹿なことをすれば、に笑われますよ。
If it is made that it is silly, it is laughed at by such a person.
そんな馬鹿なことをすればに笑われますよ。
If you do such a foolish thing, people will laugh at you.
そんな名前のは聞いたことがない。
I have never heard of anyone by the name.
たいていのアメリカはハンバーガーが好きだ。
Most American like hamburgers.
たいていのヨーロッパは日本と中国の区別がつかない。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパは日本と中国の区別が付かない。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのがそう考える。
Most people think so.
たいていのが以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていのの一生は環境できまる。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていのの一生は環境で決まる。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていのの一生は環境で決る。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの生は環境で決まる。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていのは、間をただそのの成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
Most people judge men only by their success or their good fortune.
たいていのは60歳で退職する。
Most people retire at the age of sixty.
たいていのは65歳で退職する。
Most people retire at the age of sixty-five.
たいていのはテレビを見るのが好きです。
Most people like watching.
たいていのは以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていのは夏が好きだが、私に関する限り冬のほうがずっと好きだ。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.
たいていのは夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.
たいていのは現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.
たいていのは自宅にいるとき最もくつろげる。
People feel most at ease who they are at home.
たくさんのがそこを歩いている。
There are a lot of people walking there.
たくさんのがそのコンサートに行った。
Quite a few people went to the concert.
たくさんのが交通事故で死ぬ。
A number of people die in traffic accidents.
たくさんのが新しい橋の開通式に参列した。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.
たくさんのが戦死した。
A lot of people were killed in the war.
たくさんのが第二次世界大戦で戦死した。
A lot of people were killed in World War 2.
たくさんのが彼を待っていた。
A lot of people were waiting for him.
たくさんのが列をつくって待っていた。
Many people were waiting in line.
たくさんのたちが国じゅうから集まってきた。
Numbers of people came from all over the country.
たくさんのたちが私に休暇を取るようにいった。
A good many people have told me to take a holiday.
たくさんのたちが私に休暇を取るように言った。
A good many people have told me to take a holiday.
たしかにどこかで会っただが、だれだか思い出せない。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
ただひとつのミスでは命を失うこともある。
One mistake will cost a person his life.
ただ時間つぶしに読書をするもいる。
Some read books just to pass time.
ただ貧しいからというだけで、を軽蔑してはいけない。
You should never look down on a person merely because he is poor.
たった50しかこなかった。
No more than 50 people came.
たった529の観客しか試合を見に来なかった。
A mere 526 spectators watched the game.
たとえそんなはいるとしてもごく少ない。
There are few, if any, such men.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢のが我が家に浴室を持つようになった。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だれかと握手するときは、そのの目を見なければなりません。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかほかのと話しているとき口をはさむべきではない。
You should not cut in when someone else is talking.
だれかを理解することは、そのを愛することだ。
To understand someone is to love someone.
だれかを理解することはそのを愛することだ。
To understand someone is to love someone.
だれか車の運転ができるはいますか。
Is there anybody who can drive a car?
だれか車の運転が出来るはいますか。
Is there anybody who can drive a car?
だれか身に覚えのあるがいるんじゃないか。
Who are the people guilty?
だれかに、いい分があったら、かげ口をいわないで、そのに面と向かっていいなさい。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれかに、言い分があったら、陰口をいわないで、そのに面と向かっていいなさい。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things his back.
だれが来ようとも、私は暖かくそのを迎えます。
Whoever come, I'll welcome him warmly.
だれでKRS−ONEのようなになれるわけではない。
Not everyone can be a KRS-ONE.
だれでもいいからそれが必要なにあげなさい。
Give it to whoever needs it.
だれでも好きなを招いていいよ。
You can invite any person you like.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数のだけだ。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれも欠点のないはいない。
No one is free from faults.
小さいおうちに気づくはほとんどありませんでした。
No one notice the Little House any more.
つきあう仲間をみればそのが判る。
The man is known by the company he keeps.
つきあっている友達を見ればその格がわかる。
A man is known by the company he keeps.
つまり、あるが民主主義の価値を受け入れる場合には、そのは民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.
つまりは一十分な食料と衣服が与えられていた。
Each person was given enough food and clothing.
できるだけどんなとも親しくなるようにすべきだ。
I should be made to become intimate what man as much as possible.
できるだけ早く修理のをお願いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?
でも、政治家のたちは本当は政治をもてあそんでいるのよ。だから私たち子供は遊べないんだと思うわ。
But I think they really are playing, which is why we kids are not playing. [F]
とおりにはひとりみられなかった。
Not a soul was to be seen in the street.
とおりには見えなかった。
Not a soul was to be seen in the street.
ときおり、私たちは誰かほかのの感情を害さないために嘘をつくことがある。
Sometimes we lie to keep from hurt someone else's feelings.
ときには、機械によって意識不明のが何年間も呼吸し続けることもあります。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
とても天気のよい日だったので、通りはでいっぱいだった。
It was such a nice day that the street was full of people.
とても魅力的なに初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
People usually find it very difficult to break the ice when they met someone extremely attractive for the first time.
どういう種類のたちが君は一番好きですか。
What kind of people do you like best?
どうみてもあのの言ったことは真実のようだ。
To all appearance his statement was true.
どう見てもあののいっている事は真実のようである。
To all appearance his statement was true.
どう見てもあのの言ったことは真実のようだ。
To all appearance his statement was true.
どう多く見積もっても、せいぜい2000ぐらいしかいなかった。
However it might estimate mostly, there were only about 2000 persons at most.
どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがるもいれば、海に行きたがるもいた。
When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others claimed to go to the sea.
どこに滞在したらいいかは旅行会社のが助言してくれるでしょう。
The travel agent will advise you where to stay.
どこへ行こうとも、同じようなはいるものです。
Wherever you go, you will find the same king of people.
どこもかしこもが混んでいるようだ。
Everywhere seems to be crowded.
どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他のたちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.
どのようにしてイギリスとアメリカを区別できますか。
How can you tell an Englishman from an American?
どの家もに憚る秘密がある。
Every family has a skeleton in the closet.
どんなにお金があっても健康でないとは幸せに暮らせない。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.
どんなに頭のよいでも時には間違いをすることがある。
The cleverest man sometimes makes a mistake.
どんな業界でも評判次第では成功もすれば、失敗もします。
In any industry a reputation can make or break people.
どんな子供にも尊敬し見習うべきが必要である。
Every child needs someone to look up to and copy.
どんな思想が中世のイギリスに最大の影響をあたえたと思えますか?
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリスに最大の影響を与えたと思いますか。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the
どんな思想が中世のイギリスに最大の影響を与えたと思うか。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな事情があってもこの事をに漏らしてはならない。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.
どんなでもいないよりはましだ。
Anybody would be better than nobody.
どんなでもそれをすることができる。
Any man can do what.
どんなでも盛りの時はある。
Every dog has his day.
どんなでも買収できるものだ。
Every man has his price.
どんな地位にも適切なを選ばなくてはならない。
We must select a suitable person for any post.
なかには気難しいがいる。
Some people are difficult to please.
なぜあんなに、お金を貸したりしたの。
You should not have rent the money to such a person.
なぜあんなにお金をかしたりしたの。
You should not have lent the money to such a person.
なぜあんなにお金を貸したの。
You should not have lent the money to such a person.
なぜあんなにお金を貸したりしたの。
You should have not lent the money to such a person.
なぜあんなにお金を貸したりするの。
You should not have left the money to such a person.
なぜなんなにお金を貸したりしたの。
You should not have lent the money to such a person.
なぜアメリカの両親は自分の子供を誉めるのか。
Why do American parents praise their children.
なまりからみてあの男はスコットランドと思う。
I make the man to be a Scot by his accent.
なまりから判断して彼は大阪のに違いない。
Judging from his accent, he must be from Osaka.
なまりから明らかであるように、彼は外国だ。
He is a foreigner, as is evident from his accent.
なるほど彼はよいだが、あまり頭はよくない。
He is a nice person, to be sure, but not very clever.
なんて失礼なでしょう。
What a rude man!
なんでものやることをコピっているは、何も考えていないんだろうな。
People who are constantly copying others do it because they can't think (for themselves).
なんと素敵なだろう。
What a lovely creature!
はじめてのと取り引きをする場合には用心すべきだ。
You should be on your guard when doing business with strangers.
はじめてのと取り引きをする場合には用心すべきである。
You should be on your guard when doing business with strangers.
ぱーてぃにきたいは誰でもきても良い。
Whoever wants to come to my party may come.
ひでおは自転車をこいでいたを避けるためにハンドルをきった。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
へえー、結婚なんかしそうにないだったと思っていたのに。
Really? I thought she'd be the last person to get married.
へレン。ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さないとして有名だった。
Helen Moody was noted his showing any expression; he is quite a dead pan.
ほうれん草を嫌いなもいる。
I don't have any change.
ほかに値をつけるはいませんか。
Is anyone else bidding?
ほかのたちに追いついた。
I caught up with the others.
ほかのの助けを当てにしてはいけない。
You shouldn't count on others for help.
ほかのはなんとかして、その犯を捕まえなければなりません。
The others have to try and catch the murderer.
ほかのは私のやっていることが出来ないだろう。
No other man could do my work.
ほとんどのアメリカは、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカは元をたどれば移民である。
Most Americans are descended from immigrants.
ほとんどのが、私たちが姉妹だと思っていない。
Almost all people don't think that we are sisters.
ほとんどのがその噂を信じた。
Almost all the people believed the rumor.
ほとんどのが毎日、風呂に入ります。
Most Japanese take a bath every day.
ほとんどのが毎日風呂に入ります。
Most Japanese take a bath every day.
ほとんどのには前衛的すぎるって聞いたわ。
I'd heard she was too far out for most people. [F]
ほとんどのはその計画について知らない。
Few people know about the plan.
ほとんどのは逸見氏が関西出身だとは知らない。
Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai.
ほとんどのは幸福を味わいたっがっている。
Most people want to experience happiness.
ほとんど全てのは治療で死に、病のゆえではない。
Nearly all men die of their remedies, and not of their illness.
ほんの2、3しか会議に姿を見せなかった。
Only a few members turned up at the meeting.
ほんの2、3しか会議に姿を見せなかった。
Only a few members turned up at the meeting.
ほんのすこしのしかわたしを理解してくれなかった。
Only a few people understand me.
ほんのわずかのしか彼の話を聞かなかった。
Only a few people listened to him.
ほんの一言がを傷つけることもある。
Just a word can do harm to a person.
ほんの少数のしかその事実を知らない。
Only a handful of people know the fact
ぼくが知っているはみんな彼女のことをよく言う。
Everyone I know speaks well of her [M]
ぼくが知っているはみんな彼女のことを良く言う。
Everyone I know speaks well of her. [M]
ぼくが知っているは見んな彼女のことをよく言う。
Everyone I know speaks well of her. [M]
ぼくはその話はにもらさない。
I will not let the story go out. [M]
まさかと思うだろうが、彼女には子供が3いる。
Believe it or not, she has three children.
ますます多くのが、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くのが喫煙の危機性を認識するようになってきた。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
また、イエス御自身で、のうちにあるものを知っておられたので、
He did not need man's testimony about man,
また、イエス御自身で、のうちにあるものを知っておられたので、について誰の証言も必要とされなかったからである。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.
また別のにとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
For others, it is a vision of what could be.
まりこの両親は、彼女がアメリカと結婚することに強く反対している。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.
みかけの恐ろしいクモはを攻撃することはない。
Formidable looking spiders don't attack people.
みんなが不法外国に対して敵対的な態度を取った。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらのたちを分け隔てようとする何かがあるわ。
They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. [F]
むこうで新聞を読んでいるは私の叔父です。
The man reading a paper over there is my uncle.
もうあのにはあなたは会わないほうがりこうですよ。
It would be wiser of you not to see him again.
もうこれ以上隣近所のたちとはうまくやっていけない。
I can't get along with the neighbors any more.
もう一つの委員会は4のメンバーからできています。
The other committee consists of four members.
もう一つの委員会は4のメンバーから出来ています。
The other committee consists of four members.
もう一度あのたちに会いたいの。
I want to see them again.
もう一度あのに会いたいの。
I want to see them again.
もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っているがいるのです。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカはあなたに話させようと努力する。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしひょっとして家を買いたいというのうわさを聞いたら、知らせてください。
If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know.
もしアメリカならば、日本とは違った反応をしていただろう。
Americans would have responded differently from Japanese.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千もの命が危険になるだろう。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし彼を見たら外国と思うだろう。
To look at him, you would take him of foreigner.
もし彼を利口なと呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
If you call him a clever man, he may be happy.
もし病気のが千羽の鶴を折ると、そのの願いが叶うの。」
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true."
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶも多い。
Of course many senior citizens are happy with retirement.
もっとパイが欲しいはいますか。
Does anyone want some more pie?
もとは相当の身分のだったそうです。
He is said to have been a man of respectable position.
もはやこの言語を話すはいない。
No man speaks this language anymore.
やさしさは格の中の重要な要素だ。
Tenderness is an important element in a person's character.
やさしさはの性格の中で重要な要素だ。
Tenderness is an important element in a person's character.
やさしさはの性格の中の重要な要素だ。
Tenderness is an important element in a person's character.
やせるために食事を抜くがいる。
In order to lose weight some people skip meals.
やっぱり、あなたは私の思ったとおりのだった。
You're just the kind of person I imagined (you'd be).
やまちを犯すのはの常、ゆるすのは神。
To err is human, to forgive divine.
よい映画はの視野を広げる。
Good movies broaden your horizons.
よき妻をめとるは幸せです。
Happy is a man who marries a good wife.
よく似たはいるものだが、全く同じはいない。
Much as we resemble one another, we are none of us exactly alike.
わからなかったら方々のに聞いた方がいいよ。
If you don't know you had better ask around.
わずかの言葉がの本性を表すことがある。
A few words may betray a man's true character.
わたしたちはみな、生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ないたちである。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.
わたしたち学生も、地震の犠牲になったたちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.
わたしのおばは5の子どもを育てた。
My aunt brought up five children.
わたしの会うとのこのはみんな素敵なのよ。
The men I meet are all very nice. [F]
わたしは3でテーブルを予約したい。
I'd like to reserve a table for three.
わたしはわたしに道をひらいてくれたを尊敬する。
I have a respect for those who went before me.
われわれ3を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
No one ever knew the true story except the three of us.
われわれの社会には、高潔なもいれば、詐欺師もいる。
In our society we find men of integrity along with crooks.
われわれは傷ついた男のを草の上に横たえた。
We laid the injured man on the grass.
われわれは貧しいあざ笑ってはいけない。
We must not laugh at the poor.
アームストロングは一番最初に月に到達したでした。
Armstrong was the first man to reach the moon.
アイルランドは答えた。
The Irishman replies.
アクセントで彼がドイツだとわかる。
I can tell by his accent that he is German.
アクセントで分かったが、彼はアメリカだった。
He was an American, as I knew from his accent.
アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれのたちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.
アフリカでは多くのが飢えている。
A lot of people in Africa go hungry.
アフリカでは多くのくの々がその嵐で死んだ。
Many people were killed as a result of the storm.
アフリカは英語を自分の大陸の言語と考えても不思議でない。
An African may well think of English as one of the language of his continent.
アフリカは英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
It isn't surprising that an African thinks of English as one of his continent's languages.
アメリカでは、犯罪を収容する刑務所のための場所以上に犯罪がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.
アメリカではほとんどのは18才になると投票することができます。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカでは多くのが家の回りにフェンスをめぐらせている。
In America many people have fences around their homes.
アメリカがファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカが事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカが貿易赤字を累積したのは、限度を越えたぜいたくをしたからですよ。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカが野球を好むように、イギリスはクリケットを好む。
Just as the America like baseball, the British like cricket.
アメリカたる私は、リンカーンがすばらしいだと思う。
I, am American, admire Lincoln.
アメリカではないようです。
It does not seem to be an American.
アメリカと英国はどのようにして見分けますか。
How would you an American form Englishman?
アメリカと英国はどのように見分けますか。
How would you know an American from an Englishman?
アメリカにとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。
To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy.
アメリカにはよくあることだが彼はなまの魚を好かない。
As is often the case with Americans, he does not care for raw fish.
アメリカの中には大きな借金を抱えているがいる。
Some Americans have grave debts.
アメリカの父親とフランスの母親を持つので、彼女は2カ国後を話せる。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカはその件にはなんの関係もなかった。
The Americans had nothing to do with the matter.
アメリカはそれを「labor」と綴ります。
I hear that Americans spell it l-a-b-o-r.
アメリカはたいていのスポーツに参加しているものだ。
Americans participate in most sports.
アメリカははずかしがりやの々をはずかしがりやでない々よりも能力が低いとみなすかもしれない。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.
アメリカはフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。
Americans called frankfurters "dachshund sausages.
アメリカはリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカはリンカーンを誠実打という理由で賞賛している。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカは一般に着飾ることを好まない。
Americans, in general, don't like to dress up.
アメリカは何を見落としているのだろうか?
What are Americans overlooking?
アメリカは概しておしゃべりな国民である。
Americans on the whole are a talkative people.
アメリカは思っていることを率直に言う。
Americans are frank enough to say what they think.
アメリカは思っている事を率直に言う。
Americans are frank enough to say what they think.
アメリカは自由な時間の大部分を家で過ごす。
Americans spend much of their free time at home.
アメリカ生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
Americans spend most of their lives working, being productive.
アメリカは積極的な国民である。
The Americans are an aggressive people.
アメリカは速く走る車の好きなが多い。
Many Americans like fast cars.
アメリカは大変親しみやすい。
Americans are very friendly people.
アメリカは恥ずかしがりやの々を恥ずかしがりやでない々よりも能力が低い。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.
アメリカは恥ずかしがりやの々を恥ずかしがりやでない々よりも能力が低いとみなすかもしれない。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.
アメリカは恥ずかしがりやの々を恥ずかしがりやでない々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.
アメリカは恥ずかしがりやの々を恥ずかしがりやではない々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.
アメリカは恥ずかしがりやのを恥ずかしがりやでないよりも能力が低いと見なすかもしれない。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.
アメリカは肉を多く食べる。
Americans eat a lot of meat.
アメリカは武器の携帯を許されている。
Americans have the right to bear arms.
アメリカは民主的な国民である。
The Americans are a democratic people.
アメリカは連邦税と州税の両方を払っている。
Americans pay both federal taxes and state taxes.
アメリカ気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
Two traits of Americans are generosity and energy.
アメリカ大恐慌の際には多くのが失業してた。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.
アルコール中毒のは、幸せな死に方はしないものだ。
An alcoholic tends not to die happily.
アルバートは決して約束を破るようなではない。
Albert is the last person to break a promise.
アルバイトをして客の中にも丁寧なとそうでないがいることが分かった。
Working part-time, I found that some customers were polite whereas others we aren't.
アンソニーはエジプトに尊敬された。
Anthony was esteemed by the Egyptians.
イギリスがみなフィッシュ・アンド・チップスが好きだというわけではない。
Not all English people like fish and chips.
イギリスがフィッシュ・アンド・チップスが好きだというわけではない。
Not English people like fish and chips.
イギリスが用いる表現はたくさんある。
There are a lot of expressions used by English people.
イギリスだったら、そんなふうには発音しないだろう。
An Englishman would not pronounce it like that.
イギリスだったら、そんなふうには発音しないでしょう。
An Englishman would not pronounce it like that.
イギリスだったら、そんな風には発音しないだろう。
An Englishman would not pronounce it like that.
イギリスだったら、そんな風には発音しないでしょう。
An English would not pronounce it like that.
イギリスだったら、そんな風に発音しないでしょう。
An English would not pronounce it like that.
イギリスだったらそんな風には発音しないでしょう。
An Englishman would not pronounce it like that.
イギリスと比べてみると我々は近視眼的すぎる。
As compared with the English, we are too near-sighted
イギリスと比べると、われわれは近視眼的すぎる。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリスならそんな言葉は使わないだろう。
An Englishman would not use such a word.
イギリスならもっと違った行動をとるだろう。
An Englishman would act in a different way.
イギリスの家はその城である。
An Englishman's house is his castle.
イギリスの家は城である。
An Englishman's house is his castle.
イギリスは、実際的な国民だと言われている。
The English are said to be a practical people.
イギリスは1909年アメリカに植民地を樹立した。
The English established colonies in America 1901.
イギリスはしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリスはそのころ茶の貿易を始めた。
The English entered into the tea trade at that time.
イギリスはアメリカに植民地を樹立した。
The English established colonies in America.
イギリスはエレベーターのことを「リフト」という。
English people call elevators "lifts".
イギリスはライオンと同じくらいユニコーンを愛する。
The English love the unicorn as much as they love the lion.
イギリスは我慢強い国民だ。
The English are a hardy people.
イギリスは概して保守的である。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリスは現実的な国民である。
The English are a practical people.
イギリスは現実的な国民であると言われている。
The English are said to be a practical people.
イギリスは自国の詩を誇りにしている。
England is proud of her poets.
イギリスは自由を尊ぶ国民である。
The English set a high value on freedom.
イギリスは実際的な国民だ。
The English are a practical people.
イギリスは茶の貿易を始めた。
The English entered into the tea trade.
イギリスは保守的だと言われている。
The English are said to be conservative.
イギリスは礼儀正しいことで知られている。
The English are known for their courtesy.
イギリスは礼儀正しい国民である。
The English are a polite people.
イタリアと結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。
Married to an Italian, she lives in Rome now.
インカはヨーロッパよりも多く風呂へ入った。
The Inca took baths more often than Europeans.
インカは信心深い民族だった。
The Inca were religious people.
インカ族が約四百年前にスペインに征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.
イングランドはデーンの侵略をうけた。
England was invaded by the Danes.
イングランドの家は彼の城である。
An Englishman's house is his castle.
インサイダー取引スキャンダルによって多数のが破産しました。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インドに暮らす多くのにとって牛は神聖である。
Cows are sacred to many people in India.
インフォーマントはアメリカ20、イギリス21という構成である。
The native information we used consisted of twenty Americans and twenty-one British.
ウガンダは国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.
ウナギは蛇みたいだからといって嫌うがいる。
Some people dislike eels because they look like snakes.
ウフフ。あのならたくさんブランド品買ってくれそうだわ。
That looks like the kind of guy who'd buy me lots of designer goods tee-hee-hee. [F]
エイズで苦しんでいるの数は増大した。
The number of people suffering from AIDS has increased.
エミは体の不自由なに席を譲った。
Emi gave her seat to a handicap man.
エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼くはいない。
No one bakes a finer apple pie than Emily.
エヴァンス一家には子供が6いました。
There were six children in the Evans family.
オーストラリアは全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Austrians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーナーのたちは彼を支配に任命した。
The owners appointed him manager.
オウムはしばしばの言葉をまねる。
Parrots often imitate human speech.
オウムはの言葉をまねできる。
A parrot can imitate human speech.
オウムはの声をまねることができる。
A parrot can mimic a person's voice.
カタルコは平和を切望した。
The Carthaginians longed for peace.
カナダで私が頼れるを誰かご存じですか。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?
カナダの口は約2600万です。
The population of Canada is about 26 million.
カナダが言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。
The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain.
カナリアはが時々ペットとして飼う小鳥である。
A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet.
ガラスの家に住むは石を投げるべきではない。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住んでいるは、むやみに意思を投げたりしては行けない。
Those people who live in glass houses should not throw stone.
キリスト教徒でもないがバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
ギリシアはいくつもの神を崇拝した。
The Greeks used to worship several gods.
ギリシアは昔大競技会を開いていた。
The Greeks used to hold a big athletic meet.
ギリシアもよく魚を食べる。
The Greek often eat fish, too.
ギリシャたちは幾何学の理論的原形をつくった。
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャたちは幾何学の理論的原形を作った。
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャはかつていくつかの神を崇拝していた。
The Greek used to worship several gods.
クープ氏は決して賄賂を受け取るようなではない。
Mr. Koop would be the last person to take a bribe.
クラスには45生徒がいる。
Our class has forty-five students
クラスのたちぜいいんがここにいる。
The class are all here.
クラスの男の子の数は30です。
The number of boys in our class is thirty.
クラスの男子の数は30です。
The number of boys in our class is thirty.
クラブに入りたいは、ここに名前を書いて下さい。
Those who want to join the club should sign here.
クラブのメンバーは50です。
There are 50 members in the club.
クラブのたちと日本アルプスにキャンプに行きました。
I went camping in the Japan Alps with my club.
クリスはその男の子が同じ数学のクラスのだと分かり、とても焼もちを焼きました。
Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.
グリーンさんというを知っていますか。
Do you know a certain Mr. Green.
グループのたち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
ケートも賢いであると思う。
Kate is no more foolish as you are.
ケんは懐っこいであるようだ。
Ken appears a friendly person.
ケンという名の背の高いに会いました。
I meet a tall man named Ken.
ケンはすぐにかっとなるようなタイプのではない。
Ken is not the type of person who loses his temper easily.
ケンはすぐにかっとなるタイプのではない。
Ken is not the type of person who loses his temper easily.
ケンはひとなつっこいであるようだ。
Ken appears a friendly person.
ケンはなつっこいであるようだ。
Ken appears a friendly person.
ケンは懐こいであるようだ。
Ken appears a friendly person.
ケンは懐っこいであるようだった。
Ken appears a friendly person.
コーヒーが好きなもいれば、紅茶が好きなもいる。
Some people like coffee, and others prefer tea.
ココは、耳が不自由なの言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
コメディはを笑わせるものである。
Comedy is something that makes you laugh.
コンサートにあんなに多くのがいるのを見て驚いた。
I was surprised to see so many people at the concert.
コンサートにはたくさんのがいた。
There were so many people at the concert.
コンサートにはとてもたくさんのがいたわね。
There were so many people at the concert. [F]
コンサートにはとてもたくさんのがいました。
There were so many people at the concert.
コンサートの間、何かのが眠っているのにきづいた。
I noticed several people sleeping during the concert.
コンピューターはよくの頭脳に喩えられる。
The computer is often compared to the human brain.
コンピューターを使うは多くの流行語を用いるが、他のが理解できるかどうかは怪しいものだ。
Computer users have so many buzzword, it's wonder if anyone else can understand them.
コンピューターを使えるを探しています。
We are looking for somebody who can use a computer.
コンピュータはよくの頭脳にたとえられる。
The computer is often compared to the human brain.
サムは彼の援助を求めるならだれでも援助する。
Sam helps whoever asks him to help.
サムは彼の援助を求めるなら誰でも援助する。
Sam helps whoever asks him to.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前のである。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアはマーローと同時代だった。
Shakespeare was a contemporary of Marlowe.
シップ・アイランドのあたりは、昔と変わらぬ森林地帯で、会いも変わらず住むとていなかった。
Ship Island region was as woodsy and tenantless as ever.
シャネルのコレクションを趣味にしているを「シャネラー」という。
They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".
シンガポールでは犯罪の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは犯罪を懲罰する方法としてむち打ちがある。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
シンガポールでは犯罪を鞭打ちで処罰する。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールを訪れるの数は年々増加している。
The number of visitors to Singapore has increased year by year.
ジェーんとメアリーはいつもの注意を引こうとして競争している。
Jane and Mary are always competing for attention.
ジェーンとメアリーはいつもの注意を引こうと競争している。
Jane and Mary are always competing for attention.
ジェーンとメアリーはいつもの注目を引こうと競争している。
Jane and Mary are always competing for attention.
ジェーンは、白黒をはっきりさせるです。
Jane calls a spade a spade.
ジェーンハそんな悪いではない。
Jane is not such a bad soft.
ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をするとしてえがかれている。
James Bond was always depicted as a high roller in his movies.
ジェット機には500の乗客がのっていた。
The jet plane had 500 passengers on board.
ジェントルマンとは独立した財産のあるのことだ。
A gentleman is a man of independent means.
ジムは、カナダです。
Jim is Canadian.
ジムは君が思っているようなではない。
Jim is not the man that you think him to be.
ジムは多才なといってもいいだろう。
Jim can be said to be a man of parts.
ジャガイモはジャカルタからオランダによって伝えられました。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.
ジャッキーがホームレスのたちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
ジョークのわからないもいる。
There are some who don't see a joke.
ジョージという名のがあるホテルに滞在していた。
A man named George was staying at a hotel.
ジョージはあまりと付き合わない。彼は一でいることが好きだ。
George doesn't mix much; he likes to keep to himself.
ジョージはとあまり付き合わない。彼はと交際したがらない。
George does not mix much; he likes to keep to himself.
ジョーンさんというが外で待っています。
A Mr. Jones is waiting for you outside.
ジョーンズ先生ほど生徒たちに愛されたはいない。
There is no one who has been loved by the students more than Mr. Jones.
ジョンは、7家族の最少年だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eye.
ジョンは、7家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parent's eye.
ジョンは200の労働者を雇っている。
John employs 200 workers.
ジョンはあなたを裏切るようなではない。
John is not a man to betray you.
ジョンはオックスフォードのフランス文学の教授で、奥さんはフランスだ。
John is professor of French literature at Oxford and his wife is French.
ジョンは嘘をつくようなではない。
John is above telling a lie.
ジョンソン氏は、3の中でいちばん速く走った。
Mr. Johnson ran fastest of the three.
ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3の依頼に会うことになっている。
Mr. Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.
スーはアメリカの学生だ。
Sue is an American student.
スージーのお母さんはすごくきれいなです。
Susie's mother is a most beautiful woman.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧なと、そうでないがいることがわかった。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトをしてみて、客の中にも、ていねいなと、そうでないがいることがわかった。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スコットはバイロンと同時代のであった。
Scott was contemporary with Byron.
スタジアムには大勢のがいた。
There were lots of people in the stadium.
スタッフのたちともうまくいっています。
I get along well with all the stuff.
ステージで踊っているは私の叔父です。
The man dancing on the stage is my uncle.
スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百ものを食べてしまっていた。というのはその達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.
スペインは夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。
Spaniards love to stroll around in the evening cool.
スポーツが好きなもいれば、嫌いなもいる。
Some people like sports, and others don't.
スポーツの逆説はスポーツが(を)分けると同時に結びつけることだ。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.
スポーツの得意なが、得意でないを助けていました。
The better players helped those who were not so good at sports.
スポーツは、肉体的にも精神的にもを健康にする。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スミスさんとか言うがあなたの留守の間に訪ねてきました。
A Mr. Smith came to see you during your absence.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他のの悪口は言わない。
Mr. Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんほどうまくその機械を扱えるはいない。
Few people can run the machine as well as Mr. Smith.
スミス家の達はみんないいです。
The Smiths are all good people.
スミス氏には技師になった息子が3いた。
Mr. Smith had three sons who became engineers.
ソファーに座っているは私の祖母です。
The man who is sitting on the sofa is my grandfather.
ソフイーは未知の差し出しからまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みるは多い。
Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.
タバコを吸うの数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.
ダ=ヴィンチは他のよりも先見の明があった。
Da Vinci could see farther than others.
ダンは知らないと近づきになるのがうまい。
Dan is good at making approaches to strangers.
チェスでを負かす。
Beat a person at chess
テーブルの向かいにいるは誰ですか。
Who is the man at the other side of the table?
テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くのはテレビを見過ぎることが多いということである。
Although it is not thing bad in itself, many men are watching television in many cases too much.
テレビのためになるというよりもむしろ害になると主張するもいる。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言うもいる。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビを見ながら新聞を読むもいる。
Some people read the newspaper while watching television.
ディール市内およびその周辺には約2万7千が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very like a small town.
トニーはを雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.
トニー君はアメリカですが、英語を話すことが出来ない。
Though Tony is American, he can't speak English.
トミーっていいですね。
Tommy is a nice man.
トムはあなたとうまくやっていけそうなだった。
Tom was the sort of man you could get along with.
トムはいいだ。
Tom is a good soft.
トムは決して約束をやぶらないである。
Tom is the last person to break his promise.
トムは知らないに混じって居心地が悪かった。
Tom is ill at ease among strangers.
トヨタは今年従業員を1000削減することを発表した。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 position this year.
トラは空腹の時はを襲うものだ。
A tiger will attack People when he is hungry.
トラックに乗っていた3の作業員がその事故で死んだ。
Three workers on board the truck were killed in the accident.
ドアのそばに立っているは有名な歌手です。
The man standing by the door is a famous singer.
ドアのところにが立っている。
There is a man at the door.
ドアの所にいるが誰であれ、待つようにいってください。
Whoever is at the door, please ask him to wait.
ドアを開けたとき、そこには見知らぬが立っていた。
Opening the door, I found a stranger standing there.
ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコが殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
In Germany today, antiviolence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
ドイツは質素な国民だ。
The Germany is a frugal people.
ドナルドは他の悪口を言うは好きでない。
Donald does not like a man who speak ill of others.
ナザレので、ヨセフの子イエスです。
Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
ナポレオンは、イギリスを商の国民と呼んだ。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.
ナポレオンは、イギリスを商の国民を呼んだ。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.
ナンシーは4の少女の中でいちばん美しい。
Nancy is the most beautiful of the four girls.
ナンシーは4の少女の中で一番美しい。
Nancy is the most beautiful of the four girls.
ニコデモは言った。「は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか。」
How can a man be born when he is old? Nicodemus asked.
ニュージランド全体の口は341万で、その7分の1はマオリ族です。
The whole population of New Zealand is 3, 410,000 and one seventh of it are the Maori people.
ニューヨークで生活するチャンスがあれば多くのが飛びつくだろう。
Many world jump at the chance to live in New York.
ネコはエジプトによって飼い慣らされたものである。
Cats were domesticated by the Egyptians.
ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムはの口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しいだ。
Mr. Norton is pleasant to work with.
ノルウェー外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルマンが英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマンは1066年にイングランドを制服した。
The Norman's conquered England in 1066.
ノルマンは1066年にイングランドを征服した。
The Norman conquered England in 1066.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりのとなった。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ハリケーンによる死者の数は200にのぼった。
The death toll from the hurricane climbed to 200.
バカだなあ、僕は。誰かほかのの傘を間違えて持ってきたよ。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. [M]
バスで行ったもいるし、汽車で行ったもいる。
Some people went by bus, and others by train.
バスには50乗れる。
The bus takes fifty people.
バスの中で見知らぬが私に話しかけた。
A stranger spoke to me in the bus.
バスの中にはわずか5しか乗客はいなかった。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5しか乗客は居なかった。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか五しか乗客はいなかった。
There were no more than five passengers in the bus.
バスを待っているが腹を立てた。
The man waiting for the bus lost his temper.
バスケットボールのチームは5のメンバーで構成されている。
A basketball team consists of five players.
バス停で待っているはいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.
バット、あのたちに手を貸しておやり。
Go and help them, Bud.
バッハとヘンデルは同時代でした。
Bach and Handel were contemporaries.
バレーボールが好きなもいれば、テニスを楽しむもいる。
Some of my classmates like volleyball and others enjoy tennis.
バレンタインデーにキリスト教でないがチョコレートを送ることはつまらない習慣である。
It is silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
バレンタインデーにキリスト教徒でないがチョコレートを送ることはばがげた習慣である。
It is silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
パーシーというが君の組にいますか。
Is there a Percy in your class?
パーティーではたくさんおもしろいに会いましたか。
Did you meet many interesting people at the party?
パーティーで何十となく旧友に会った。
I met my old friends by the dozens.
パーティーにいたは誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。
Everybody at the party was charmed with her grace.
パーティーにきたいはだれでも来て良い。
Whoever wants to come to my party may come.
パーティーにきたいは誰でもきてよい。
Whoever wants to come to my party may come.
パーティーには50以上の女の子がいた。
There were more than fifty girls at the party.
パーティーには6しか出席しなかった。
Only six people were present at the party.
パーティーに招待された客の中に二の外国女性がいた。
Among the guests invited to the patty were two foreign ladies.
パーティーに来たいと思うは誰でも歓迎いたします。
We will welcome whoever wants to come to the party.
パーティーに来たいではない。
Whoever wants to come to my party may come.
パーティーに来たいはだれでも来て良い。
Whoever wants to come to my party may come.
パーティーに来たいは誰でもよい。
Whoever wants to come to my party may come.
パーティーに来たいは誰でも来てもよい。
Whoever wants to come to my party may come.
パーティーに来たいは誰でも来てよい。
Whoever wants to come to my party may come.
パーティーはほかのと友達になるのにいい場所だ。
A party is a good place to make friends with other people.
パーティにきたいはだれでも来てよい。
Whoever wants to come to my party may come.
パーティにきたいは誰でもきてよい。
Whoever wants to come to my party may come.
パーティには100以上が参加していた。
Over 100 people were present at the party.
パーティに来たいは誰でも来てよい。
Whoever wants to come to my party may come.
パーテイーに来たいはだれでも来てよい。
Whoever wants to come to my party may come.
パスポートに名前が記載されているは、言葉で述べられていた。
The person whose name was on the passport was described with words.
パソコンのマニュアルを書けるを探しています。
I am seeking a person who can write a personal computer manual.
パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなったたちがいる。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the sea water is washing around their houses.
パリ中のが戸外に出ている。
All Paris is out of doors.
ビートルズの曲は若いたちの間で気がある。
The Beatles are popular among young people.
ビートルズは4のミュージシャンから構成されていた。
The Beatles consisted of four musicians.
ビーバーはに危害を加えることはめったにない。
It can farm your eyes to read in the sun's light.
ビルは決してと言い争いをしない。
Bill never argues with other people.
ビルは決してと言い争いをしません。
Bill never argues with other people.
ピアノを弾いているはだれですか。
Who is the man playing the piano?
ピリポはベツサイダので、アンデレやペテロと同じ町の出身であった。
Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethesda.
フェリーにはせいぜい100の乗客しかいなかった。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.
フォークは裕福な々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家のたちの多くは指で食事をしていた。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
フォークを使う々は、主にヨーロッパ、来たアメリカ、そしてラテンアメリカのたちで、はしを使う々は、東アジアのたちで、指を使う々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域のたちである。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
フランス語を話せるが欲しい。
I want a person who can speak French.
フランスがフォーテイファイブをフォーテイと短くしてしまったので、フォーテイファイブではなくフォーテイと言う。
We say 40 and not 45 because the French shortened the number.
フランスと結婚した娘がいます。
I have a daughter who's married to a French.
フランスはイギリス海峡を越えた私たちの隣だ。
The French are our neighbors across the Channel.
フランスは芸術を愛好すると言われている。
The French are said to love art.
フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めたとして有名である。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.
フロイトほど夢の理解に貢献したはいない。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.
フロナンス・ナイチンゲールは専門職としての看護をはじめたとして有名である。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.
ブーマーががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していたの数が約束を破った。
To Boomer's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ブラウンさんというから電話です。
A Mr Brown wants you on the phone.
ブラウンさんには子供が4いる。
Mr. Brown has four children.
ブラウン家には7の子供がいるがどうにかやりくりしているようだ。
Though the Browns have seven children, they seem to make ends meet.
ブラウン家には七の子供がいるが、どうにかやりくりしているようだ。
Though the Browns have seven children, they seem to make ends meet.
ブラウン氏は上流階級のだ。
Mr. Brown belongs to the upper class.
ブルックさんは正直なのようだ。
It seems that Mr. Brooke is an honest man.
ブレントはアメリカであるが、彼はまるで自分の母国語であるかのように日本語を話せる。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.
プラットホームにはとても多くのがいた。
There were a good many people on the platform.
ヘレン、このは私のいとこです。
Helen, this is my cousin.
ヘレン・ムーディはテニス選手として、職業上は感情を表わさないとして有名だった。
Helen Moody was noted as a dead pan or a poker face in her profession as a tennis player.
ヘレン・ムーディ葉テニス選手として、職業上は感情は表さないとして有名だった。
Helen Moody was noted as a dead pan or a poker face in her profession as a tennis player.
ヘンリー・ジェイムズは生まれはアメリカだった。
Henry James was an American by birth.
ベスはの会話に口をはさむ強い癖があります。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.
ベティは秘密を長くはに話さないでおけない。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けているたちは終了の時刻であることを知った。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベンはどちらかといえば分別のあるだった。
Ben, if anything, was a sensible man.
ベンはどちらかと言えば分別のあるだった。
Ben, if anything, was a sensible man.
ベンチに座っている女のはサラス夫です。
The woman on the bench is Mrs. Saras.
ベンチに座っている女のはブラウン婦です。
The woman on the bench is Mrs. Brown.
ベンチに座っている二の男はアメリカだった。
The two men sitting on the bench were Americans.
ペート先生は百間の前で喋るのが怖い気がした。
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
ペットとして珍しい動物を飼っているもいます。
Some people keep rare animals as pets.
ペットを所有しているは、このアパートには住めません。
No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building.
ホームレスのあのたちはその日暮らしです。
Those homeless people are living hand-to-mouth.
ホールにはがいっぱいいた。
There were many people in the hall.
ホールは仕切りを設ける前は千収容できた。
The hall would seat a thousand people before the partition was put in.
ホテルには、ほかに5の客がいます。
There are five other guests at the hotel.
ホラー映画を見ることに楽しみを見いだすもいる。
Some people derive pleasure from watching horror movies.
ホワイト氏は理性的なだ。
Mr. White is a man of reason.
ボールは何でできていたのでしょう。何千年も前には、エジプトはボールを柔らかい革か布で作っていました。
What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth.
ボールを後ろのにすぐパスしなさい。
Pass a ball quickly to a person behind you.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していたの数が約束を破った。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブはとても良いなのでみなに好かれている。
Bob is such a nice person that everybody likes him.
ボブはまわりのに親切だ。
Bob is kind to those around him.
ボブは会うには誰にでも手を振った。
Bob waved to whomever he saw.
ポールには3の息子がいます。みんなとてもよく似ています。
Paul has three sons. They look very much alike.
ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.
マークは立派なだから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Mark is the salt of the earth so he can be trusted with a secret.
マイクはその3の中で最も背が高い。
Mike is the tallest of the three.
マラソン競技に初めには、何十もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一である。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.
マラソン競技の初めには、何十もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり優勝するのはたった一である。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.
マルコーニさんとかいうがご面会です。
A Mr. Marconi wants to see you.
ミサコはこの前の6月にカナダと結婚した。
Misako married a Canadian last June.
ミミズを踏むと雨が降るというがいる。
Some people say stepping on a worm makes its rain.
ミラーさんとかいうがご面会です。
A Mr. Miller wants to see you.
ミルトンは一流作家のです。
Milton is one of the classic writers.
メアリーは500の中から選ばれた。
Marry got the nod among some 500 applicants.
メアリーはとても社交的なです。
Mary is a very social person.
メアリーは見知らぬに話し掛けられて、言葉につまってしまった。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.
モントリオールで報道と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守は指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walasa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千を殺害し、諸都市を破壊して、130万を難民へと追いやったボスニアのセルビア武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
ユダヤの過越の祭りが近ずき、イエスはエルサレムに上がられた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalrm.
ユダヤの指導者であった。
A member of the Jewish ruling council.
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っているが大勢いるんですか。
Are there many people Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパたちはその種族を文明化しようと努めた。
Europeans tried to civilize the tribe.
ヨーロッパはワインを飲むのが好きだ。
The European like to drink wine.
ヨハネの証言はこうである。ユダヤ達が祭司とレビをエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
Now this was John's testimony when the Jews of Jerusalem sent priest and Lavites to ask him who he was.
ラジオを発明したは誰ですか。
Who is the inventor of the radio?
リストに名前を書いて次のにまわしてください。
Put down your name on the list pass it on to the next person.
リストに名前を書いて次のへ回して下さい。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.
リストの名前を書いて次のへ回して下さい。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.
リチャードは好きでないにも公平です。
Richard is fair even to people he does not like.
リンカーンは偉大なです。
Lincoln is a great person.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げのだった。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げのであった。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初のだった。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.
ローマではローマがするようにしなさい。
When in Rome, do as the Romans do.
ローマではローマがするようにせよ。
Do in Rome as the Romans do.
ローマではローマのする通りにせよ。
When in Rome, do as the Romans do.
ローマにいるときは、ローマと同じように行動せよ。
When in Rome, do as the Romans do.
ローマにいるときはローマがするとおりにせよ。
When in Rome, do as the Romans (do).
ローマにおいてはローマがするようにせよ。
Do in Rome as the Romans do.
ローマはキリスト教徒を迫害した。
The Romans persecuted Christians.
ローマは古代ブリトの文明化を試みた。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.
ローマは自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
Romans did not want their Empire to decline; but it did.
ローマは彼らの女神であるジューノを崇拝した。
The Romans worshiped their goddess, Juno.
ローマは彼らの女神であるジュノーを崇拝した。
The Romans Worshipped their goddess, Juno.
ローマは彼らの女神であるジュンを崇拝した。
The Romans worshiped their goddess, June.
ローマは彼らの女神であるジュノーを崇拝した。
The Romans worshiped there goddess, Juno.
ロシア語をうまく話せるを知っている。
I know a man who can speak Russian well.
ロンドンで彼が一緒に住んでいるが近く私に会いに来ます。
The people he is living with in London are coming to see me.
ロンドンの列車事故で多数のが死亡。
Dozens die in London train crash.
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来たはバスや地下鉄を使わなければならない。
London is such a large city that visitors must use buses and underground railway to get about.
愛がを立ち直らせることもあるけれど。
Love can mend your life
愛したの死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛はの心を砕くこともできるのさ。
But love can break your heart
悪い考えだと思うもいます。
Some think it is a bad idea.
案内は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
Our guide misled us to the location of the hotel.
以下に掲げるが合格です。
The following persons passed the examination.
伊藤さんというがお目にかかりたいそうです。
There is a Mr. Ito wants to see you.
伊藤さんはたいへん学識のあるです。
Mr. Ito is a most learned man.
というものは若い頃に苦労したが多い。
Many great men went through hardship during their youth.
偉大なの生涯について読むべきです。
You should read about the careers of great men.
偉大な政治家でもあり将軍であるはまだ生きている。
The great statesman and general is still living.
偉大な批評家であり詩であるが、哲学の講義をしている。
The great critic and post is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩であるが哲学の講義をしている。
The great critic and poet is lecturing on philosophy
委員会の一つは8のメンバーで構成されています。
One of the committees is composed of eight members.
委員会は10からなっている。
Our committee consists of ten members.
委員会は10から成っている。
Our committee consists of ten members.
委員会は10で構成される。
The committee consist of ten menders
委員会は15からなっている。
The committee is composed of fifteen members.
委員会は15のメンバーから成る。
The committee is made up of fifteen members.
委員会は5から成っている。
The committee consists of five members.
委員会は5の学生で構成されている。
The committee is composed of five students.
委員会は五の学生で構成されている。
The committee is composed of five student.
委員会は十から成っている。
Our committee consists of ten members.
委員会は男性3、女性7で構成されている。
The committee is composed of three men and seven proposal.
意見があるは手を挙げてください。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意志の強い
A man of strong will.
意志の弱い
A man of weak will.
意志の弱いは身を滅ぼしやすい。だが、意志の強いは失敗を成功にかえる。
The weak - willed are prone to go to the dog; the strong - willed turn failure into success.
意志の弱いは批判の的になる。だから友達さえも、その欠点をなおせるものならと思って彼をいじめようとするのだろう。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.
意志の弱いは批判の的になる。だから友達でさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.
意思の強いは堕落しない。
A man of strong will is not subject to corruption.
意思の弱いは身を滅ぼしやすい。だが、意思の強いは失敗を成功にかえる。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意思の弱いは批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.
意識不明のは自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明のは痛みを感じませんが、その家族や友にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなるもいるからです。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.
医者がの死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
井内君にたよるがいない。
Mr. Iuchi has no one to fall back on.
一つの言語を知っていると、それを教えるのは別だ。
To know a language is one thing, and to teach it is another.
一見、彼は親切で優しいのようだった。
At first sight, he seemed kind and gentle.
一口乗りたがっているが大勢いた。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっているが大勢だ。
Many were eager to get in on the act.
一緒にいるのを見られたくないと一緒にいるときに限って、知り合いに会うことがおおい。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.
の父親は百の学校長に優る。
One father is more than a hundred schoolmasters.
の目撃者は噂を聞いただけの10にまさる。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
殺せば悪となるが何百万を殺せば英雄となる。
One murder makes a villain, millions a hero.
一生懸命働くは成功する。
Those who work hard will succeed.
一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらうはいなかっただろう。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.
一般に今の若いは政治に関心がない。
In general, young people today are not interested in politics.
一般のはそれぞれ間違っていると感じている。
The general feeling is that it's wrong.
一般のはそれは間違っていると感じている。
I've no cash on me, can I pay by check?
一般のはそれを間違いだと感じている。
The general feeling is that it's wrong.
一般のはそれを間違っていると感じている。
The general feeling is that it's wrong.
一般的にイギリスは飼っているペットを極端にかわいがっている。
The English people in general are extremely fond of their pets.
一般的に言えば、アメリカはコーヒーが好きだ。
Generally speaking, Americans like coffee.
一般的に言えば、西欧は魚を生では食べない。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.
一般的に言えば。ニュージランドは日本より背が高い。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.
一般的に言って、この町のは観光客に親切です。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors
一方、アメリカは、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
因っているを笑うな。
Don't laugh at a person in trouble.
たちは釈放されて喜んだ。
The prisoners were glad to be free again.
は警官を殺害したことを否定した。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
飲料水中の、炭酸は、の健康に影響する。
Acid rain in drinking water affects human health.
陰でのうわさをするべきでない。
You shouldn't talk about people behind their backs.
陰での悪口をゆうな。
Don't speaks ill of a man behind his back.
陰での悪口を言うな。
Don't speak ill of a man behind his back.
陰での悪口を言ってはいけない。
Don't speak ill of others behind their back.
陰での話をしてはいけないよ。
You should not talk about Jack behind his back.
陰で他のの悪口を言ってはいけない。
We must not speak ill of others behind their backs.
陰で他のの悪口を言ってはいけない。
We must not speak ill of others behind their backs.
陰口を言われるのが好きなはいない。
Nobody likes being spoken ill of behind his back.
雨が降ったので海辺にはほとんどがいなかった。
Few were at the seaside because it rained.
雨が降っても読書の好きなは気がめいらない。
The rain does not depress the man who likes to read.
嘘なんかつくでない。
He's above telling a lie.
嘘をつき過ぎると、に少しも信じてもらえなえくなるだろう。
If you tell too many lies, people won't ever believe your words.
運ばれたたちの中に彼は入っていた。
He was among those chosen.
運転していたは幸運にも死を免れた。
The driver was so fortunate as to escape death.
運転しているに話しかけてはならない。
You are not to speak to the man at the wheel
影での話をしてはいけないよ。
You should not talk about jack behind his back.
影で他のの悪口を言ってはならない。
We must not speak ill of others behind their backs.
映画館の前にはすでに大勢のが列を作って待っていた。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画作りはをわくわくさせる仕事だ。
The movie make is the job that causes the person felt excited.
泳いでいるたちは体が冷えて感覚がなくなった。
The swimmers were numb with cold
英語が得意なもいれば、数学が得意なもいる。
Some are good at English, and others are good at mathematics.
英語が万の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.
英語を話せるを雇います。
We will employ a man who can speak English.
英国の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだというがいる。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国は合衆国では外国だ。
An Englishman is an alien in the United States
英国は列車の中では見知らぬに話しかけることはめったにない。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.
英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初のはウェッブ船長でした。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.
英雄も従者にはただの
No man is a hero to his valet.
駅であなたが会ったは私の父だ。
The man you met at the station is my father.
駅でアメリカが私に話しかけた。
An American spoke to me at the station.
援助してくれるが誰か必要です。
I need some body to help me.
援助を申し出たは他に誰もいなかった。
Nobody else offered to help.
演説するはみんなに見えるところに立つべきだ。
The speaker should stand where everyone can see him.
演説するは皆が見えるところに立つべきだ。
The speaker should stand at the place where everyone see him.
演説中にを笑わせることはとても楽しいことです。
It's a lot of fun making people laugh while giving speech.
遠くから見るとその岩はの顔のように見えた。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとそれはの顔のように見えた。
Seen from a distance, it looked like a human face.
遠くのあのと話そうよ。
Reach out and touch someone.
応急処置のできるはいませんか?
Is there anybody who knows first aid?
横浜は300以上のが住む都市だ。
Yokohama is a city where more than three million people live.
王様は私たちだけでなくほかの多くのたちも招待しました。
The King invited not only us but also a lot of other people.
音楽における好みはによって異なる。
Tastes in music vary from person to person.
音楽のわかるで誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。
Who that understands music could say his playing is good.
音楽を理解するなら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
Who that understands music could say his playing was good.
音楽会に遅れてきたが多かった。
There were many late arrivals at concert.
何とかさんというが今日来ました。
Mr. So and so called today.
何の心配もないは少ない。
Few people are free of care.
何もかも忘れてしまうは幸せだ。
Those who forget everything are happy.
何故あんなにお金を貸したりしたの。
You should not have lent the money to such a person.
何十という若いがデモに参加した。
Dozens of young people attended the demonstration.
かのが、法律を犯したとして告訴された。
Several people have been accused of breaking law.
が会議に出席していましたか。
How many people were present at the meeting.
が会議に出席していましたか。ええと。15でした。
How many people were present as the meeting? Let me see. There were fifteen.
が会議に出席していましたか?
How many people were present at the meeting?
が会議に出席しましたか?
How many people were present at the meeting?
何世代も過ぎて、そしてイギリスにが増えてくると、々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.
何千というが飢えで死んだ。
Thousands of people died hunger.
何千ものアメリカが飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.
何千ものがその町を訪れた。
Thousands of people visited the city.
何千という外国が、毎年日本を訪れます。
Thousands of foreigners visit Japan every year.
何千もの外国が毎年日本を訪れる。
Thousands of foreigners visit Japan every year.
何千もの々がそこに集まった。
Thousands of people gathered there.
何千もの々が広場にひしめき合っていた。
Thousands of people were milling around in the square.
何百もの少年たちがグランドで遊んでいる。
Hundreds of boys are playing in the ground.
何百もの少年達がグランドで遊んでいる。
Hundreds of boys are playing in the ground.
何百もの々がこの工場で働いている。
Hundreds of people work in this factory.
何百ものがそこにいた。
There were hundreds of people there.
何百ものが切符売場の外で待っていました。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
何百万のが実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何万もの々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.
価値観の違うとうまくやっていくのは難しい。
It is difficult to relate to someone who has different values from you do.
加藤君のクラスには40の男女がいる。
Kato's class consists of forty boys and girls.
夏にはヨーロッパのたちは長い休暇を楽しみます。
In summer European people enjoy long holidays.
夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつもまたである。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
夏の間彼らは家をに貸した。
They let their house for the summer.
夏の好きなもいれば、冬の好きなもいる。
Some people like summer, and others like winter.
夏休みには、多くの若いたちが海外へでかける。
Many young people go abroad during summer vacation.
夏休みには、多くの若いたちが海外へ出かける。
Many young people go abroad during summer vacation.
嫁にやらなくてはならない娘が3いる。
I have three daughters to marry off.
家のないたちはハエと蚊に悩まされた。
The homeless annoyed by the flies and mosquitoes.
家のないたちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
The homeless sought shelter from the chilly shower.
家の家族は五からなる。
Our family consists of five members.
家のはみんな追い出したから。
I made all my family leave home.
家の裏庭なら10以上入れるわよ。
My backyard can hold more than ten people. [F]
家を買おうとしているが非情に多くいる。
There are a great many people trying buy houses.
家を買おうとするがたくさんいる。
There are a lot of persons who try to buy a house.
家族は4です。
We are a family of four.
家庭生活は外国の眼からさえぎられていた。
Home life was being screened from foreign eyes.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明のにも希望は常にあるのです。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
火災で20が亡くなった。
Twenty people perished in the blaze.
火事は13の命を奪った。
The fire took 13 lives.
花子さんって意外にいいだったんだねえ。
Hanako turned out to be a surprisingly nice person.
過ちはの常、これを許すは神の性。
To err is human, to forgive divine.
過ちはの常、許すのは神のわざ。
To err is human, to forgive divine
過ちはの常、許すは神のわざ。
To err is human, to forgive divine.
過ちはの常、許すは神の業。
To err is human, to forgive divine.
過ちはの常、許すは神の心。
To err is human, to forgive divine.
過ちはの常。
To err is human.
過ちを犯すのがの常、許すのは神。
To err is human, to forgive divine.
過ちを犯すのは、の常、許すのは神。
To err is human, to forgive divine.
過ちを犯すのはの常、許すのは神。
To err is human, to forgive divine.
過ちを犯すのはの常、許すは神。
To err is human, to forgive divine.
過ちを犯すのはの常、許すのは神。
To err is human, to forgive divine.
過ち犯すはの常、これ許すのは神の心。
To err is human, to forgive, divine.
過つはの常、許すは神の心。
To err is human, to forgive divine.
我々3で数百エーカーの土地を共有している。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々に同意する、しない、意見を控えているとさまざまです。
Some member agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.
我々のヨットクラブは10のメンバーで構成されている。
Our yacht club is composed of ten members.
我々のヨットクラブは10のメンバーで構成している。
Our yacht club is composed of ten members.
我々の会社は先端技術に精通したを必要としている。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の組みは50のおとこ生徒から成り立っている。
Our class consists of fifty boys.
我々は傷ついたを草の上に横たえた。
We laid the injured man on the grass.
我々は傷ついた男のを草の上に横たえた。
We laid the injured man on the grass.
我々は傷ついた男のを草むらの上に横たえた。
We laid the injured man on the grass.
我々は常にに奉仕するように努めなければならない。
We must always try to serve others.
我々はが飢えるのを黙って見ていられない。
I can not see people starve.
我々は全部で、7です。
There are seven of us.
我々は貧しいからといってを軽蔑すべきではない。
We should not despise a man because he is poor.
我々は貧しいたちを援助すべきだ。
We should help the needy.
我々ドイツは神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我が家を愛しないは誰もいない。
There is no man but loves his home.
会いたいは誰でも連れてきてよろしい。
You may bring whomever you want to meet.
会ったことのない
A total stranger.
会わないでいるとの心はいっそう愛情が深くなる。
Absence makes the heart grow fonder.
会員は50へって400になった。
The members decreased by 50 to 400.
会員は50減って400になった。
The members decreased by 50 to 400.
会員は5に減った。
The members decreased to five.
会議に時間どおりに現れたのは2、3しかいなかった。
Only a few people showed up on time for the meeting.
会議に出席したはその法案を支持した。
Those present at meeting supported the bill.
会議に出席したはほとんどいなかった。
Few people attended the meeting.
会合には100ものが出席した。
No less than 100 people attended the meeting.
会合にはほんのわずかのしか出てこなかった。
Only a handful of people came to the meeting.
会社を最後に出るは誰でも明かりを消さなければならない。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
会社を先に正すべきだというがいるが、それは順序が逆である。
Some say we should correct the society first. But it's to put the cart before the horse.
会場はであふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会費を払ったたちに名前は消しなさい。
Cross off the names of the people who have paid their dues.
快楽しか求めないもいる。
Some people pursue only pleasure.
怪我をしたのうめき声が聞こえてきた。
We could hear the groans of the injured man.
海が好きなもいるし、山が好きなもいる。
Some like the sea; others the mountains.
海が好きなもいるし、山の方が好きなもいる。
Some people like the sea; others prefer the mountains.
海が好きなもいれば、山が好きなもいる。
Some people like the sea; others prefer the mountains.
海が好きなもいれば山が好きなもいる。
Some like the sea, others prefer the mountains.
海の好きなもいれば、山の好きなもいる。
Some people like the sea, others prefer mountains
海岸にはほとんどがいなかった。
There were few people on the beach.
皆が不法外国に対して敵対的な態度を取った。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆彼はいいだと言う。
Everyone say that he is good man.
絵画が有する第一の効能は見るの目のごちそうとなることである。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.
外見だけでを判断することはできない。
One cannot judge people only by their outward appearances.
外見ではなく、行動でを判断しなさい。
Judge him by what he does, not by his appearance.
外見でを判断してはならない。
Don't judge a person by his appearance.
外見でを判断するな。
Don't judge a man from his outside.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直なである。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外国へ行くの数が増えてきている。
The number of people who go abroad has been increasing.
外国語を完璧に話せるはほとんどいない。
Few people can speak a foreign language perfectly.
外国が日本の食べ物に慣れることは難しい。
It is difficult for foreigners to get use to Japanese food.
外国が日本の食べ物に慣れる事はむずかしい。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.
外国が日本の食事に慣れることはむずかしい。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.
外国が日本の食物になれることは難しい。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.
外国が日本の食物に慣れることはむずかしい。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.
外国が日本の食物に慣れることはもずかしい。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.
外国が日本の食物に慣れることは難しい。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.
外国が日本の食物に慣れる事はむずかしい。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.
外国が日本の食物に慣れる事は難しい。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.
外国が日本語を学ぶのは難しい。
It is difficult for a foreigner to learn Japanese.
外国が日本語を習得するのは難しい。
It is difficult for foreigners to master Japanese.
外国と友達になることは面白いです。
It is interesting to make friends with a foreigner.
外国に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。
Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do.
外国の一団が江戸、つまり東京に到着した。
A group of foreigners arrived in Edo, or Tokyo.
外国の場合しばしばあることだが、彼は婦同伴でくるだろう。
He will come with his wife, as is often the case with foreigners.
外国の日本語の誤りをからかってはいけない。
Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese.
外国は一般に日本がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.
外国は英詩をたくさん読んで始めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国は日本と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国は富士山を賛美する。
Foreigners admire Mt. Fuji
外国を悩ますもう一つの、多くの日本のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
外国学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
It is difficult for foreign students to speak English well.
外国留学生は私たちに援助を求めた。
Foreign students demanded help from us.
外国旅行者には免税の特権がある。
We live foreign tourists the privilege of tax exemption.
外国労働者に偏見は持っていない。
I don't have a prejudice against foreign workers.
外国労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The influx of foreign workers caused serious housing problem in this area.
外国労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国旅行をするはいつも新しい食べ物に慣れなければならない。
People traveling abroad always have to get used to new food.
概していえば、この種の問題では直接々と関わるが好きだ。
As a rule, I prefer to deal with people face to face in matters of this kind.
概してアメリカは親切な国民である。
Generally the Americans are a kindly people.
概してイギリスは保守的である。
By and large the English are a conservative people.
概してイギリスは保守的な国民である。
By and large the English a conservative people.
概して言えば、アメリカはとてもコーヒーが好きだ。
Generally speaking, Americans are very fond of coffee.
各隊は少なくとも15以上で構成すること。
Each party shall consist of not less than fifteen.
各隊は少なくとも十五以上で構成すること。
Each party shall consist of not less than fifteen.
核戦争で生き残るは、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
Few people, if any, could survive a nuclear war.
確かにどこかであっただが、誰だか思い出せない。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かに彼はハンサムでないが、がよい。
He is not handsome, to be sure, but he is good-natured.
学のあるはとかく無知なを軽蔑する。
The learned are apt to despise the ignorant
学ぶことをやめたら、は死んだも同然である。
The man who stops learning is as good as dead.
学ぶことをやめてしまったは、死んだも同然である。
The man who stops learning is as good as dead.
学べないほど年をとっているはいない。
No one is so old but he may learn.
学べないほど年を取ったはいない。
No man is so old but the may learn.
学校から団体で行くたちもいるが、ほとんどのたちはばらばらに行く。
Some go groups organized by their schools, but most go in twos and threes.
学校へ行ったことのないは貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けたなら鉄道全部を盗みかねない。
A man who has never gone to school may steal from a freight car; but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
学者が必ずしも良識のあるとはいえない。
A man of learning is not always a man of sense.
学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしているは孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
寒い季節にはいると、体の弱いはとかく風邪を引きやすい。
Those who are delicate in health are apt to catch cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱いはとかくかぜをひきやすい。
Those who are delicate in health are apt to catch cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱いはとかく風邪を引きやすい。
Those who are delicate in health are apt to catch cold when the cold season sets in.
完全な宗教の自由が万に保証されている。
Full religious freedom is assured to all people.
完全に死んだには仲間はいない。
This stone-dead guy had no friends.
寛大さが生まれながら身につけているもいる。
Generosity is innate in some people.
寛大にを許すように努めなさい。
Try to be generous and forgive.
患者と名のつくすべての
Everyone, whether an actual or potential patient
観光案内所では、ほしいには誰にでも町の地図をあげました。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
間にを入れずに解決しよう。
Let us settle the matter without a third party
間違いをしないはいない。
There is no one but commits error.
間違いをしないは居ない。
There is no one but commits errors.
間違いを恐れるようなは英会話は上達しないだろう。
Such as are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.
間違えての部屋に入った。
I entered someone else's room by mistake.
眼がわるいは遠くが見えない。
A person with weak eyes can't see far.
頑固にならず、と仲良くすることです。
You must not be stubborn and should be friendly.
顔だけでイギリスとアメリカを区別することは難しい。
It is hard to tell an Englishman from American just by looks.
基礎に抗を打ちこむのを忘れて、空中に桜閣を建てるとは、あなたも愚かなだ。
It is foolish of you to build a castle in Spain while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に抗を打ち込むのを忘れて、空中にこうかくを建てるとは、あなたも愚かなだ。
It is foolish of you to build a castle in Spain While forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に抗を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かなだ。
It is foolish of you to build a castle in Spain while forgetting to drive in pilings for its foundation.
奇妙な事に、彼は死んだと言われているに会った。
Strange to say, I saw the person who was said to be dead.
奇妙な男で、彼はから話しかけられないと口をきかない。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼はから話し掛けられないと口をきかない。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙は話だが、の姿が突然見えなくなった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
機会によってを生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
機械をの代わりにするのは不可能だ。
It is impossible to substitute machines for people themselves.
帰宅の途中トムはアメリカと思われるに出会った。
On his way home Tom met a man who he thought was an American.
気難しいは、からかうとすぐ腹を立てる。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.
気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんどがいなかった。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.
紀元前776年、最初のオリンピア競接合は、ギリシャの主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
In 776 B.C. the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks chief god, Zeus.
紀子さんて、ほんとにいいね。
How nice of Noriko.
規則的に戸外で働くは不眠症で苦しむことはない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
記者:たいていのが、ゴリラはばかだと思っているがいますが、それは本当ですか。
Reporter: Most people think that gorillas are stupid. Is that true?
飢えたたちの写真にはっと息をのむ思いをした。
I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people.
飢えている々に援助のお金を出すがとても少ないのは悲しいことだ。
It is sad that so few people give money to help the hunger.
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他のと分かち合うことができますか。
Can you share food with others in the face of famine?
技術を習得するには時間がかかり、それを学ぶのにの一生といえども短い。
Art is long, life is short.
欺されやすいはたえず生れてくるといったがあるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
疑問の一つは、私がどんなになるかでした。
One question was what I was going to be.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思うもいる。短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下(喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍である)、口臭、肌荒れなどが含まれる。
Some find it easier to grasp the short-term effects of smoking, which include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness (smokers take twice as many days off sick as non-smokers), bad breath, bad skin and so on.
逆境では成長する。
Adversity is the best school.
休暇中、近所のがうちの猫の世話をしてくれた。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
急いだあまり私はだれかに突き当たった。
In my hurry I bumped into someone.
急いだのだが、その老婦は終電車に乗り遅れた。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.
急いでいないはエスカレーターの右側に立ちなさい。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいないはエスカレーターの右側へ立ちます。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
救命係はいつでもすぐを助ける用意をしている。
The lifeguard is ever ready to help others.
球場には多くのたちがいた。
There were a lot of people in the stadium.
給料が安いからといってを軽蔑してはいけない。
You should not despise a man because he is poorly paid.
旧弊なは新しい事になじめない。
You can't teach an old dog new tricks.
牛は角により、は言葉により捕まえられる。
An ox is taken by the horns and a man by word.
居合せたたちはその報告にがっかりした。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせたたちは、その報告にがっかりした。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせたたちはその報告にがっかりした。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせたはその報告にがっかりした。
Those who were present were disappointed at the report.
強い以外はその職には向かない。
No one but a strong man is fit for the post.
強い意外はその職には向かない。
No one but a strong man is fit for the post.
教育に関する大きな迷信の一つは子供はから教えてもらうことによって学ぶということである。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教会に行くはみんな神を信じています。
Whoever goes to church believes in God.
教室に背の高い男のが一います。
There is a tall man in the classroom.
教養のある、一般のアメリカはもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
教養のあるによくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.
橋の上に立っているを知っていますか?
Do you know the man standing on the bridge.
興ざめのも、よく知るようになると、かならずしも深いではない。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめのも、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
驚いたことには、村には誰もがいなかった。
To my surprise, there were no people in the village
驚いた事には、村には誰もがいなかった。
To my surprise, there was no people in the village.
勤勉なは最後には成功する。
The diligent person succeeds last.
勤勉なは最後には成功するものである。
A diligent man will succeed in the long run.
勤勉な生で成功する。
A man of industry will succeed in life.
勤勉なは怠惰を軽蔑する。
Industrious people look down on laziness.
近頃では、町を歩くと必ずがゴミを捨てるところを見かけます。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃外国旅行をするがだんだん増えている。
These days more and more people are traveling abroad.
近頃若いは髪の毛を長くのばす。
Young people wear their hair long these days.
近所のアメリカは来年で日本に5年住んでいることになる。
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.
近所のたちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
Before saying "good by" to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.
近所のたちは彼をばかにした。
The neighbors made a fool of him.
近所のとは仲良くしなければなりません。
You must be friendly with your neighbors
金はあるかもしれないがあのの立場にはなりたくない。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.
金は多くのを破滅さす。
Money ruins many.
金をそれほど持っていないという理由で他を軽べつするもいる。
Some people look down on Others because they have less money.
金持ちだからといって、必ずしもそのが幸せであるとは限らない。
Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy.
金持ちで自分自身の財産を所有しているは、わずかしかいない。
Few rich men own their own property.
金持ちなら貧しいを救ってやるのだが。
Were I rich, I would help the poor.
金持ちになる事が成功であると考えるがいる。
Some people identify success with having much money.
金持ちのが必ずしも幸福とは限らない。
The rich are not always happy.
金持ちはを軽蔑しがちである。
The rich are apt to look down on people.
金持ちはを軽蔑したがる。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは貧しいを軽蔑しがちだ。
The rich are apt to look down on the sword.
金持ちは貧しいを軽蔑しすぎだ。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧乏なを軽蔑しがちである。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは乏しいを軽蔑しがちだ。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちも貧しいと同様に苦労がある。
The rich have trouble as well as the poor.
金銭よくは万に共通している。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万に共通している。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万に共通である。
Love of money is common to all men.
金曜日の夜、3の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
On Friday night, three men came into the hotel and asked for rooms.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、を見捨てようとするところだ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行に預けるのが嫌いなもいる。
Some people do not like to deposit their money in banks.
銀行の窓口のは映画館で見ただと分かった。
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.
銀行はの金を預かる。
The bank keeps money for people.
愚行なしに生きているは、そのが考えているほど賢明ではない。
Who lives without folly is not so wise as he thinks.
空港には非常に多くのがいた。
There were a great many people at the airport.
隅にいた男のが夫に話しかけた。
The man in the corner addressed himself to the husband.
君がなんと言おうとも、彼は正直なだと思う。
Say what you, I think he is an honest person.
君がなんと言おうとも彼は正直なだと思う。
Say what you will, I think he is an honest person.
君が何といおうとも、彼は正直なだと思う。
Say what you will, I think he is an honest person.
君が何といおうとも彼は正直なだと思う。
Say what you will, I think he is an honest person.
君が何と言おうとも、彼は正直なだと思う。
Say what you will, I think he is an honest person.
君が何と言おうとも彼は正直なだと思う。
Say what you will, I think he is an honest person.
君が歌うのを聞けばは君を少女と間違うかもしれない。
To hear you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けばは君を少女と間違えるかもしれない。
To hear you sing, people might take you for a girl.
君こそ私が探していただ。
You are the man I've been looking for.
君にはあのたちの善意が分からないようだ。
You seem to be insensible of their good intentions.
君には他のたちと同じだけの権利がある。
You have as much right as everyone else.
君に会うは誰でも今もっとたくさん食べています。
He who meets you eats more now.
君に替わるはどこにもいない。
I look around but it's you I can't replace
君の記憶力が悪いのはの話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
Your poor memory is due to poor listening habit.
君の好きななら誰でも招きなさい。
You may invite any person whom you like.
君の保証になりましょう。
I will be your guarantee.
君の保証になろう。
I will be your guarantee.
君の目にはを引きつけるような魅力がある。
Your eyes have a certain magnetism.
君は、私が私の友と呼べる世界でただ一です。
You are the only man in the world that I can call my friend.
君はそのような卑劣な行いなど出来るようなではないはずだ。
You must be above such a mean conduct.
君はまるでごとみたいな顔をしているね。
You look as if it were none of your business.
君はもっとましな地位にあるべきだ。
You belong in a better place than this.
君はよくの悪口を言う。
You are too ready to speak ill of others.
君は英語で自分の意思をに通じさせることが出来るか。
Can you make yourself understood English?
君は確かに約束を守るだ。
He is, indeed, a man of his word.
君は私の知っている中で憎たらしいほど機知に富んだだよ。
You are the wickedest witty person I know.
君は自分の仕事を他のと分け合わねばならない。
You must share your jobs with others.
君は周囲のに無関心すぎるよ。
You are too negligent of those around you.
君は誰でも好きなを招待してよい。
You may invite whomever you like.
君は忙しいなのだから、私が君の予定に合わせます。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君以外に、僕を幸せにできるはいない。
Nobody but you can make me happy. [M]
君以外に、僕を幸せに出来るはいない。
Nobody but you can make me happy. [M]
刑事はその事件について文字どうり何千ものたちに尋問した。
The detective questioned literally thousands of people about
掲示の前に何かのが立っていました。
Several people ware standing in front of the notice.
経験に関係なく、能力のあるを雇うことに我々は決めた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のあるを雇うことに私達は決めた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験は賢明なの唯一の予言である。
Experience is the only prophecy of wise men.
経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もるもいる。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.
計画するのは、成敗をつけるのは神。
Man proposes, God disposes.
計画に賛成しているは一もいない。
There is not one person who is in agreement with a plan.
警察はあのたちの経歴を調べているところだ。
The police are looking into the records of those people.
芸術に没頭しているとてもたくさんのたちとも懇意にしてきた。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
劇場から続々とが出てきた。
A stream of people came out of the theater.
欠点なきはなし。
No man is without his faults.
欠点のないはいない。
No man is free from faults.
決勝まで残った走者は5だった。
Five runners reached the finals.
結局、それについて初めに話してくれるは誰も来なかったということか。さて、どうしよう。
It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now?
結局、言い出しっぺのが来てないのだけど、どういうことだ?
He brought it up first, but he didn't show up. What's going on?
結婚しているは、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Married people sometimes wish they were single.
結婚する前、彼女は若畑家のだった。
She was a Wakahata before she married.
結婚する前彼女はベネットの家のだった。
She was a Bennett before she married.
健は懐っこいであるようだ。
Ken appears a friendly person.
健康なは健康の価値が分からない。
A healthy man does not know the value of health.
健康の値打ちを知っているたちは幸せである。
Happy are those who know the value of health.
健康はとみにまさる。後者は前者ほどに幸福をもたらさないから。
Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that.
健康状態のいいにとっては山登りはたやすいことだ。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
憲法を改正したいと考えているたちがいる。
Some people want to amend the constitution.
権利ばかり主張するが多い。
There are a lot of people who always insist on the right.
犬は見知らぬにほえるものだ。
A dog will bark at strangers.
犬は見知らぬの匂いをかいだ。
The dog sniffed at the stranger.
犬はよりも速く走れる。
A dog can run faster than a man can.
見かけの恐ろしいクモはを攻撃することはない。
Formidable looking spiders do not attack people.
見しらぬとが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
A stranger came up and asked me the time.
見つけたがもらう(なくしたは泣きをみる)。
Finders keepers (, losers weepers).
見るがすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.
見掛けでを判断してはいけない。
You should not judge other people from their appearance.
見知らぬが、彼の家に忍び込むのが見られた。
A stranger was seen to steal into his house.
見知らぬが駅への道を尋ねた。
A stranger inquired the way to the station.
見知らぬが汽車の時間を尋ねた。
A stranger inquired about the train schedule.
見知らぬが近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
A stranger came up, asking me the way to the museum.
見知らぬが近づいてきて私しに道を尋ねた。
A stranger came up to me and asked the way.
見知らぬが近づいてきて私に道を尋ねた。
A stranger came up to me and asked the way.
見知らぬが建物の中へ入っていきました。
A stranger came into the building.
見知らぬが玄関のドアをしきりにたたいた。
A stranger beat urgently at the front door.
見知らぬが後ろから私の肩をたたいた。
A stranger tapped me on the shoulder from behind.
見知らぬが後ろから私の肩をたたいた。誰か他のと間違えたに違いない。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
見知らぬが混み合ったバスの中で私に話しかけた。
A stranger spoke to me on the crowded bus.
見知らぬが私に学校への道を尋ねた。
A stranger asked me the way to the school.
見知らぬが私に話しかけてきた。
A stranger spoke to me.
見知らぬが私の方に向かってきた。
The stranger came toward me.
見知らぬには心を許すな。
You have to beware of strangers
見知らぬに吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬをじろじろ見るのは不作法である。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬをじろじろ見るのは無作法である。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ男のが私達のほうにやって来た。
A strange man came up to us.
賢いだったら、そんなことはしないだろう。
A wise man would not do such a thing.
賢いなら、そんなことはしないだろうに。
A wise man would not do such a thing.
賢いならそんなことは、言わないだろう。
A wise man would not say such a thing.
賢いならそんなことはいわないでしょう。
A wise man would not say such a thing.
賢いならそんなことは言わない。
A wise man would not say such a thing.
賢いならそんなことは言わないでしょう。
A wise man would not say such a thing.
賢いならそんなこと言わないでしょう。
A wise man would not say such a thing.
賢いならそんな事は、言わないでしょう。
A wise man would not say such a thing.
賢いならそんな事は言わないでしょう。
A wise man would not say such a thing.
賢いなら前でそんなことを言わないだろう。
A wise man would not say such a thing in company.
賢いなら息子を遊ばせてはおかないだろう。
If he were a wise man, he would not have his son idle.
賢いには一言いうだけで十分である。
A word to the wise is enough.
賢いは転んでもただでは起きない。
A wise person profits by his mistakes.
賢いは歴史をせきたてようとはしない。
A wise man does not try to hurry history.
賢いもいればそうでないもいます。
Some are wise and some are otherwise.
賢いもいればそうでないもいる。
Some are wise and some are otherwise.
賢明ななら、そんなふうに行動しないだろう。
A wise man would not act in that way.
元旦には近所の神社にお参りするが多い。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
原子力発電所はすべてのに訴えるわけではない。
Nuclear power plants don't appeal for everybody.
厳しい現実から遠く離れて暮らしているもいる。
Some people live far removed from harsh realities.
玄関に見知らぬがいます。
There is a strange man at the door.
現在、「競争」を悪い言葉と思っているは多い。
To many people today, "competitive" is a bad word.
現在、65歳を越したアメリカはおよそ3100万いる。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在の仕事にうんざりしているは多い。
Many are fed up with their present careers.
現在自分の持っているものに絶対満足をしないもいる。
Some people are never content with what they have.
現在多くのがこの分野で働いている。
Many people work in this field now.
現役から引退したは足が遠のくものだ。
People rarely come to see you once you are retired.
言いかえると、彼は信念のです。
In other words, he is a man of faith.
言語の知識の一形態と考えるもいる。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考えるもいる。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考えるもいる。
Some consider language as a from of knowledge.
言語能力がと動物の違うところだ。
Ability to talk distinguishes human beings from animals.
言葉のなまりで彼がフランスであることがわかってしまう。
His accent betrays him to be a Frenchman.
言葉はとなって、私たちの間に住まわれた。
The word became flesh and lived for a while among us.
古代では疫病でたくさんのが死んだ。
In ancient times, plagues killed many people.
古代ギリシャは太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.
古代ローマはヨーロッパ中に植民地を設立した。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.
古代の中には太陽を神と考えたたちもいた。
Some ancient people thought of the sun as their God.
呼び出してほしいの名前は何ですか。
What's the name of the person you want paged?
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とするは女房の尻にしかれている夫だ。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
己の欲するところをに施せ。
Do unto others as you would have them do unto you.
己の欲せざる所はに施す勿れ。
Do to others as you would have others do to you.
戸口に男のがいる。
There is a man at the door.
虎は死して皮を留めは死して名を残す。
A great man will be remembered for his achievements.
の席はありますか。
Do you have a table for five?
後ろにいるのためにもっと大きな声で話して下さい。
Speak louder for the benefit of those in the rear.
後者の見解を支持するが日本には多い。
The latter view has many supporters in Japan.
交わる友でその柄がわかる。
A man is known by the company he keeps.
交換手は電話をかけたに電話がつながるまで待つように言った。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交通事故で死ぬの数は驚くほどである。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.
交通騒音のために、私たちはそのが言ったことが聞こえなかった。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交番の周りにがたくさんいた。
I saw a number of people around the police box.
公園にたいへん多くのがいる。
There are a great many people in the park.
公園にたくさんのがいた。
There were a crowd of people in the park.
公園には、ベンチに座っているもいれば、あたりをぶらぶら歩いているもいた。
In the park, some sat on benches, and others strolled about.
公園にはたくさんのがいた。
There were a lot of people in the park.
公園にはたくさんのがいる。
There are a lot of people in the park.
公園にはほとんどがいなかった。
There were few people in the park.
公園には大勢のが出ていた。
There were a lot of people in the park.
公園のベンチでくつろいで時間をつぶしているが何かいる。
Same people are killing time relaxing on park benches.
公園はでいっぱいだった。
The park was full of people.
公平に言うと、彼は心はやさしいだ。
To do him justice, he I kind at heart.
公平に評価すれば、彼は慎重なだ。
To do him justice, he is a discreet man.
口は体の死刑執行であり医者である。
The mouth is the executioner and the doctor if the body.
口先のうまいにはだまされやすい。
People are likely to be deceived by a smooth talker.
向こうで新聞を読んでいるは私のおじです。
The man reading a paper over there is uncle.
向こうで本を読でいるはわたしの父です。
The man reading a book over there is my father.
向こうで葉巻を吸っている背の高い男のは有名な映画監督だ。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.
向こうにいるあの男のはなかなか評判が良い。
That gentleman over there is well spoken of.
向こうに見えるが私のおじです。
The man whom you see over there is talking my uncle.
向こうに見えるは私のおじです。
The man you see over there is my uncle.
向こうに見えるは有名な作家です。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに立っているは私の先生です。
The man who is standing over there is my teacher.
向こうに立っているは私の父です。
The man who is standing over there is my father.
向こうを走っている男のは私の叔父です。
The man running over there is my uncle.
向こうを歩いている男のは私達の先生です。
The man walking over there is our teacher.
好きななら誰にでもそれをあげなさい。
Give it to whomever you like.
好きなは誰でも連れてきて良いです。
You may bring whomever you like.
工場には多くのが雇われていた。
Many men were hired at the factory.
幸いにも、その仕事中毒のは死ななかった。
Happily, the workaholic did not die.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びをに与えてくれるものはない。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family..
幸運の女神は冒険好きのの味方だ。
Fortune favors adventurous people.
幸運はそれを求めるのところにくる。
Luck comes to those who look for it.
幸運はそれを求めるのところに来る。
Luck comes to those who look for it.
幸運はそれを求めるの所にくる。
Luck comes to those who look for it.
幸運はそれを求めるの所に来る。
Luck comes to those who look for it.
幸子ほどに英語を上手に話せるは少ない。
Few people can speak English better than Sachiko.
幸福を望まないがいようか。
Who is there but hopes for happiness?
広場には数百がいた。
There were several hundred people in the plaza.
更に3の乗客がバスに乗った。
Three more passenger got on the bus.
校長先生は勝ったたちに賞を贈るでしょう。
The headmaster will present the winners their prizes.
洪水で3が行方不明だ。
Three persons are missing with the flood.
洪水のあと町は住むがいなくなった。
The town was desolate after the flood.
洪水の後町は住むがいなくなった。
The town was desolate after the flood.
皇太子は、皇位を継承するです。
The crown Prince is the one who is to succeed to the throne.
紅茶が好きながいれば、コーヒーのほうが好きなもいる。
Some like tea, others prefer coffee.
考えることの少ないほど多くしゃべる。
The less men think, the more they talk.
行いの立派なこそ美しい。
Handsome is as handsome done.
行きたくないは行くには及びません。
Those who do not wish to go need not go.
行きたくないは行くに及びません。
Those who do not wish to go need not go.
行ってみるとホテルは外国客でいっぱいだった。
I found the hotel crowded with foreign tourists.
行ってみるとホテルは外国旅行客でいっぱいだった。
I found the hotel crowded with foreign tourists.
行儀作法がを作る。
Manners make the man.
講師が早く話すので分かるがすくなかった。
Few people could follow the speaker, who speak quickly.
鉱山を所有しているから銀を買いました。
I buy my silver from a man who has a mine on his property.
合衆国では19世紀に多くのアフリカが奴隷として売られた。
In the nineteenth century many Africans were sold as slaves in the United States.
合併その他の交渉のために同社は25の担当者を加えた。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
国籍に関係なくすべてのに資格がある。
Everyone is eligible regardless of nationality.
国籍や性別または職業などでを差別してはいけない。
Don't discriminate against people regardless of nationality, gender, or occupation.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国と親しくなるだけで十分だ。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
酷使されている不法外国労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
今ではますます多くの外国を見かける。
Now we see more and more foreigner.
今では交通機関が発達したため、歩くが少ないのは遺憾である。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.
今ならあのたちホールを一杯にするのにどれくらいの穴が必要か分かるだろうね。
Now they know how many holes it takes to fill the hall.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の口の4分の1を占めることになる。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the whole population within 30 years.
今の若いたちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今までそのなぞを首尾よく解いたはいなかった。
No one has succeeded in solving the mystery.
今まででお客は5だけです。
Up to now, only five guests have arrived.
今まではますます多くの外国を見かける。
Now we see more and more foreigners.
今もいいだから将来もいい夫に。
He'll be a good husband.
今ジョンと話している若い男のはカナダからきた学生です。
The young man who is talking with John is a student from Canada.
今月の終わりまでには、この町で働くの数は1000以上になっているだろう。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今週はたくさんのが休んでいたので、その企画を完成できなかった。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.
今朝、登校の途中で外国の一団に会いました。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.
今朝あのが私に2冊の本を貸してくれました。
The man lent me two books this morning.
今朝ブラウンさんというがきました。
A Mr. Brown came this morning.
今朝私達が見た男のはグリーンさんでした。
The man we saw this morning was Mr. Green.
今通った家のをご存知ですか。
Do you know the man whose house we have just passed?
今日、だれでも教育は万の権利だと見なしている。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、西ヨーロッパの7に1は老です。
Today, one of every seven people in Westren Europe is classified as elderly.
今日、多くのが高等教育を受けている。
Today, many people receive higher education.
今日、誰でも教育は万の権利だとみなしている。
Today everyone regards education as a right for all.
今日では、ますます多くのがよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
It changes profession in search of the higher position than the salary whose more people are better today.
今日では、若いたちは老のめんどうを見ない。
Nowadays the young take no care of the old.
今日では、若いたちは老の面倒をみない。
Nowadays the young take no care of the old.
今日では70歳以上まで生きるは多い。
Nowadays many people live to be over seventy years old.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のあるは少ない。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日では若いたちは老の面倒を見ない。
Nowadays the young take no care of the old.
今日では若いはお年よりの面倒をみない。
Nowadays the young take no care of the old.
今日でははただせいけいの質を稼ぐだけでは満足できない。
Today a man cannot be content with just earning a living.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好むがますます多くなっている。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日の午後多くのがやって来ることになっている。
There are many people to come this afternoon.
今日の若いについてどう思いますか。
What do you think about young people today?
今日ますます多くのが都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今晩お客を5招く予定だ。
We're having five guests tonight.
困っているを助けるのは大事な事だ。
It's important to help people who are in trouble.
混んでいたのでをかき分けて行かねばならなかった。
We had to push our way through the crowd.
佐藤さんというがあなたに会うために待っています。
A Mr. Sato is waiting to see you.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカは以前より政府を信じなくなった。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺師は新たにをだますまえに、目隠し、すなわち、をだますテクニックを磨く。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye - washing techniques before bilking a new victim.
最もストレスの多いたちは、25歳から54歳までの男女である。
Men and women between the ages of 25 and 54 have the most stressful lives.
最も愛するに対しては、最も少ししか語れないものだ。
Whom we love best to them we can say least.
最も強いでさえ台風を止める事はできない。
The strongest man can't stop a typhoon.
最も忙しいこそもっとも暇が多い。
The busiest people have the most leisure.
最近、肺結核を患うはほとんどいない。
These days few people suffer from tuberculosis.
最近のアメリカの暮らし振りはどうですか?
How is livelihood in America these day?
最近のハリケーンのために多くのが家を失った。
Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes.
最近は、ローン地獄で破産するが増えている。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は車で旅行するが多い。
Nowadays many people travel by car.
最近は日本で働いたり勉強したりする外国が多くなった。
Recently the number of foreigners working or studying in Japan has increased.
最初にくるは誰でもいちばんよい席を取る。
Whoever comes first will get the best seats.
最初に来るはだれでも一番良い席をとる。
Whoever comes first will get the best seats.
妻が死んだ男のは男やもめと呼ばれます。
A man whose wife is dead is called a widower.
歳をとるにつれて、はだんだん無邪気でなくなる。
The older we grow, the less innocent we become.
歳をとるにつれて、はだんだん無邪気で無くなる。
The older we grow, the less innocent we became.
歳をとるにつれてはだんだん無邪気でなくなる。
The older we grow, the less innocent we become.
歳を取るにつれて、はだんだん無邪気でなくなる。
The older we grow, the less innocent we become.
歳を取るにつれて、はだんだん無邪気ではなくなる。
The older we grow, the less innocent we become.
歳月、をまたず。
Time and tide wait for no man.
歳月、を待たず。
Time and tide wait for no man.
歳月、を待たず。
Time and tide wait for no man.
歳月はを待たず。
Time and tide wait for no man.
歳月を待たず。
Time and tide wait for no man.
細かいことに気をつけるは、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
He who minds his P's and Q's will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいところに気をつけるは、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることをわすれないだろう。
He who minds his P's and Q's will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
財産は3兄弟の間で分配された。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は相続たちの間で平等に分けられた。
The property was divided equally among the heirs.
作業をするは髪を短くきらなければなりません。
Workers must have their hair cut short.
昨日の10時、外には何百ものがいた。
At 10 o'clock yesterday there were hundreds of people outside.
昨日は何が動物園へ来ましたか。
How many people came to the zoo yesterday?
昨日会ったはまったくの紳士だった。
The man I saw yesterday was a complete gentleman.
昨日他のたちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
I wish I had with the others to the game yesterday.
昨日知らないが、私に電話をかけてきた。
A stranger phoned me yesterday.
昨日田中さんというが、あなたに会いにきましたよ。
A Mr. Tanaka come to see you yesterday.
昨日来たがまたやってきた。
The same man that came yesterday is here again.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千以上の死者があった。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年故郷に帰ったが、村ももすっかり変わっているのに驚いた。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
昨晩あるがあなたを訪ねてきました。
A man called on you last night.
錆が鉄を食するように心配はの心を食する。
As rust eats iron, so care eats the heart.
錆が鉄を虫食むように心配はの心を虫食む。
As rust eats iron, so care eats the heart.
山田さんと言えば、あのの息子さんはどうなったか御存知ですか。
Talking of Mr. Yamada, do you know what has become of his son?
賛成のは皆手を挙げた。
All those in favor held up their hands.
残りたいは残りなさい。
There who want to remain may do so.
残りの6億にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。
For the other 600 million it's either a second language or a foreign language.
残念ながらお手伝いできません。誰か他のに頼んでください。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
仕事に熱中しているは生き生きしているように見える。
A man who is absorbed in his work looks animated.
仕事は非常にたくさんのが失業しているので得るのに難しい。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
仕事をうまくやりたいはいい身なりをするだろう。
People that want to do well in their jobs will dress for success.
仕事を楽しむもいるが、実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
There are some people who enjoy work in fact, they love to work.
仕事を楽しむもいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
There are some people who enjoy work--in fact, they love to work.
仕事中毒にかかっているはワーカホリックと呼ばれている。
A person who is addicted to work is called a workaholic.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていたは水に困ってしまった。
The campers were hand up for water because their well had run dry.
子どもはいくらほめてもほめすぎることはないと考えるもいる。
Some people think you cannot overprice a child.
子どもはいくら誉めても誉めすぎることはないと考えるもいる。
Some people think you cannot overprice a child.
子供が6いるものですからね。
We've got six children, you know.
子供たちは愛情をもって自分を叱ってくれるを好む。
Children like those who scold them with love.
子供にはだれか尊敬できるが必要です。
A small boy needs some person he can look up to.
子供は、に愛されることが必要なのです。
Children need loving.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考えるも居る。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供達は愛情をもって自分を叱ってくれるを好む。
Children like those who scold them with love.
死はすべてのに訪れる。
Death comes to all men.
死は万に来るべきもの、すべては死すべきものなり。
Death is certain to all, all shall die.
死んだたちを悪く言ってはいけない。
You mustn't speak ill of the dead.
死んだは秘密をもらさない。
Dead men tell no tales.
死後の永遠の生命を信じているもいる。
Some people believe in eternal life after death.
私が「私の後から来るがある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。
This is the one I meant when I said, `A man who comes after me has surpassed me because he was
私があなただったら、あのといっしょに暮らしません。
If I were you, I wouldn't live with him.
私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくてをひきつけるからだ。
I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm.
私が会いたいと思っているのはまさにあなたのようなだ。
You are the very man I want to see.
私が外国なら、生魚を食べることはできないだろう。
Were I a foreigner, I could not eat raw fish.
私が間違っていなければ、私はそのに以前会ったことがある。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.
私が間違っていなければ、私は以前にそのに会ったことがある。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.
私が困っている時に、その男とこのが助けてくれました。
The man helped me when I was in trouble.
私が最も敬服するは、生の権力の見地から見ないである。
People I admire most are those who do not see life in terms of power.
私が昨日会った男のの名前はヒルです。
The name of the man I met yesterday is Mr. Hill.
私が思い出すだけで村には二十しかいなかった。
There remained no more than 20 people in the village.
私が信じていたが私を裏切った。
The man I trusted betrayed me.
私が待っていたは姿を見せなかった。
The man I was waiting for didn't turn up.
私が知るかぎり彼女は大変よいだ。
As long as I know she is a very good person.
私が知る限りでは、彼は頼りになるだ。
As far as I know, he is a reliable person.
私が知る限りスミスさんは控え目なだった。
Mr. Smith, as I knew him, was a modest man.
私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかったとの関係だけよ。
The only trouble I've ever had was with someone who wasn't interested in my typing.
私が訪ねたは土井さんでした。
The man that I visited was Mr. Doi.
私が友だと思っていたが私をだました。
The man who I thought was my friend deceived me.
私が話しかけたはアメリカでなくドイツだった。
The man to whom I spoke was a German, not an American.
私が話していたは私の英語の先生です。
The man I was talking to is my English teacher.
私たちがその目の不自由なのための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.
私たちが休暇をとっている間、近所のが私たちの猫の世話をしてくれた。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
私たちが公園で見た男のはヒルさんです。
The man whom we saw in the park was Mr. Hill.
私たちが守るべき最善の策は、の事には口出ししない事だ。
The best policy for us to observe is mind our own business.
私たちが招待したでまだ来てないはいますか。
Is there anyone that we invited who has not come yet?
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれるが必要である。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
私たちが留守の間赤ちゃんを見てくれるが必要である。
While we are absent, the person who sees a baby is necessary.
私たちに会いに来るはだれでも歓迎します。
Whoever comes to see us is welcome.
私たちに会いに来るは誰でも歓迎します。
Whoever comes to see us is welcome.
私たちのクラスには47の生徒がいます。
There are forty-seven students in our class.
私たちのクラスには47の生徒がいる。
There are forty-seven students in our class
私たちのクラスには50の生徒がいる。
There are fifty pupils in our class.
私たちのクラスは30から成り立っている。
Our class is made up of 30 students.
私たちのクラスは30の生徒から成り立っている。
Our class is made up of 30 students.
私たちのクラスは50の男の子から成り立っている。
Our class consists of fifty boys
私たちのクラブに入会したいはだれでも歓迎します。
Whoever wants to join our club will be welcome.
私たちの家は、5家族には十分な広さです。
Our house is large enough for five of us.
私たちの学校には約1000の生徒がいる。
Our school has about one thousand students.
私たちの学校の校長先生はアメリカです。
The principal of our school is an American.
私たちの学校は3のアメリカを交換留学生として受け入れた。
Our school accepted three Americans as exchange students.
私たちの高校には約千の生徒がいます。
There are about 1000 students at our high school.
私たちの性格はによって異なる。
Changes in society come from individuals.
私たちの先生は誠実ななので、私は尊敬している。
Our teacher is a sincere person, so I look up him.
私たちの先生は誠実ななので、尊敬している。
Our teacher is a sincere person, so I look up to him.
私たちの先生は美であったが、着飾るようなではなかった。
Our teacher was a beautiful lady but was not the type of person who dressed up.
私たちの大学は毎年1、000以上の卒業生を送り出す。
Our university graduates 1,000 students every year.
私たちの知っているで、彼に劣らず有能なの名をあげられますか。
Can you mention anyone that we know who is as talented as he is?
私たちの知っているで、彼に劣らず有名なの名をあげられますか。
Can you mention anyone that we know who is as talented as he is?
私たちの店でこの漫画の本を買うは、ほとんどが中学生です。
Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.
私たちは、いろんな種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビアで、誰がクロアチアで、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。
We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim. [F]
私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべてのたちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
私たちは、見知らぬがおもてを歩いているのを見た。
We saw a stranger walking outside.
私たちは、見知らぬが家に入るのを見た。
We saw a stranger enter the house.
私たちは、見知らぬが表を歩いているのを見た。
We saw a stranger walking outside.
私たちは、自分の意見を他にに押し付けてはいけない。
We should not impose our opinions on other people.
私たちはあの男とこのを信頼しています。
We believe in that man.
私たちはすべてのを公正に扱うようにすべきだ。
We should try to treat everybody with justice.
私たちはすべてのを公平に扱うようにすべきだ。
We should try to treat everybody with justice.
私たちはそのたちにたいへん感謝しています。
We are very grateful to the people.
私たちはそのたちに大変感謝しています。
We are very grateful to the people.
私たちはそのに大変感謝しています。
We are very grateful to the people.
私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内は言った。
The guide said that we had better set out as soon as possible.
私たちはみな、生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ないたちである。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.
私たちはよいとは一緒につきあうけれど、悪いとはつき合わないわ。
We mix with the good, not with the bad. [F]
私たちはアメリカではありません。
We are not Americans.
私たちはオーストラリアです。
We are Australians.
私たちは案内の後から中へは言った。
We went in after the guide.
私たちは見知らぬがおもてを歩いているのをみた。
We saw a stranger walking outside.
私たちは困っているを助けるべきだ。
We should help people in need.
私たちは自分の信念をに押し付けないようにすべきである。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは少なくとも10のアメリカと友達になった。
We made friends with at least ten Americans.
私たちはをその格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.
私たちは他の国ではみんな外国だ。
We are all foreigners in other countries.
私たちは他の国では外国だ。
We are all foreigners in other countries.
私たちは多くのに新しい店について尋ねたが、そのうわさを聞いた者は誰もいなかった。
We asked many persons about the new store, but no one had heard of it.
私たちは彼を私たちの案内にした。
We made him our guide.
私たちは夕食に6の客を迎えました。
We had six guests to dinner.
私たち学生も、地震の犠牲になったたちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.
私たち学生も、地震の犠牲になったたちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
Let us student contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin - money will go a long way.
私と同年代のは皆これについて同じ考え方をする。
People of my generation all think the same way about this.
私にあいさつするようなはいない。
There is no one to greet me.
私にとって彼は王様のようなです。
He likes king for me.
私にとって彼女は大切なです。
She is dear to me.
私には3のいとこがいる。
I have three cousins.
私には5の息子がいる。そのうちの二は技師で、他の一は教師、あとは学生です。
I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher, and the others are students.
私には6の養い口がある。
I have six mouths to feed.
私には8の兄弟姉妹がいます。
I have eight brothers and sisters.
私にはそのは負正直なように思われる。
The man strikes me as being dishonest.
私にはトニーという名のアメリカの友がいます。
I have an American friend named Tony.
私には何かのアメリカの友達がいます。
I have some American friends.
私には姉妹が3います。
I've got three sisters.
私には時おり文通するがいる。
I have a friend to correspond with from time to time.
私には出来ない。もっと力のあるならできもしようが。
I can not do it, not but that a stronger person could.
私には男の兄弟が3いる。
I have three brothers.
私には長電話をする友達が2、3いる。
I have a few friends to talk for a long time on the phone with.
私には悩みを相談できるがいないのです。
I've no friend to talk to about my problems.
私には秘密を打ち明けて相談できるがいない。
I have no one to confide in
私には母方のいとこが3います。
I have three cousins on my mother's side.
私にクラスに鈴木さんという名の生徒が5もいるので驚いた。
I was surprised to find five Suzukis in my class.
私に向かってやって来るが見えた。
I saw a man coming toward me.
私に手を振っている男のは私のおじだ。
The man who is waving to me is my uncle.
私に知る限り、彼はアメリカだ。
As far as I know, he is American.
私のいとこは決して約束を破るようなではない。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るようなでは決してない。
My cousin in the last person to break his promise.
私のおじいちゃんは元気で気さくなです。
My grandpa is a vigorous and pleasant man.
私のおじいちゃんは元気で気さくです。
My grandpa is a vigorous and pleasant man.
私のおばは5の子どもを育てた。
My aunt brought up five children.
私のお父さんはとてもよいです。
My father is very nice.
私のことを意志が弱いと思っているもいますよ。
Some people think I'm weak-willed.
私のほかに3の友がそのバーに入ることを許された。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のイヌを見つけたには報酬が出ます。
There will be a reward for the person who finds my dog.
私のクラスには40の生徒がいます。
My class is made up of forty student.
私のクラスにはバレーボールが好きなもいれば、テニスを楽しむもいる。
Some of my classmates like volleyball and others enjoy tennis.
私のバスのなかで見知らぬに話しかけられた。
A stranger spoke to me in the bus.
私の家族は4います。
There are four members in my family.
私の家族は4家族です。
There are four people in my family.
私の課は男性7と女性4です。
There are seven men and four women in the section.
私の学生は数が少ない。全部でたった5だ。
My student are few in member, no more than five altogether.
私の級友の中にはバレーボールが好きなもいれば、テニスを楽しむもいる。
Some of my classmate like volleyball and other enjoy tennis.
私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビアとクロアチアとイスラム教徒ということだわ。
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims. [F]
私の車は大きいので5乗れる。
My car is large enough to carry five people.
私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くのが見送りに来た。
When my uncle left for America, many people come to see him off at the airport.
私の叔父は、その自動車事故で怪我をし0譴です。
My uncle was the only person injured in the car accident.
私の叔父はその自動車事故でケガをし0譴です。
My uncle was the only person injured in the car accident.
私の叔父はその自動車事故で怪我をし0譴です。
My uncle was the only person injured in the car accident.
私の叔母は5の子供を育てた。
My aunt brought up five children.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬの隣に座って読書するより好きだ。
For me, reading at home is preferable to reading in a library sitting alongside
私の前に3がまっていた。
There were three people waiting before me.
私の前に三が待っていた。
There were three people waiting before me.
私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識あるだったが、実業家になるには全く向いていなかった。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.
私の祖父はインドの血を引いていた。
My grandfather was part Indian.
私の祖母は10の子供を育てた。
My grandmother raised a family of ten.
私の息子はリンカーンのようなになりたいと思っている。
My son wants to be a Lincoln.
私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然に知られることである。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
私の知るかぎり、彼は信用のできるだ。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.
私の知るかぎりでは、誰一それをしたはいません。
As far as I know, no one has ever done it.
私の知る限り、彼は信頼できるだ。
As far as I know, he is a reliable man.
私の知る限り、彼は約束を守るだ。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限りでは、だれひとりそれをしたはいません。
As far as I know, no one has ever done it.
私の町の口は約3万です。
My town has a population of about 30,000 people.
私の父は信仰深くて、とても道徳的なだった。
My father was religious and he was a very moral man.
私の部屋は誰もをいれない安息の場所です。
My room is an inviolable refuge.
私の母はいつもの名前を忘れている。
My mother is constantly forgetting people's names.
私の友の中には英語が上手に話せるもいます。
Some of my friends can speak English well.
私の両親は姉が外国と結婚するのに反対している。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.
私の隣に座っていたが話し掛けてきた。
The man sitting next to me spoke to me.
私の隣に住んでいるは医者です。
The man who lives next door to me is a doctor.
私は、あなたが一緒に来たを知っています。
I know the man you came with.
私は、あの親切なたちを忘れることができない。
I cannot forget those kind people.
私は、あらゆるの言論の自由に賛成だ。
I stand for freedom of speech for everyone.
私は、あんないい子ぶったたちには耐えられません。
I can't stand those goody-goody types.
私は、アテネでもなければギリシャでもない。
I am not an Athenian, nor a Greek.
私は、一の老婦が通りを横切るのを見た。
I saw an old woman cross the street.
私は、英語を話せるを雇うつもりだ。
He will employ a man who can speak English.
私は、知らないといっしょにいると落ち着かない。
I am very ill at ease with strangers.
私は、年上のを敬うように教えられた。
I was taught to respect my elders.
私は、友だと思っていたにだまされた。
I was deceived by a person who I had thought was a friend of mine.
私は20にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
I asked twenty people to my party but not all of them came.
私は20の友をパーティーに招いた。
I asked twenty friends to the party.
私は3の中で一番速く走ることができます。
I can run the fastest of the three.
私は4も兄弟がいる。
I have no less than four brothers.
私は4家族です。
I have four in my family.
私は5の婦の誰も知りません。
I don't know any of the five ladies.
私はあなたをほかのと見間違えていたので挨拶はしませんでした。
I didn't greet you because I mistook you for somebody else.
私はあなたを正直なと思う。
I take you for an honest man.
私はあのが将来偉くなるとみてっとった。
I discerned the potential of great things in him.
私はあのが将来偉くなるとみてとった。
I discerned the potential of great things in him.
私はあのが将来偉くなるとんみてとった。
I discerned the potential of great things in him.
私はあのに手を貸す気がしない。
I am reluctant to help him.
私はあのは不親切だと思う。
I think him unkind.
私はあまりにもたくさんのに会ったので、名前を全部覚えきれなかった。
I met too many people to remember all their names.
私はあまりにもたくさんのに会ったので名前を全部覚えきれなかった。
I met too many people to remember all their names.
私はあらゆるの言論に賛成だ。
I stand for freedom of speech for everyone.
私はあらゆるの言論の自由に賛成だ。
I stand for freedom of speech for everyone.
私はある外国学生と親しくなった。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国学生と仲良くなった。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国学生を親しくなった。
I made friends with a student from abroad.
私はあるに家を建ててもらった。
I had a man build me a house.
私はあんな頑固なに出会ったりしたことがない。
I have never come across such a stubborn person.
私はあんな親切なに会ったことがなかった。
I never met such a kind man.
私はいつだって彼のようなは信じない。
I'm always suspicious of men like men.
私はいつもの名を忘れてばかりいる。
I am constantly forgetting names.
私はいつもの名前を忘れてばかりいる。
I am always forgetting people's names.
私はいつも政治についてはなすことを強く求めるは好きでない。
I don't like people who always insist on talking about politics.
私はいつも政治について話すことを強く求めるは好きではない。
I don't like people who always insist on talking about politics.
私はいつも政治について話す事を強く求めるは好きでない。
I don't like people who always insist on talking about politics.
私はかれがそんな卑劣なことをしないだと当然思っていた。
I took for granted that he was above such meanness.
私はかれを背の高いだと思っていた。
I imagined him a tall man.
私はこどもを連れたに会いました。
I saw a man with a child.
私はこの学校のをみんな知っているわけではない。
I don't know everybody in this school.
私はこの子犬たちを犬の好きなには誰にでもあげよう。
I'll give these puppies to whoever likes dogs.
私はこの子猫たちを猫の好きなには誰にでもあげます。
I'll give these kittens to whoever likes cats.
私はこの小猫を猫の好きなには誰にでもあげます。
I'll give these kittens to whoever likes cats.
私はこれまで、外国に話し掛けられたことはない。
I have never been spoken to by a foreigner before.
私はすぐにその見知らぬが好きになった。
I took to the stranger at once.
私はすぐに見知らぬが好きになった。
I took to the stranger at once.
私はすぐに怒るは好きではない。
I don't like people who get angry easily.
私はすぐ怒るは好きではない。
I don't like people who get angry easily.
私はその3の少年の中で最も忙しかった。
I have been the busiest of the three boys.
私はその3の誰も知らない。
I know none of the three men.
私はその3の男の子の中でテッドが一番気に入っている。
I like Ted best of the three boys.
私はそのことについて隣のから直接聞きました。
I heard about it at first hand from my neighbor.
私はそのパーティーで、スミス気のに会った。
I met a Smith at the party.
私はそのパーティーで多くのアメリカと親しくなった。
I made friends with many Americans at the party.
私はその外国の言うことが何もわからない。
I can't understand anything the foreigner says.
私はその車がをはねるのをみた。
I saw the car hit a man.
私はその車がをはねるのを見た。
I saw the car hit a man.
私はそのに平謝りに誤った。
I showed him my deepest regret.
私はその店のことを多くのに尋ねたが、聞いたことがあるはだれもなかった。
I asked many persons about the store, but no one had heard of it.
私はその病気にかかったに同情する。
I feel sympathy for people with that disease.
私はその老婦が通れるようにわきへ寄った。
I stepped aside for the old lady to pass.
私はそんなは、我慢ができない。
I can't abide such a person.
私はたえずの名前を忘れて困る。
I am constantly forgetting people's names.
私はときどき外国たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。
I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet.
私はほかのたちより先についた。
I arrived ahead of the others.
私はほしいなら誰にでもこの本をあげます。
I will give this book to whoever wants it.
私はみな、生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ないたちである。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.
私はアメリカだと信じている。
I believe him an American.
私はアメリカです。
I am an American.
私はアメリカの学生です。
I am an American student.
私はアメリカの少女に会った。
I met an American girl.
私はスミスさんとかいうに出会った。
I met a certain Mr. Smith.
私はトムの仕事をするを誰か雇わなければならない。
I will have to take on someone to do Tom's work.
私はハイカーのグループに出会ったが、そのたちの一部は大学生だった。
I met a group of hikers some of whom were university students.
私はパーティに行ってに会うのがとても好きだ。
I very much like going to parties and meeting people.
私はフランスの弁護士に雇われています。
I'm employed by a French lawyer.
私はホテルにいましたが、ほかのたちは買い物に出かけました。
I stayed at the hotel, but the others went shopping.
私はホテルの部屋を見知らぬといっしょに使用したくない。
I don't want to share the hotel room with a stranger.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他のたちに追いついた。
I started last in the race but I soon caught up with others.
私は王子そのにあいました。
I met the prince himself.
私は会ったすべてにそのニュースを話した。
I told the news to everyone I met.
私は外国なのでその冗談の意味がわからなかった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国なのでその冗談の意味が分からなかった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国に英語を教えてもらった。
I was taught English by a foreigner.
私は協力的でないたちに我慢できない。
I am impatient with those who aren't cooperative.
私は教会である女性に会いましたが、そのの美しさはいつまでも印象に残っています。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は近所のと楽しい会話をした。
I had an interesting conversation with my neighbor.
私は近所のと楽しい会話をしました。
I had an interesting conversation with my neighbor.
私は近所のと仲が良い。
I'm on good terms with the neighbors.
私は君の言っているを知っている。
I know the person you are talking about.
私は劇場でとても背の高いの後ろに座った。
I sat behind a very tall man in the theater.
私は見知らぬがその家に入るのを見た。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬが彼の家に忍び込むのを見た。
I saw a stranger steal into his house.
私は向こうにすわっているを知っている。
I know the man sitting over there.
私は昨日解雇した3の従業員の埋め合わせをしなければならない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は仕事であらゆる種類のと接触する。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事も遊びも一生懸命やるです。
I work hard and play hard.
私は仕事中に割り込んでくるが好きではない。
I do not like anyone to intrude when I am working.
私は始めから彼が信頼できるではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
I said all along That he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は私と同性同名の女のをしっている。
I know a woman whose first and last names are the same mine.
私は私の言うことをに理解されるようにすることが出来なかった。
I couldn't make myself understood.
私は時々隣の家のと垣根越しに話をする。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は自分の服装をがどう思おうとかまわない。
I don't care what people think about the way I dress.
私は自分の服装をがどう思おうと構わない。
I don't care what people think about the way I dress.
私は若いたちに役に立つと思ったことを書き留めた。
I put down what I thought was useful to young men.
私は商に会わなければならなかった。
I had to see someone on business.
私は商用でに会わなければならなかった。
I had to see someone on business.
私は少なくとも十のアメリカと友達になった。
I became at least 10 Americans and person of friends
私は新しく隣に越してきたと話しをしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は身知らぬが戸口に立っているのを見た。
I saw a stranger standing at the door.
私はが大きな車を乗り回すのに反対だ。
I'm against people driving big cars.
私はと変わった気質をもった女ではありません。
I am not a woman with strange humors.
私はの外見にはほとんど重要性を置かない。
I attach little importance to a person's appearance.
私はの前で侮辱された。
I was insulted in front of other people.
私はをみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
I am not very good at sizing people up quickly.
私は柄でを判断するように心がけている。
I make a point of judging a man by his personality.
私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りているに返却を求めるように言うと言った。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.
私は絶えずの名前を忘れて困る。
I am constantly forgetting people's names.
私は他のの意見には無関心である。
I am indifferent to others opinions.
私は他の多くのたちといっしょに、新しい法律を支持する。
I, in company with most other people, support that new law.
私は多くののいる前で恥をかかされた。
I was put to shame in the presence of many people.
私は多数のを誕生パーティーに招待した。
I invited scores of people to my birthday party.
私は大勢のが餓死して行くのをテレビで見た。
I saw many people starving to death on TV.
私は誰かが彼女の代わりをするを探した。
I looked for someone to take her place.
私は誰か彼女の代わりをするを捜した。
I looked for someone to take her place.
私は知らないの中にいたが全然緊張しなかった。
I was quite at ease among strangers.
私は知らないの中にいてもぜんぜん緊張しない。
I feel quite at ease among strangers.
私は長いあごひげを生やしたあのドイツを知っています。
I know that German with along beard.
私は通り掛かりのにどの道をいったらいいのか尋ねた。
That suspicious looking man ran in the direction of the plant.
私は突然外国に話しかけられたのでめんくらった。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.
私は日本語をとても上手に話すアメリカの女の子を知っています。
I know an American girl who speaks Japanese very well.
私は日本語を上手に話すアメリカを知っている。
I know an American girl who speaks Japanese very well.
私は日本ですが、あなたはアメリカです。
I am Japanese, but you are an American.
私は年輩のを敬う。
I respect elderly people.
私は能に興味を持つアメリカに会いました。
I met an America who was interested in Noh plays.
私は彼がとても親切なだと考えている。
I think him a very kind man.
私は彼がとても親切なであると考えている。
I think him a very kind man.
私は彼がアメリカだと信じている。
I believe him an American.
私は彼が親切なだと思った。
I'm thinking he was a kind man.
私は彼がを悪くいうのを聞いたことがない。
I have never heard him speak ill of others.
私は彼が推薦するなら誰でも雇うつもりだ。
I will employ whomever you recommend.
私は彼のようなは信用できない。
I can't trust such a man as he.
私は彼のの扱い方が気に入らない。
I do not like the way he treats others.
私は彼を背の高いだと想像していた。
I imagined him a tall man.
私は彼女がスペインであるということを知っている。
I know that she is Spanish.
私は悲しく感じることが好きである。私はたいていのは、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I like to feel sad. Most people, try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
私は貧しいのためにもっとお金が必要だと指摘した。
I pointed out that we needed more money for the poor.
私は目上として敬っているを訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は欲しがるなら誰でもこの本をあげます。
I'll give this book to whoever wants it.
私は来たいは誰でも招待するつもりだ。
I'll invite whoever wants to come.
私は頼りになるが欲しいです。
I am need of a responsible person.
私は率直に意見を述べるを尊敬します。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は旅行代理店のとチケットの値段を交渉した。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
私は老婦が通りを渡るのを助けた。
I helped an old woman across the street.
私は老婦に席をゆずった。
I gave up my seat to an old lady.
私は老婦に席を譲った。
I gave up my seat to an old lady.
私をどなり散らすは気にならないわ。
The ones who shout at me don't bother me. [F]
私を助けてくれるは誰もいない。
I have no one to help me.
私を助けてくれるは誰もいなかった。
I had no one to help me.
私達が公園で見た男のはヒルさんです。
The man whom we saw in the park was Mr. Hill.
私達が守るべき最善の策は、のことには口出ししないことだ。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が招待したでまだきていないはいますか。
Is there anyone we invented who hasn't come yet?
私達のクラスは30の生徒から成る。
Our class consists of thirty students.
私達の犬は知らないにかみつく。
Our dog will bite strangers.
私達は、そのがホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。
We shouldn't look down on a person, only because he's homeless.
私達はそののことを知っている。
We know the person.
私達はどんなもどんな事も笑いものにすべきでない。
We shouldn't make fun of anybody or anything.
私達はみんなで8です。
We are eight altogether.
私達はアメリカというと自由を連想することが多い。
We usually connect Americans with freedom.
私達はフランス語が上手なを探している。
We are looking for someone who is proficient in French.
私達は外国に会うと英語を使う傾向がある。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国に話しかけられることに慣れていない。
We aren't used to being spoken to by a foreigner.
私達は見知らぬがおもてを歩いているのを見た。
We saw a stranger walking outside.
私達は他の国ではみんな外国だ。
We are all foreigners in other countries.
私達は他のの援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は大胆で新しい考え方をするが必要だ。
We need somebody with bold new ideas.
私達は晩餐会に10の客を招待している。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は彼をアメリカだと思った。
We took him for an American.
私達は彼を案内にした。
We made him our guide.
私達六はこの週末に海岸に遠足に行きます。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
でもありまた学者でもあるが死んだ。
The poet and scholar is dead.
試験のとき、ばかは利口なでも答えられない質問をする。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.
事の真相を知っているは少ない。
Few know the truth of the matter.
事業中はほかのに話し掛けてはいけません。
Don't talk to others during the class.
事故の後、怪我をしたたちは病院へ運ばれた。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現するはあまり頭がよさそうではない。
The person who expresses it easy as an event really difficultly does not seem to be so smart.
児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考えるが多い。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.
持てばもつほど、は貧しくなる。
The more one has, the more one wants.
時々イタリアの大道音楽家が町にやって来ました。
Sometimes an Italian street musician came to town.
時として多くのが、迷える羊となる。
Many are lost sheep at times.
時間つぶしに読書するもいます。
Some read books to kill time.
時間どおりに現れたのは2、3しかいなかった。
Only a few people showed up on time.
時折、私たちは誰か他のの感情を害さないでいるために嘘をつくことがある。
Sometimes we lie to keep from hurt someone else's feelings.
耳の不自由なは手話で会話が出きる。
Deaf people can talk in sign language.
自ら志願したたちか障害者のために寄付を集めた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願したたちが障害者のために寄付を集めた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願したたちが障害者の為に寄付を集めた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自己中心な
Self-oriented person
自転車で学校に行くもあれば、バスで行くもいる。
Some go to school by bicycle, others go by bus.
自動車産業の不振で多くのが職を失うだろう。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自分がしてもらいたいようににもしなさい。
Do as you would be done by.
自分がもっているものに満足しているは、心豊かなである。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がからしてもらいたいと思うことはにもせよ。
Do as you would be done by.
自分がにしてもらいたいと思うようににもせよ。
Do to others as you would have others do to you.
自分が利口だと思っているは幸せだ。
Happy are those who think themselves wise.
自分ではなく別の女のを見た。
Mary looked at her in the mirror.
自分のことを考える前にのことを考えるのはまさに彼女らしい。
It is just like her to think of other before thinking of herself.
自分の運命に満足しているは幸福です。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の家族を愛さないはいない。
There is no man but loves his home.
自分の家庭を愛いさないはいない。
There is no man but loves his home.
自分の家庭を愛さないはいない。
There is no man but loves his home.
自分の家庭を愛されないはいない。
There is no man but loves his home.
自分の欠点を自覚できるはほとんどいない。
Few people can realize their faults
自分の欠点を認めようとするはほとんどいない。
Few people will admit their faults.
自分の見た夢を思い出せるもいれば忘れてしまうもいる。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.
自分の言語を他のたちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
To make his language like other people's.
自分の誤りをのせいにしてはいけない。
Don't blame others for your own fault.
自分の国を愛さないはいない。
There is no man but loves his own country.
自分の使う言語と、自分の周りのたちが使う言語の間の違い。
Between the language he uses and the language those around him use.
自分の失敗をのせいにするな。
Don't blame others for your failure.
自分の息子に頼って生きているもいる。
Some people live on their sons.
自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くのが腹を立てた。
Her conceit about her beauty annoyed many people.
自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)が多いかもしれない。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.
自分をかまってくれるがいないと知って彼女は気を悪くした。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.
自分を佑世隼廚辰討い襪里澄をそんな風に見て。
Who do you think you are, to look at me like this?
自分を愚か者と思われることを好むはいない。
No one likes being thought a fool
自分一で生きられるはいない。
No man can live for himself.
自由すぎるとはみなだめになる。
Too much liberty spoils all.
嫉妬深いは、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
実のところ、彼女はやけになって、有り金をみんなにやってしまったのだ。
To tell the truth, she gave in away all her money to others in desperation.
実際、彼は信念のだ。
As a matter of fact, he is a man of faith.
実際の運命を予知することは困難である。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
芝居にはきっぷを持っているだけ入れます。
Admission to the show is by ticket only.
写真に写っているは誰もにこにこしている。
Everybody in the picture is smiling.
写真のこの男のを知っていますか。
Do you know this man in the picture?
社会における頭の悪いというのは知能の高さではなく知識量でもない。
A dumb person in the society is not height of intelligence but no amount of knowledge either.
社会を先に正すべきだというがいる。
Some say we should correct the society first.
社会を先に正すべきだというがいるが、それは順序が逆である。
Some say we should concert the society first. But it is to put the cart before the horse.
社長は現実的な(話の分かる)タイプのだ」
The president is down to earth kind of a man.
車が燃え、も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them. [F]
車に興味をもつが多いが、私には全然興味がありません。
Lost of people are interested in cars, but they're really nothing to me.
車を2台もつが2、3いる。
A few people have two cars.
車を2台もつはほとんどいない。
Few people have two cars.
車を運転していたは裂けを飲んでいた。
The man driving the car was drink.
車を運転するは、常に交通事故に気をつけていなければならない。
Drivers should always be on their guard against accidents.
車を運転するはシートベルトを着用すべきだ。
Drivers should wear seat belts.
車を運転するはシートベルトを着用するべきだ。
Drivers should wear seat belts.
車を洗っている男のは、ジョーンズさんです。
The man washing the car is Mr. Jones.
車を洗っている男のはジョーンズさんです。
The man washing the car in Mr. Jones.
車自体は良くも悪くもない。運転する次第です。
A car in itself is neither good nor bad it depends on the driver.
車中には、少なくとも5の乗客がいました。
There were not less than five passengers on the train.
借りるのが好きなは返すのが嫌いだ。
Those who like borrowing dislike paying.
借金で首が回らないもいる。
Some people are up to their necks in debt.
若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、のやれないことをやれ。
You're only young once. Be a man and take on the world.
若いが外であなたを待っています。
A young person is waiting for you outside.
若いたちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若いたちは、年老いたたちに親切にすべきだ。
The young should be kind to the old.
若いたちは戦禍というものを頭でしか知らない。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若いたちは誘惑に陥りやすい。
Young people are prone to fall into temptation.
若いたちは老を尊敬するべきだ。
The young should respect the old.
若いによくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。
As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.
若いによくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。
As is often the case with young people, he was indifferent to money.
若いは、時間を浪費する傾向がある。
Young people are apt to waste time.
若いはそう考える傾向がある。
Young people tend to think so.
若いはとかくそんなふうに行動するものだ。
Young people are apt to behave that way.
若いはポップスが好きだ。
Young people like popular music.
若いは時間を浪費する傾向がある。
Young people are apt to waste time.
若いは時間を浪費する傾向にある。
Young people are apt to waste time.
若い前で歌うのを恥ずかしがらない。
Young people are not shy about the future of this country.
若いは普通、年を取ったより元気がある。
Young people usually have more energy than the old.
若いは誘惑に陥りがちである。
Young men are prone to fall into temptation.
若いは老より早く何にでも慣れる。
Young people adapt themselves to something sooner than old people.
若いを寛大に考えなさい。
Take a liberal view of young people.
若い世代のたちは、物事を違った目で見る。
The younger generation looks at things differently.
若い男が老婦からハンドバックを奪った。
A young man robbed an old woman of her handbag.
若い男のがドアの前で歌っています。
A young man is singing before the door.
若者は仲間や親戚のたちに別れを告げた。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
弱点のないはいない。
There is no man but has his weak points.
弱点のないはない。
Every man has a fool in his sleeve.
手助けが必要なは誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
I will be happy to assist whoever needs help.
手伝ってくれるが必要ですね。
We need someone to help us.
趣味は異なる。(好みはによって違う。十十色)。
Tastes defer.
酒の神は、海の神より多くのをおぼれさせた。
Bacchus has drowned more men than Neptune.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとするはだれもいない。
No one dares to contradict his/her employer for fear of being fired.
授業中はほかののに話しかけてはいけません。
Don't talk to others during the class
周りに立っていたたちは皆知らないだった。
The people standing around were all strangers.
宗教の完全な自由が万に保証されている。
Full religious freedom is assured to all people.
宗教を信じないもいます。
Some people don't believe in any religion.
に一は近眼である。
One out of ten persons is nearsighted.
重病のために、彼は、たいていののようには体を動かすことができない。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
銃はアメリカには容易に手に入る。
Guns are readily accessible to Americans.
叔父は私の借金の保証になってくれた。
My uncle guaranteed my debts.
出席したはたいてい学生だった。
Those present were, for the most part, students.
出席したはみな彼の話しに感動した。
All the people present were moved by his speech.
出席していたたちは驚いた。
The people present were surprised.
出席していたはみな彼の話しに感動した。
All the people present were moved by his speech.
出席していたはみな彼の話に感動した。
All the people present were moved by his speech.
出席していたは皆彼の話に感動した。
All the people present were moved by his speech.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきたも無関心に傍観していた。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者は40だった。
There were forty people present.
渚にが群がっていた。
There were flocks of people on the beach.
助けを必要としているには誰にでも手を貸してあげなさい。
Give help to anyone who needs it.
助手を求めています。なるべくならば経験のあるを望む。
We want an assistant, preferably someone with experience.
女3と鷲鳥一羽で市ができる。
Three women and a goose make a market.
女3寄れば、かしましい。
One tongue is enough for two women.
女のが親切にも道を教えてくれました。
A woman was kind enough to show me the way.
女のが洗濯物をロープに干しているところだった。
A woman was hanging the washing on the line.
女性でも計算の速いはいる。
Some women are quick at figures.
女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じているの数が増えているといわれている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
は商品を売り買いするだ。
A merchant is a person who buys and sells goods.
商売しているは不況だとこぼしている。
Merchants complain about the depression.
商売をしているは不況だとこぼしている。
Merchants complain about the depression.
宵っ張りの
Night owl
小切手はにお金を払う一つの方法です。
A check is a method of paying money to somebody.
少し離れてみると、その岩はがしゃがんだ姿に見える。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.
少し離れてみると、その岩はの顔のようでした。
Seen at a distance, the rock looked like human face.
少し離れて見ると、その岩はの顔のようでした。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.
少なくとも100が出席した。
There were at least a hundred people present.
少なくとも100は出席していた。
Not less than one hundred people were present.
少なくとも30の学生が欠席した。
At least thirty students were absent.
少なくとも50の乗客がその事故でけがをした。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
少なくとも三十の学生が欠席した。
At least thirty students were absent.
少女はそんななことは聞いたこともないと言った。
The girl said that she had never heard of such a person.
少年が3入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest.
少年達は回りのには目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Taking no notice of the people around them, the boys talked to each other in loud
招かれたは皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
All the guests were touched by her hospitality.
笑いたがるにはキスをあげましょう。
A/the kiss will be raised to the person who wants to laugh.
証書貸付は連帯保証が必要でした。
Loan on deeds needed the joint surety.
障害を取り除く能力に恵まれているたちもいれば、生まれながらトラブルを起こすたちもいる。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれているたちもいれば、生まれながらトラブルを起すたちもいる。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
上の部屋のたちは夜遅く帰ってくる。
The people upstairs come home late at night.
上手い外交官は、に秘密を漏らさせる手をいつも使うである。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
乗客の中にはサービスについて文句を言うもいた。
Some passengers complained about the service.
乗客はどちらの側にも4すわっていた。
The passengers sat four aside.
乗務員をのぞいて飛行機には120が乗っていた。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.
冗談じゃないよ。あのは私同様医者なんかじゃないよ。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
常に論理的であると時にはに嫌われるかもしれない。
To be always logical may be sometimes hated by others.
常識のあるだったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のあるで一体誰がそんなことをするだろうか。
Who that has common sense would do such a thing?
常識のあるで誰がそんな事をするだろうか。
Who that has common sense would do such a thing?
常識のあるなら、一体誰がそんなことを信じようか?
Who that has common sense can believe it?
常識のあるならいったい誰がそんなことを信じようか。
Who that has common sense can believe it.
常識のあるならば、このようなことは決してしないだろう。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のあるなら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
情けはのためならず。
He who gives to another bestows on himself.
情はのためならず。
One good turn deserves another.
情報を得るために読書をするもいます。
Some people read that they may get information.
職業柄彼は数の外国と近づきになっている。
His job has brought him in contact with some foreigners.
色盲のために、色彩の区別ができないもいる。
Some people are color blind they cannot tell one color from another.
信頼に足りると思うと付き合うべきです。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
審査員の選択は賢明でなかったと思うもいました。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.
心の清いたちは幸いである。
Blessed are the pure in heart.
心臓病で苦しんでいるの数が増えてきた。
The number of people suffering from heart disease has increased.
心臓病をわずらうが増えてきた。
The number of people suffering from heart disease has increased.
心配ごとのないはほとんどいない。
Few people are free from cares.
心配してくれるがいて幸せだ。
I'm so lucky to have someone who cares.
心配事のないはいない。
Nobody is free from care.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱くがいる。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
新しい指導者はどんなですか。
What is the new leader like?
新しい彼はどんななの?
What's the scoop on your new boyfriend?
新しく来たは末席についた。
The newcomer sat down at the foot of the table.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカにも影響を与えている。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新任の先生はどんなですか。
What's the new teacher like?
新聞を読んでいる男のは彼のお父さんです。
The man reading a newspaper is his father.
新聞社のたちがどやどやとやってきました。
The press are arriving in force.
森林火災の防止はすべてのが負う義務です。
The prevent of forest fire is everyone's responsibility.
拡さんは健康なだ、はとんど病気をしない。
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.
神から遣わされたヨハネというが現れた。
There came a man who was sent from God; his name was John.
神が愛するには飼い犬から子豚が生まれる。
Whom God loves, his bitch brings forth pigs (quotation).
神の存在を信じるもいれば、信じないもいる。
Some people believe in God and others don't.
神の目にははすべて平等である。
In the sight of God all men are equal.
神は自分の形にを創造された。
God created man in his own image.
神は田園を作り、は都会を作った。
God made the country and man made the town.
神を信じるものもいれば、信じないもいる。
Some believe in God but others do not.
神を信じるでだれがそのようなことをするだろうか。
Who that believes in God would do such a thing?
神を信じるもいれば、信じないもいる。
Some believe in God but others do not.
神経質なはこの仕事には向かない。
A nervous person will not be fit for this job.
神経質なは頭をかいたりするものだ。
Nervous people will scratch their heads.
紳士のからお先にどうぞ。
Gentlemen first.
薪割りを好むが多いのは理解できる。
I know why there are so many people who love chopping wood.
親切なもいたし不親切なもいた。
Some people were kind and others were unkind.
身なりが貧しいからというだけでを軽蔑するな。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりはを作る。
Clothes make the man.
辛いカレーを好むもいるが、シェフの口には、あわない。
Some people love hot curry, but it's not Jeff's cup tea.
辛いカレーを好むもいるが、ジェフの口にはあわない。
Some people love hot curry, but it's not Jeff's cup of tea.
々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちながいる。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
々は男のが髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
People no longer consider it strange for men to let their hair long.
々を信じなさい。だけど、知らないからお菓子をもらったらいけません。
Trust people, but don't take candy from strangers.
々を信じなさい。だけど、知らないからお菓子をもらってはいけません。
Trust people, but don't take candy from strangers.
々を信じなさい。だけど、知らないからお菓子をもらってはいけませんよ。
Trust people, but don't take candy from strangers.
々を信じなさい。だけど、知らないからお菓子を貰ってはいけませんよ。
Trust people, but don't take candy from strangers.
々を信じなさい。だけど知らないからお菓子をもらってはいけません。
Trust people, but don't take candy from strangers.
からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。
I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.
からしてもらいたいようににしてやれ。
Do to others as you would be done by.
からして貰いたいようににもなせ。
Do as you wound be done by.
から押し付けられることに反発する時期がある。
There is time repulsed to person's pressing.
がなんと言おうと僕は君の味方だ。
I will stand by you no matter what others may say [M]
がまずしいあからといって軽蔑すべきでない。
You should not look down on a person just because he is poor.
がまずしいからといって軽べつすべきではない。
You should not look down on a person just because he is poor.
がまずしいからといって軽蔑すべきではない。
You should not look down on a person just because he is poor.
が何かを率直に言うと、アメリカたちは、聞き耳を立てる。
Americans are all ears when people say something.
が何を言おうと気にしない。
I do not mind what people say.
が何を言おうと平気だ。
I don't care what people say.
が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
が金持ちだからといって尊敬すべきではない。
You should not respect a man because he is rich.
が金持ちだからといって尊敬すべき出はない。
You should not respect a man because he is rich.
が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
At one time it was thought impracticable for man to fly.
が私のことをどう思おうとも私は気にしない。
I don't care a damn what people think of me.
生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
が多ければ多いほど愉快だ。
The more the merrier.
が貧しいからといって軽蔑すべきでない。
You should not look down on a person just because he is poor.
が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
You should not despise a man because he is poor.
が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Don't interrupt people when they are talking.
が話しているときは、口をはさむな。
Don't cut in while others are talking.
が話しているときは、黙っているべきだ。
You should hold your tongue while someone else is talking.
が話してる時は、口をはさむな。
Don't cut in while others are talking.
が話をしているときに邪魔をしないように。
Do not interrupt when another is speaking.
ごとじゃないだろ。
Don't think it has nothing to do with you.
ごとだと思って。
That's only because you don't have to do it.
とロボットが世の中を住みやすくするために協力できるでしょう。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
と話ができません。
I can't talk with people.
にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.
にしてもらいたいと思うようににしてあげなさい。
Do to others as you would have them do to you.
にそんな扱いを受けて我慢できるか。
Could you bear anyone to treat you like that?
について誰の証言も必要とされなかったからである。
For he knew what was in a man.
には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.
にはそれぞれ違った習慣がある。
People differ in habits.
にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.
にはそれぞれ向き不向きがある。
Each man has his own field of work.
にはみな値段がある。
Every man has his price,
にはやさしく話しなさい。
Speak kindly to others.
には耳が2つある。
We have two ears.
には自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
には誰でも弱点はある。
Every man has his weak side.
にものを聞くことができないものは生きることもできない。
He that cannot ask cannot love.
にものを与えてそれを覚えていず、から貰ってそれを忘れないは幸いなるかな。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.
によって意見が異なる。
Opinions vary from person to person.
によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Some people gain weight when they stop smoking.
にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。
It is polite to open doors for people.
に一癖。
Every man in his way.
に会うのは苦手だ。
I'm not good at meeting people.
に公正に振る舞う。
Deal fairy with a person.
に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.
に初めて会うときには、必ず自分と柏手との距離に注意を払いなさい。
When meeting a Person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
に責任を負わす。
Saddle a person with responsibility.
に説教することを自らも実行せよ。
Practice what you preach.
に足下を見られるな。
Don't let anyone take advantage of you.
に足元を見られるな。
Don't let anyone take advantage of you.
に熱を上げる。
Get the hots for someone
に褒められて悪い気はしない。
No one feels displeased when he is praised.
に魔法をかける。
Cast a spell upon a person
のいないところで悪口を言わないで下さい。
Don't speak ill of others while they are away.
のうわさも七十五日。
It was a nine day's wonder.
のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
のことに干渉するな。
Don't interfere in other people's affairs.
のことに口を出すな。
Mind your own business.
のことに口出しするな。
You better mind your own business.
のことをじろじろながめるのは失礼だ。
It isn't polite to stare at people.
のこのみは異なる。
Tastes differ.
のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
It is polite to open doors for people.
のふり見て我がふり直せ、他山の石。
Learn wisdom by faults of others.
のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious
の悪口を言うな。
Don't speak ill of others.
の悪口を言っても何の得にもならない。
You gain nothing by speaking ill of others.
の陰で悪口を言うな。
Don't speak ill of others behind their back.
の陰口をいってはいけない。
You should not speak ill of others behind their backs.
の陰口をたたくのは正しくない。
It is not right to criticize people behind their backs.
の陰口を言ってはいけない。
You should not speak ill of others behind their backs.
の陰口を叩くのは正しくない。
It is not right to criticize people behind their backs.
の噂って当てにならないからな。
You can't trust rumors.
の噂も75日。
It will be a nine-day's wonder.
の噂も七十五日。
A wonder lasts but nine days.
の価値はその財産よりはむしろその柄にある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
の価値はそのの外観とは無関係だ。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
の価値はその柄のあるのであって、財産にあるのではない。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
の価値は財産にあるというよりはむしろ柄にある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
の価値は財産にあるのではなく物にある。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
の価値は財産よりもむしろ柄にある。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
の価値は持ち物というよりとなりにある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
の価値は持ち物というよりとなりになっている。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
の価値は持ち物というよりのなりにある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
の価値は社会的地位よりも、むしろ格によって判断すべきだ。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
の価値は社会的地位よりもむしろ格によって判断すべきだ。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
の感情を害さないようにしなければならない。
You must try to avoid hurting people's feeling.
の感情を害するようなことを言うな。
Don't say such thing as hurt others' feelings.
の顔はそのひとの性格をよく表す。
A person's face tells a great deal about his character.
の顔はそのの性格をよく表す。
A person's face tells a great deal about his character.
の顔はそのの性格をよく表わす。
A person's face tells a great deal about his character.
の顔はそのの性格を良く表す。
A person's face tells a great deal about his character.
の気性はさまざま。
Every man has his humor.
の金に手をつける。
Get one's hands on one's money.
の誤りを悟らせる。
Remove the scales from one's eyes
の口には戸は立てられず。
We cannot control the tongues of others.
の口に戸は立てられない。
People will talk.
の口に戸は立てられぬ。
We cannot control the tongues of other.
の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
There is no accounting for tastes.
の好みにはいちいち理由がつけられない。
There is no accounting for tastes.
の好みには一々理由がつけられない。
There is no accounting for tastes.
の好みは、説明できない。
There is no accounting for tastes.
の好みは説明できない。
There is no accounting for taste.
の好みは説明できないものだ。
There is no accounting for tastes.
の好意に付け込むのはいやだね。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.
の好意に甘えてはいけない。
Don't depend on others' kindness.
の幸福はその財産次第ではなく、その格次第である。
A man's happiness doesn't depend on what he has but on what he is.
の幸福は財産よりも間性で決まる。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
の考え方は、そのの教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
の魂は不滅だ。
A person's soul is immortal.
の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
It is easy to find fault with the work of others.
の子もまたあげられねばなりません。
So the Son of Man must be lifted up,
の死に方は、そのの生き方を見ればわかる。
As a man lives, so shall he die.
の事に手を出すな。
Don't meddle in other people's affair.
の弱味に卑劣にもつけ込む。
Take a mean advantage of a person.
の趣味は説明できない。
There is no accounting for tastes.
の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
When people meet first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.
の情は世にあるとき。
A friend is best found in adversity.
の尻馬などに乗るな。
Don't follow anybody blindly.
の尻目ばかり乗るのはよせ。
Do not always ride on someone's coat-tail.
の心は皆違う。
So many men so many minds.
の心をひきつける避暑地の広告。
An alluring advertisement of a summer resort.
の心臓はそのの握り拳とほぼ同じだ。
A man's heart is about as large as his fist.
の振り見てわが振り直せ。
One man's fault is another man's lesson.
の振り見て我が振り直せ。
By other's faults wise men correct their own.
格を認め尊重する。
Recognize and respect the personality of a person.
生は、はかないものだ。
The life of the person is a transient thing.
の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.
の生活様式の大半はお金によって決まる。
One's lifestyle is largely determined by money.
の体は三十前に成熟する。
Men get their growth before they are thirty
の値打ちは、其の財産でなく柄にある。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
の知らぬ間に色々の変化が起きる。
Much water runs by the mill that the miller knows not of.
の知らぬ間に色々の変化が起きる、眼前にありながら少しも知らぬことが多くあるものだ、灯台もと暗し。
Much water runs by the mill that the miller knows not of.
の痛いのは三年でも辛抱する。
The burden is light on the shoulder.
の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
の物はよく見える。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ。
It is his constant boast that he has a good memory for names.
の迷惑をしっていながら大声で話している。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることはど、危険な企てはない。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.
の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Stop sticking your nose into other people's business.
の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
の立場になって考えることも時には必要だよ。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
の力を借りることを考えてはいけない。
You should not expect the help of others.
の話に割り込むのは失礼だ。
It is rude to interrupt others.
の話に水を差さないでくれ。
Don't throw a wet blanket over our conversation.
は、その身分によって、判断されるべきではない。
A man should not be judged by his station in life.
は、言い訳をしがちだ。
People are apt to make excuses.
は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
People usually become famous at the cost of their privacy.
は、誉められると、自信をもつものだ。
When we are praised, we gain confidence.
はいつも全力を尽くすべきです。
One should always do one's best.
はしばしば付き合う友達によって評価される。
One is often judged by the company one keeps.
はすべて死すべきものと承知している。
We know that all men are mortal.
はすべて必ず死ぬ。
All shall die.
はそのの真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Men can only be corrected by showing them what they are.
はその母親を愛すべきである。
One should love his mother.
はそれぞれ、意見が違う。
So many men, so many minds.
はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Many stream meet in one sea.
はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Each has own duty to do.
はたとえどんなに金持ちであろうと、怠惰であってはならない。
Be a man ever so rich, he mustn't be idle.
はたまればたまるほど欲しくなるものだ。
The more you have, the more you want.
はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
はだれでも、自分の家の中では主である。
Every man is master in his own house.
はだれでもお山の大将になれる。
Every cock crows on his own dunghill. [Proverb]
はだれでも芸術家になりたいわけではない。
Not everybody wants to be an artist.
はだれでも誤りを犯しやすい。
We are all labile to make mistakes.
はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
People carried their own weight then.
はつきあう友によってわかる。
A man is known by the company he keeps.
はつきあっている仲間によってわかる。
A man is known by the company he keeps.
はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
People often don't notice their own faults.
はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
はどんなにお金持ちでもなまけているべきではない。
No matter how rich a man may be he ought not to be idle.
はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。
No matter how rich people are, they always want more.
はどんなに金持ちでもなまけているべきでない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
はどんなに金持ちでもなまけているべきではない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
はどんなに金持ちでもなまけているべき出はない。
No matter how rich a man be, he ought not to be idle.
はどんなに金持ちでもなまけるべきではない。
No matter how rich a man may be, he ought no to be idle.
はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
はどんなに金持ちでも怠けるべきではない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
はどんなに年をとっても学ぶことができる。
No matter how old one may be, one can learn.
はどんな金持ちでもなまけているべきではない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
はどんな金持ちでもなまけるべきでない。
No matter how rich a man may be, he ought not to be idle.
はなによりもまずその外見によって判断される。
One will be judged by one's appearance first of all.
はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
No one can live by and for himself.
はひとりでは生きていけぬ。
No one can live by and for himself.
はほめられると、自信を持つものだ。
When we are praised, we gain confidence.
はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
One is judged by one's speech first of all
はみな、地球は平らだと思っていた。
People once held that the world was flat.
はみな間違った考えを持っている。
Different people have different ideas.
はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
はみな誤りに陥りがちだ。
All men are fallible.
はみな死を免れない。
All human beings are mortal.
はみな平等に創られている。
All men are create equal.
はみんな生きる権利がある。
Everyone has a right to live.
はもてばもつほど欲しくなる。
The more one has, the more one wants.
はものごとを、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うようにみようとする。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.
はものを考え、またはなすことが出来るという点で動物と違う。
Men differ from animals in that they can think and speak.
はものを考え、また話すことができるという点で獣と違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
はものを考え、また話すことが出来るという点では獣と違う。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
はよく私を私の兄と間違える。
People often take me for my brother.
はよく生を航海にたとえる。
People often compare life to a voyage.
はデモと聞くと学生を連想したものです。
People used to associate demonstrations with students.
はパンだけだ生きる者ではない。
Man shall not live by bread alone.
はパンだけでは居きられない。
Man cannot live by bread alone.
はパンだけで生きるものではない。
Man cannot live on bread alone.
はパンのみで生きられない。
Man cannot live by bread alone.
はパンのみにて生きるにあらず。
Man shall not live by bread alone.
はパンのみにて生きるにあらず、と聖書に書いてある。
It says in the Bible, Man shall not live on bread alone.
はパンのみにて生くるにあらず。
Man shall not live by bread alone, but by every word that
はベストを尽くさなくてはいけない。
One must do one's best.
はベストを尽くさなくてはならない。
One must do one's best.
はミスを犯して、何事でもできるようになるものだ。
One can't learn to do anything without making mistakes.
は意識のある生き物だ。
Man is a conscious being.
は一般的にそんなことはしない。
People as a whole don't do thinks like that.
は運命を甘受せざるを得ない。
One can't quarrel with destiny
は永久に行き続けることは出来ない。
Man cannot live for ever.
は永久に生きつずけることはできない。
Man can not live for ever.
は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
People are given a lot of pleasure by music.
は音楽によって喜びを与えられる。
People are given a lot of pleasure by music.
は何よりもまず話す動物である。
Man is above all things the talking animal.
は何事にも最善をつくすべきだ。
One must do one's best in everything.
は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
One should not lament over past mistakes too long.
は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
は皆幸せになりたいと思う。
Everybody wants to be happy.
は皆幸せになれるわけではない。
Every man can not be happy
は皆死を免れない。
All human beings are mortal.
は皆事故の運命の支配者になるべきだ。
Everyone ought to be a master of his own destiny
は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Everyone ought to be a master of his own destiny.
は皆必ず死ぬ。
All men must die.
は皆平等に作られている。
All men are created equal.
は皆平等に創られている。
All men are created equal.
は皆平等に造られている。
All men are created equal.
は外見で判断すべき出はない。
You shouldn't judge a person by his looks.
は核兵器に抗議している。
People are protesting against nuclear weapons.
は環境の動物である。
Man is a creature of circumstances.
は環境の動物でる。
Man is a creature of circumstances.
は関わる友によってその柄が分かる。
A man known by the company he keeps.
は規則を守らなければならない。
One must observe the rules.
は義務を果すべきだ。
One should do one's duty.
は義務を果たさなければならない。
One should do one's duty.
は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
We are crying live complaining and die disappointed.
は教える事によって学ぶ。
We learn by teaching.
は興奮すると大声を出す傾向がある。
One tends to shout when excited.
は金持ちか貧乏かによって物の見方が違う。
People see things differently according after they are rich or poor.
は金持ちになるにしたがってけちになりがちである。
According as people become rich, they are apt to be stingy.
は金持ちになるに従ってけちになりがちである。
According as people become rich, they are apt to be stingy
は空気なしで生きられない。
Men can not exist without air.
は経験から学ぶ。
People learn experience.
は健康には気をつけねばならない。
One should take care of oneself.
は見かけによらない。
A man cannot be judged by his appearance.
は見かけによらぬもの。
Appearances are deceptive.
は見掛けによらぬもの。
Men are not always what they seem to be.
は言葉によって考えを表現する。
We express our thoughts by means of words.
は互いの家を詳しく調べるのが好きだ。
People love to inspect each other's houses.
は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
People love to inspect each other's houses.
は交わっている友達でその柄がわかる。
A man is known by the company he keeps.
は交わる仲間のよって知られるということができよう。
It may be said that a man is known by the company he keeps.
は交わる友によってその物がわかる。
A man may be known by the company he keeps.
は交わる友によってその柄がわかる。
A man is known by the company he keeps.
は洪水や火災などの災害を恐れる。
Man fears disasters such as floods and fires.
は最善を尽くすべきだ。
One should do one's best.
は最善を尽くすべきである。
One should do one's best.
は最善を尽くすべきです。
We should do our best.
は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Man lives in communities such as cities and countries.
は死すべきものだ。
Man is mortal.
は死ぬものだ。
Man is mortal.
は死ぬ運命にある。
Man is mortal.
は持てばもつほどなおさら欲しくなる。
The more we have, the more we want.
は持てば持つほどますますほしくなる。
The more people have, the more they want.
は持てば持つほどますます欲しくなる。
The more people have, the more they want.
は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなく。
People are sometimes tempted to eat more than they should.
は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
は自分に忠実であるべきだ。
One ought to be true to oneself.
は自分の義務を果たさなければならない。
One should do one's duty.
は自分の義務を果たさねばならない。
One must do one's duty.
は自分の義務を果たすべきだ。
One should do one's duties.
は自分の誤りによって学ぶものだ。
One profits from one's own mistakes.
は自分の行為に対して責任がある。
A man is responsible for his deeds.
は自分の体に気をつけなければならない。
We must be careful of our health.
は自分の約束を守らなければならない。
One should keep one's promise.
は自分の隣を愛さなければならない。
One must love one's neighbor.
は社会的動物である。
Man is a social animal.
は十分な睡眠が必要だ。
It's necessary for us to sleep well.
は常に約束をまもなければならない。
One must always keep one's promise.
は常に約束を守らなければならない。
One must always keep one promise.
は正直でなければならぬ。
A man must be honest.
は生きるために食べるのであって、食べるために生きているのではない。
Man eats to live, not live to eat.
は生きるために食べるのであって、食べるために生きるのではない。
We eat to live, not live to eat.
は生まれたときから他の々を頼ることなしに生きていくこと。
From the moment of his birth, man cannot get along without
は生まれながらに平等といえるだろうか。
Is it valid to say that all men are created equal?
は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?
は生まれるとすぐ死に始める。
As soon as man is born he begins to die.
は生まれるやいなや、死に向かう。
A soon as man is born he begins to die.
は昔地球は平だと思っていた。
People once held that the world was flat.
は善悪の友による。
A man is known by the company he keeps.
は多かれ少なかれ見掛け通りのものだ。
A man is more or less what he look.
は多くの苦しい仕事をしなければ、生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.
は体を洗うべきである。
One should wash himself.
は待てばまつほどほしくなる。
The more people have, the more they want.
は待てば待つほどますます欲しくなる。
The more people have, the more they want.
は誰でも、それぞれの長所を持っている。
Every man has his own strong points.
は誰でも一でまた独力で生きることはできない。
No man can live by and for himself.
は誰でも何らかの生まれながらの才能があるものですが、それを生かせるかどうかが問題です。
All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not.
は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
Not everybody wants to be an artist.
は誰でも芸術家になりたいわけではない。
Not everybody wants to be an artist.
は誰でも芸術家になれるわけではない。
Not every body can be an artist.
は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
Everyone should periodically receive a physical examination.
は誰でも平等である。
All are equal.
は男か女かのどちらかである。
A person is either male or female.
は男か女のどちらかである。
A person is either male or female.
は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
The more a man knows, the more he discover his ignorance.
は仲間を見れば格が分かる。
A man is known by the company he keeps.
は当然いろんな事を考え、他にも思いやりがなければならない。
One should be considerate about things and considerate of people.
は働かねばならぬ。
A man must work.
は同時にたくさんのことはできない。
One cannot do lots of things at the same time.
は同時に多くのことをできない。
One can't do lots of things at the same time.
は二の主に従うことはできない。
No man can serve two masters.
は忍耐に比例して成功するものだ。
A man will succeed in proportion as he perseveres.
は年をてればとるほど記憶力が弱くなる。
The older one grows, the weaker one's memory becomes.
は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。
The older one grows, the weaker one's memory becomes.
は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
As one grows older, one becomes more silent.
は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
The older we grow, the more forgetful we become.
は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
One is more prone to make mistakes when one is tried.
は必ずしも見かけどおりではない。
A man is not always what he seems.
は必ず死ぬ。
Man is mortal.
は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
Man modifies to his needs what nature produces.
は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
People can turn to the low if they want to correct an injustice.
は付き合っているによって変わる。
You will be known by the company you keep.
は付き合っている間でわかる。
Man is known by the company he keeps.
は普通名声を求める。
People usually go after fame.
は平等にできている。
All men are created equal.
は平等に造られている。
All men are created equal.
は万物の尺度である。
Man is the measure of all things.
は明るい日の光を好む。
Man likes bright sunshine.
は約束を守らなければならない。
One must keep one's promise.
は友を裏切ってはいけない。
One shouldn't betray one's friends.
は友達でわかる。
A man is known by his friend.
は友達を見れば分かる。
A man is known by his friend.
は誘惑にかかりやすい。
Men are subject to temptation.
は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
People react to the frustration in much the same way.
は溜まれば溜まるほど欲しくなるものだ。
The more you have, the more you want.
りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
My father told
をあざわらうのはよくない。
It is not good to laugh at others.
をいろいろな依頼で攻め立てる。
Besiege a person with requests
をからかう。
Pull someone's leg
をからかっては行けない。
Don't make fun of other people.
をからかわないで。
Are you kidding?
をじっと見つめるのは無礼である。
It's impolite to stare at people.
をだまして金を取る。
Gyp a person out of his money.
をつらい目に合わせる。
Put a person through the hoop.
をばかにしないでもらいたい。
I don't like being made a fool of.
をびっくり仰天させる。
Scare a person out of his wits.
をみかけで判断してはいけない。
You should not judge people by their appearance.
をもっているもので判断しては行けない。
Don't judge a man by what he has.
をやって助けを求めたほうがいい。
We'd better send for help.
をナイフで刺すのはやめましょう。
Let's not kill knives so easily.
を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善と悪を区別するようにするほうが賢明であろう。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.
を扱うさいには、どちらにも、それとわからないようにして、善と悪を区別するほうが賢明であろう。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.
を外見だけで判断するものではない。
You should not judge a person by his appearance alone.
を外見で判断してはいけない。
Don't judge people by appearance.
を外見で判断してはいけません。
Do not judge people by mere externals.
を外見で判断すべきではない。
You shouldn't judge a person by his looks.
を外見で判断することはできない。
You can't judge a person by your father comes home.
を嫌うのは言うまでもなく、を信頼できないことが、間の苦しみの根源だ。
Distrust of peopl, not to mention hate, is the root of human suffering.
を見かけで判断するな。
Don't judge people by appearance.
を見たら泥棒と思え。
Never trust a stranger.
を見掛けで判断するものではない。
You shouldn't judge a person by his appearance.
を見掛けで評価してはならない。
You should not judge a man by his appearance.
を呼び出していただけませんか。
Could you page someone for me?
を行動で判断してしまうことがある。
We sometimes judge others based coats on their actions.
を骨抜きにする。
Get the stoat out of a person.
を指さしてはいけない。
Don't point at others.
を指さすのは失礼だ。
It's rude to point at anyone.
を指すのは失礼です。
It is rude to point at people.
を指差してはいけない。
Don't point at others.
を指差すのは無作法だ。
It is bad manners to point at people.
を死刑にするのは正しいことではない。
It is not right to put a man to death for punishment.
を首にする。
Give a person the sack.
を助けるものは、今度はから助けられるだろう。
He who helps other, in turn shall be helped by them.
を助ける者は、今度はから助けられるであろう。
He who helps others, in turn shall be helped by them.
を笑いものにするのは失礼だ。
It is rude to laugh at others.
を笑い者にするのは失礼だ。
It is rude to laugh at others.
を笑い物にするのは失礼だ。
It is rude to laugh at others.
を信じなさい。だけど、知らないからお菓子をもらってはいけない。
Trust people, but don't take candy from strangers.
種で差別するのは間違っている。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.
を待たせたままにしておくべきではない。
You should not keep people waiting.
を知るには、そのと一週間一緒に旅をするだけでいい。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.
を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.
を馬鹿にしないで。
Don't make a fool of me.
を馬鹿にするな。
Don't make a fool of me.
を服装で判断するな。
Don't judge a man by his clothes.
を訪問することのほうが、訪問されることよりすてきだ。
Visiting people is nicer than being visited.
を立ち止まらせる。
Bring someone up short.
格がいかがわしい
A man of questionable character.
間の価値は、その柄にあるのであって、そのの財産にあるのではない。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
間の価値は、その柄に在るのであって、そのの財産にあるのではない。
A man's worth depend on what he is, and not what he has.
間の価値はそのの財産にあるのではなく、そのがらにあるのだ。
One's worth lies not in what one has but in what one is.
間の価値はそのの財産にあるのではなく、その柄にあるのだ。
One's worth lies not in what one has but in what one is.
間の価値はそのの財産にあるのではなくその柄にある。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
間の価値はそのの財産にあるのではなくてその柄にある。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
間の価値はその格にある。
A man's worth lies in what he is.
間の真の価値はそのの財産よりむしろその格にある。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
間の数はそのの財産にあるのではなく、その柄にあるのだ。
One's worth lies not in what one has but in what one is.
種的偏見のないはいないという事実は否定できない。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
生が楽しいもいれば、苦しいもいる。
To some life is pleasure, to others suffering.
生においてお金を重視するもいる。
Some make much of money in life.
生において何が最も大切であるかということはそれぞれによってちがう。
What is most important in life differs from person to person.
生において何が最も大切であるかということはそれぞれによって違う。
What is most important in life differs from person to person.
生において何が最も大切であるかということはによってちがう。
What is most important in life differs from person to person.
生における大きな喜びは、あなたはできないとが言うことをすることである。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.
生の成功の秘訣は成功しなかっただけが知っている。
The secret of success in life is known only to those who have not succeeded.
生ははかないよ、とよくは言う。
They often say that life is short.
生を一つの物語にたとえるもいる。
Some people compare life to a story.
生を舞台にたとえるもいる。
Some people compare life to a stage.
柄はそのが交わる友を見れば分かる。
A man is known by the company he keeps.
図書館で読書しているは1もいません。
There is no one reading in the library.
推理小説は多くのに愛されています。
Mystery novels are loved by a lot of people.
水先案内は船を港に誘導する。
A pilot guides the ship toward the port.
数十々が駅の前に集まった。
Dozens of people gathered before the station.
たちが負傷して横たわっていた。
Several people lay wounded.
が入り口でぶらついていた。
Some people were hanging around at the entrance.
が畑で働いている。
Some people are working in the fields.
たちが負傷して横たわっていた。
Several people lay wounded.
数年後、ヨーロッパのたちは沿岸の植民地に住みついた。
Years after Europeans settled the coastal colonies.
数年後、ヨーロッパたちは沿岸の植民地に住み着いた。
Years after Europeans settled the coastal colonies.
数年後、ヨーロッパたちは浴岸の植民地に住み着いた。
Years after Europeans settled the coastal colonies.
寸鉄を殺す。
The tongue stings.
世界では多くのが飢えている。
A lot of people are starving in the world.
世界の口は1年に9千万の割合で膨張している。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.
世界中でスポーツの気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加するの数などによって明らかである。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
世界平和を望まないはいない。
There is no one but longs for world peace.
世間には暇がなくて読書できないとこぼすが多い。
There are many people in the world who complain that they are too busy to read.
世間並みに言えば、彼は善良なです。
He is a good man as the world goes.
世論調査の結果から、圧倒的多数のがその法律を支持していることがわかる。
A poll shows that an overwhelming majority is favor of the legislation.
性格の良いと付き合うべきです。
You must associate with people of good character.
性別でを分け隔てすべきでない。
You should not discriminate against people because of their sex.
成り上がり者は教養として通用しようとした。
The upstart tried to pass for a man of culture.
成功しようとするはよく働かねばならぬ。
He who will succeed must work hard.
成功しようと奮闘していて、時にはむなしい気持ちになる。
The struggle to success sometimes leaves people feeling empty.
成功を望まないは誰一いない。
There is not one of us but wishes to succeed.
政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよいで誰が悪いか知っているのに。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't? [F]
政治家であり、かつ作家であったそのは死にました。
The statesman and write is dead.
政治家のなかには恥を恥とも感じないもいるようだ。
Some politicians seem to be lost to shame.
政治的な懸念から多くのがその予測を疑問視した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction
政治的に活発なより、政治意識にちゃんと目覚めているのほうがずっと少ない。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政府は取締の一環として不法入国外国を追放しています。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
正直なたちはうそをつくを軽蔑する。
Honest people despise those who lie.
正直ななら、そんなことはしないだろう。
An honest man would not do such a thing.
正直ななら誰がそんなことをしようか。
Who that is honest will do such a thing?
正直なは決してお金を盗まない。
An honest man never steals money.
生きざまの立派なは死にざまも立派である。
They die well that live well.
生きたいは誰でも連れて行きます。
I'll take whoever wants to go.
生徒は全部で約千です。
There are about a thousand students in all.
生命の尊さを考えた事のないは医学を志すべきではない。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
西洋の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思うもいるだろう。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider
誠実で偏見がなく思慮深いを捜しています。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
昔のは、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves round the sun.
昔はあんなではなかった。
He is not what he used to be.
赤がかった
A person with communist leanings
赤ん坊を抱いている女のは、いま着いたばかりである。
The woman with a baby in her arms arrived here just now.
赤ん坊を抱いている女のは、今ついたばかりです。
The woman with a baby in her arms arrived here just now.
赤ワインを好むもいれば、白ワインを好むもいる。
Some people like red wine and other white.
先を争ってが出口に殺到した。
There was a mad rush toward the exit.
先んすればを制す、早い者勝ち。
First come, first served.
先月その工場では数百の従業員を解雇しなければならなかった。
Last month they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その町では生まれたものが死んだものより20多かった。
There were 20 more births than deaths in the town last month.
先見の明のあるは最後には成功する。
A man of vision will make good in the end.
先見の明のあるは最後に成功する。
A man of vision will make good in the end.
先週5の生徒が授業を休んだ。
Last week five students were absent from class.
先週には、きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週のストに参加したは約3000だった。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.
先週五の生徒が授業を休んだ。
Last week five students were absent from class.
先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男のから電話がかかってきました。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
くらいのがいた。
There were toward a thousand people.
ものがそこにいた。
As many as a thousand people were there.
川で泳いでいるそのは私の友達です。
The man swimming in the river is my friend.
戦いはローマの勝利に終わった。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦後、日本の勤勉さと節約はアメリカに強い印象を与えた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後は帽子をかぶるが少なくなっている。
Fewer people have come to wear hats after the war.
戦争で死んでいったのことを思うと胸が痛む。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.
浅草には外国観光客が多い。
There are many foreign tourist in Asakusa.
洗練され教養のあるを区別する標識はなんであろう。
What are the marks that distinguish the cultured man?
船はさらにいくかの客を乗せた。
The ship took on additional passengers.
船上の々はその島に5影を見てびっくりしました。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船中にはどのくらいのがいるのですか。
How many people are on board the ship?
船長は沈んでいく船を後にした最後のであった。
The captain was the last person that left the sinking ship.
船旅に耐えられないもいる。
Some people cannot bear traveling by sea.
前に会ったことがあったので、そのだとすぐわかった。
Having met him before, I recognized him at once.
前のとの距離を1メートルずつ空けて並びなさい。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前のとの距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前へ出て、他のに場所をあけなさい。
Step forward and make room for others.
前者の選択肢を支持しているが多いが、私は後者のほうが好きだ。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.
とは道徳的なである。
A good person is a moral person.
善良さには美貌よりもの心を多くひきつけるものがありますか。
Does goodness charm more than beauty?
全ての教養あるアメリカは最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての子供には、尊敬し模倣するが必要だ。
Every child needs someone to look up to and copy.
全てのに事実を全部知らせることが重要である。
It's important that everybody should be told all the facts.
全てのはやがて死ぬ。
All human beings are mortal.
全てのを喜ばせることはできない。
You cannot please everyone
全会社員のほとんど3分の1のが、眼鏡をかけている。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全世界のが衝撃を受けた。
The whole earth was shocked.
全部で50いた。
There were fifty persons in all.
全部で五しか出席してなっかた。
There were only five person present altogether.
全貌を理解すればを理解する事が出来る。
To understand all is to forgive all.
早寝、早起きはを健康に、富裕に、賢明にする。
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
早寝早起きするはたいてい健康である。
Those who keep early hours are generally healthy.
早寝早起きするは長生きするものだ。
One who keeps good hours will live long.
早寝早起きはを健康で裕福で賢明にする。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きはを健康に、金持ちに、そして賢くする。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
早寝早起きはを健康に裕福にそして賢明にする。
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
早寝早起きをするは長生きする。
Those who keeps early hours will live long.
早飯のは仕事が早い。
Quick at meal, quick at work.
相手は4だ.叩きのめされるぞ。
It's four against you. You'll be beaten up. [M]
相乗りしているは他の乗客との会話を慎むべきだ。
People sharing a ride should refrain conversation with other passengers.
窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬがみえた。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.
草原で羊の世話をするを何と言いますか。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?
騒ぎ立てないは危険だ。
People who make no noise are dangerous.
騒音にかき消されて私の声はに届かなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声はに届かなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.
足の速いは1時間に4マイル歩くことができる。
A fast walker can walk four miles an hour.
足の速いは1時間に6キロ歩けます。
A fast walker can walk six kilos in an hour.
続いて起きた爆発で多くのが死んだ。
The explosion that followed killed many people.
尊敬するはいますか?
Do you have anyone to look up to?
村には20しか残っていなかた。
There remained no more than 20 people in the village.
村には20しか残っていなかった。
There remained no more than 20 people in the village.
村にはっ子一見えなかった。
Not a soul was to be seen in the village.
村には誰もがいなかった。
There was no people in the village.
村のたちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村のはみな彼のことを尊敬している。
Everybody in the village looks up to him.
他にその仕事をこなせるはいないよ。
No one else can fill that job.
他のが行くなら私にも行きます。
I will go provided the others go.
他のが行くなら私も行きます。
I will go provided that the others go.
他のが失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他のには私のやっている仕事はできないだろうに。
No than man could do my work.
他のの悪口を言うべきではありません。
You should not speak ill of others.
他のの過失を責めるな!
Don't blame another for his faults.
他のの助けを当てにしてはいけない。
You shouldn't count on others for help.
他のの助けを当てにしては行けない。
You shouldn't count on others for help.
他のはどこにいるのですか。
Where are all the others?
他のは考えられないよ。
I can't think of anybody else.
他のをばかにすべきではない。
One should not make fun of others.
がなんと言おうと君は我が道を行くだ。
You will go your way, whatever others say.
のあらばかり探す嫌なである。
He is very irritating critic of others.
のあら探しをするは自分の欠点が見えなくなりがちである。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
の悲しみや喜びが本当にわかるはいない。
No one really understands the grief or joy of another.
多くのアジアの共通言語は英語だ。
The common language of many Asians is English.
多くのアメリカがジャズに興味を持っている。
Many Americans are interested in jazz.
多くのアメリカはテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
多くのヨーロッパが毎年エジプトを訪れる。
Many Europeans visit Egypt every year.
多くのヨーロッパは現代の日本を知らない。
Many Europeans do not know modern Japan.
多くの外国が歌舞伎の良さがわかります。
Many foreigners can appreciate Kabuki.
多くの外国が働くために日本にやって来る。
Many foreign people come to Japan to work.
多くの外国が日本語を上手に話します。
Many foreigners speak good Japanese.
多くの産業が経済について懸念を表明している。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの若いたちは夏休みを利用して富士山に登る。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.
多くのから見ればそれはまさに奇跡だった。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くのがあなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないでください。
A lot of people look up to you. Don't let them down.
多くのがあなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
A lot of people look up to you. Don't let them down.
多くのがあなたを尊敬している、彼らをがっかりさせるな。
Many persons are respecting you and do not cause disappointed them.
多くのがその歓迎会への招待を辞退した。
Not a few people declined the invitation to the reception.
多くのがその職に申し込んだ。
Many people applied for the position.
多くのがその戦争で死んだ。
Many people were killed in the war.
多くのがそれを予言した。
Many a man has predicted it.
多くのが一攫千金を夢にて宝くじを買う。
A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.
多くのが援助を求めたが今の所うまくいっていない。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くのが往来する。
Many a man comes and goes
多くのが海で命を落としている。
Many a man has lost his life at sea.
多くのが最も崇拝するものはお金である。
It is money that many people worship most.
多くのが祭りを見るために集まった。
A big crowd of people collected to watch the festival.
多くのが事故で死亡した。
Many people were killed in the accident.
多くのが失敗した。
Many a man gas failed.
多くのが出席するとは思っていなかった。
We did not expect many to attend.
多くのが食糧不足に苦しんでいる。
Many people are suffering from the lack of food.
多くのが同じ過ちをおかした。
Many a man has made the same error.
多くのが同じ間違いをしてきた。
Many a man has made the same mistake.
多くのが同じ誤ちをおかします。
Many a man makes the same mistake.
多くのが爆発で死んだ。
A lot of people were killed by blast
多くのと知り合うことがパーティー重要な部分だ。
Meeting many people is an important part of a party.
多くのと知り合うことがパーティの重要な部分だ。
Meeting many people is an important part of a party.
多くのと同じように彼は休日が好きだ。
In common with many people he likes holidays.
多くのにとって変化は避けられないものであるように思われる。
To many, change seems inevitable.
多くのに愛されるものは若死にしやすい。
Those loved by many are liable to untimely death.
多数のが通りに集まった。
A crowd of people gathered in the street.
多弁なは実行はともわない。
The greatest talkers are the least doers.
多弁のは多く誤る。
He that takes much errs much.
太った女性も、若いカップルも、眠っているインドも、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
太郎は3の中で一番有名です。
Taro is the most famous of the three.
体の大きいが強いとは限らない。
Big men are not always strong.
待つにはすべての物が手に入る。
Every comes to him who waits.
待合室に5の患者がいる。
There were five patients in the waiting room.
怠けているようなとは関わるな。
Avoid those men who are idle..
大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんのが亡くなりました。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.
大ぜいのたちがいた。
There were lots of people.
大学卒業生の未就職者は4000以上に及んでいる。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大使館は外国難民の政治亡命を拒否しました。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大衆によって重んじられているが必ずしもそれを受けるに足るとは言えない。
People who are made much of by the public are not always those who must deserve it.
に口答えするのは失礼なことだと思っているもいる。
Some people think talking back to an adult is rude.
大勢にが溺れ死んだ。
A number of people were drowned.
大勢のがおぼれ死んだ。
A number of people were drowned
大勢のがその旧跡を訪れる。
A Large number of people visit the historic site.
大勢のがその職を申し込んだ。
A lot of people applied for the job.
大勢のが野球場へ急いでいるのが見えた。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢のたちがバスを待っていた。
There were a lot of people waiting for the bus.
大勢のの前で、彼は途方にくれて言葉が出なくなった。
I was at a loss for words before the large audience.
大多数のが集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大抵の外国は日本料理を好むようになる。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.
大都会に住んでいるは運動不足になりがちだ。
People living in a big city tend to lack free time.
大統領に直接会えるはごくわずかだ。
Few men have direct access to the president.
大半のアメリカは私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。
Most Americans do not object to my calling them by their first names.
大部分のアメリカにはユーモアのセンスがある。
Most Americans have a sense of humor.
大部分の客は外国だった。
The greater part of the guests were foreigners.
大部分のがその計画に賛成している。
The great majority is for the project.
大変多くのに会ったので私はその達の顔さえ覚えていない。
I met so many people that I do not even remember their faces.
沢山の金持ちのアメリカがいます。一方、何かのアメリカは、大変貧乏です。
There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor.
達成したことの意義を理解したアメリカはきわめて少数であった。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
誰かここに日本語の話せるはいませんか。
Does anyone here speak Japanese?
誰かこの単語を発音できるはいますか。
Is there anyone who can pronounce this word?
誰かほかのがほしい。
I want somebody else.
誰か家事を手伝ってくれるが必要です。
I need someone to help me with housework.
誰か車の運転ができるはいますか。
Is there anybody who can drive a car.
誰か車の運転が出来るはいませんか。
Is there any body who can drive a car?
誰か車の運転をできるはいますか。
Is there anybody who can drive a car?
誰か乗せてってほしいいる?
Anybody want a lift?.
誰か他の、答えられますか。
Can anybody else answer?
誰か他のが話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
You should not cut in when someone else is talking.
誰か他のの服を着るのはきらいだ。
I do not like wearing anybody else's clothes.
誰が5の中で一番背が高いか。
Who is the tallest of the five?
誰がそう言っても、私はそのの言うことを信じない。
Whoever says so, I don't believe him.
誰しも礼儀正しいが好きだ。
Everybody likes polite people.
誰であれ立派だと私たちが信じるを選びます。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰ですか、「粗大ゴミ」なんていうは?
Who calls him walking garbage.
誰でもそれを欲しがっているにあげなさい。
Give it to whoever wants it.
誰でも招待したいを招待しなさい。
Invite whoever you like.
誰でもには欠点がある。
Every man has his faults.
誰でも彼でもほめそやすは誰をもほめないである。
He who praises everybody, praises nobody.
誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っているは少ない。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
誰でも欲しいにこのりんごをあげよう。
I'll give this apple to whoever wants it.
誰でも来たいを祭りに招いてよろしい。
You may invite to the festival whoever wants to come.
誰でも来たいを招待してよい。
You may invite whoever wants to come.
誰でも来るは歓迎です。
Whoever comes is welcome.
誰にも最初に来たにこのチケットをあげなさい。
Give this ticket to whoever comes first.
誰もあのと付き合いたがらないのは、あのひとがわがままだからです。
It is because of his selfishness that no one wants to associate with him.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどのがそうできないようだ。
Everyone tries to strive for efficiency but few seem to attain it.
誰もが彼は決して約束を破らないだと知っている。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もこの問題を解いたはいない。
Nobody has solved the problem.
誰も欠点のないはいない。
No one is free from faults.
誰も自分の意見をに押しつけるべきではない。
No one should force his views on others.
誰もの死ぬ時期を決めることなどできません。
No person can decide when someone should die.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわちの子です。
No one has ever gone into heaven except throne who came from heaven - the Son of man.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5を皆追い払った。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
端の上に立っているを知っていますか。
Do you know the man standing on the bridge?
誕生パーティーには予想以上のたちが来ていた。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生日とはが生まれた日のことだ。
The birthday is the day on which a person was born.
男が女になれないのは、サルがに進化できないのと同じだ。
A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
男のが車にはねられて、運転手が来るまで走り去った。
I saw the man knocked down and the driver driving away.
男のが車に跳ねられて運転手が車で走り去った。
I saw the man knocked down and the driver driving away.
男のにプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。
If you want a man to propose marriage feed him well!
男はその老婦から金品を強奪したことを白状した。
The man confessed that the he robbed the old woman.
男はその老婦をだまして金を巻き上げた。
The man cheated the old woman out of her money.
男子生徒は4(横に)並んで行進した。
The Schoolboys Marched Four Abreast.
男子生徒は4並んで行進した。
The schoolboys marched four abreast.
男性でも計算の遅いはいる。
Some men are slow at figures.
男性でも計算の遅いもいる。
Some men are slow at figures.
知っているのうち誰にだって好きなに。
Well you can imitate everyone you know
知らないからお菓子をもらわない方がいいよ。
You had better not accept candy from strangers.
知らないがだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。
See to it that no strangers come into this room.
知らないが近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
A stranger came up, asking me the way to the hospital.
知らないが突然私の腕をつかんだ。
A stranger seized me by the arm
知らないにほえるように犬をしつける。
Condition a dog to bark at strangers.
知らないばかりの所に行くのは気が進まないんです。
I'm reluctant to let myself be known in strange company.
知能の高いで飲酒した後で運転するようなはいない。
No intelligent person drinks and then drives.
地球が丸いことを知らないはいない。
There is no one but knows that the earth is round.
地元のだけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地上のすべてのは同胞だ。
All the people on earth are brothers.
地震の結果、大勢のが家をなくした。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
遅く結婚したいと思うの数は徐々に増えている。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.
遅れて来たは、そのショーへの入場を許されなかった。
Latecomers weren't admitted to the show.
中にはパートで仕事を続けるもあれば、ボランティアの仕事をするもある。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.
中にはプロ野球に賛成でないもいる。
Some people don't approve of professional baseball.
中高年のたちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.
中流階級の中には貧困階級に転落したがいます。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
抽象芸術が万の好みに合うとは限らない。
Abstract art is not to the taste of everyone.
昼間ねて夜働くもいる。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.
昼間寝て夜働くもいる。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.
昼食会に10っを招待した。
We asked ten people to the luncheon.
昼寝て夜働くもいる。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.
駐車場にはひとり見えなかった。
Not a soul was to be seen in the parking lot.
朝早くを訪問するのは礼儀に反する。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.
町の公会堂はでいっぱいだ。
The town hall was full of people.
町のたちが彼を助けにやってきた。
People in the town came to help him.
町のたちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were
町中のがその事実を知っている。
The fact is known to every in the town.
町中のがびっくりしたことには、市長が逮捕した。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.
聴衆は1000近かった。
The audience was close to a thousand.
聴衆はみな外国だった。
The audience were all foreigners.
沈黙を不気味に感じるアメリカは多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
通りには、の姿は全く見えなかった。
No one was to be seen in the street.
通りには、ひとり見られなかった。
Not a soul was to be seen in the street.
通りには見られなかった。
Not a soul was to be seen in the street.
通りにはっ子ひとりみえなかった。
Not a soul was to be seen on the street.
通りにはっ子ひとり見えなかった。
Not a soul was to be seen on the street.
通りにはっ子一いない。
Not a soul was to be seen on the street.
通りにはっ子一いなかった。
Not a soul was to be seen on the street.
通りにはっ子一見えなかった。
Not a soul was to be seen on the street.
通りにはっ子一見られなかった。
Not a soul was to be seen on the street
通りにはの子一見られなかった。
Not a soul was to be seen on the street.
通りにはひとり見られなかった。
Not a soul was to be seen in the street.
通りにがたくさん集まっている。
There is a crowd of people on the street.
通りに来たはみな驚いた。
Everybody that came to the street was surprised.
通りの両側には大勢のがいた。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りはで混雑していた。
The street was crowded with people.
通りを渡っているを見なさい。
Look at the man crossing the street.
溺れているは、助けを求めたが無駄だった。
The drowning man called for help, but in vain.
哲学の研究は文学に属する。
The study of philosophy belongs to the humanities.
天が開けて、神の御使いたちがの子の上を上り下りするのを、あなた方は今に見ます。
You shall see heaven omen, and the angels of God ascending and descending on the Son of
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしないのことだ。
A weatherman is one with whom the weather does not always agree.
店のは私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.
転職に関してはそれぞれ見解が分かれる。
Each person has different views with regard to changing jobs.
田舎で暮らしているので彼には、尋ねてくるがほとんどいなかった。
Living in the country, he rarely had visitors.
田舎の々は外部のに対して昔から疑い深い。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎のはよくよそ者を恐れる。
Country people are often afraid of strangers.
田中教授は彼の研究を手伝ってくれるを求めている。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.
田中氏はどちらかといえば正直なだ。
Mr. Tanaka, if anything, is an honest man.
電子レンジのどこがおかしくなったか修理のもわからなかった。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.
電車の中で雑誌を読んでいるもいる。
Some people are reading some magazines on the train.
電話が鳴っていたが、それに出るはいなかった。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話の発明が遠くのと伝達し合うのを可能にした。
The Invention of the telephone made It possible to communicate with people far away.
都会に家のあるたちはいなかで生活したいと思う。
People whose homes are in the town want to live in the country.
都会には誰でも、いつも活動しているようにみえる。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.
都会のはいなかの生活にあこがれる。
People in towns are attracted by life in the country.
都会は田舎のよりも死亡率が高い。
City dwells have a higher death rare than do country people.
都市部のほうにより多くのが住んでいる。
There are more people living in towns and cities.
土地のに案内してもらうのが一番だよ。
It's best to have one of the locals take/show you around.
怒りっぽいは10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters
怒りを込めて告発の方に向き直った。
He turned angrily on his accusers.
東京では、ボール紙が家というもいる。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.
東京には色々なが住んでいる。
All sorts of people live in Tokyo.
当ホテルは、2000のお客が泊まれます。
Our hotel accommodates 2000 guests.
当初抗議するはほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当大学では外国留学生の受け入れ施設が十分でない。
Our school facilities are inadequate to foreign students.
答えの分かったは手を挙げなさい。
Raise your hand if you know the answer.
統計によれば百歳になるまで生きるはほとんどいない。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
同じことをいうわけではないが、酒を飲むたちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.
同じような経験をしたは行くも行くもいる。
Many a person has had the same experience.
同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6の女性芸術家について議論している。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.
同じ事がほかの多くのについても言える。
The same can be said of many other persons.
同じ事を言うわけでもないが、酒を飲むたちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.
同じ心をもったは2といない。
No two men are of a mind.
道に迷うといけないので彼らは案内を連れて出発した。
They set out with a guide just in case they lost their way.
道のたちにあうのは旅の楽しみだ。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.
道徳的なはうそをついたりだましたり盗んだりしない。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.
道理をわきまえたなら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Who that has reason will listen to such a mad man.
道路をふらふら横断するは非常な危険に身をさらす。
A jaywalker exposes himself to great danger.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っているは語の有効な使用者である。
A writer uses words effectively who knows what ones he should keep them employed in study.
特別な技術を持つは簡単に職を得られる。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別に賞賛すべきとして、他に3が選出された。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき物として、他に3が選出された。
Three other people were singled out for special praise.
読書からくつろぎを得ることが出来るもいる。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来るもいる。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得るもいます。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得るもいる。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書は時間の浪費だと考えるもいる。
Something people think of reading as a waste of time.
読書をする暇がないほど多忙なはいない。
Nobody is so busy but he can find time to read books.
読書をする暇が無いほど多忙なは居ない。
Nobody is so busy but can find time to read books.
突然、私は遠方にの姿を認めたが、驚いたことに、その旅が女性であることがすぐにわかった。
All at once I saw a human from in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然が玄関に現れた。
A man suddenly appeared in the doorway.
突然百もの労働者が解雇された。
Suddenly 100 workers were laid off.
内気な少女は自分の考えをに話さないでおいた。
The shy girl kept her idea to herself.
内緒ですが、あのは少し馬鹿です。
Between ourselves he is a little foolish.
内線214に出るなら誰でも構いません。
I'll speak to anyone at extension 214.
二十もの学生が欠席した。
As many as twenty students were absent.
二十以上の少年がそこに行った。
More than twenty boys went there.
二万以上のアメリカが毎年殺されている。
More than 20,000 Americans are murdered each year.
日本では結婚式を教会でするが多い。
Many Japanese get married in church.
日本にはほとんどインドは住んでいない。
Few Indians live in Japan.
日本の屋根は外国には低すぎる。
In Japan the ceilings are quite low for foreigners.
日本の主婦の中には主に構わずにおいて満足しているもいる。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主を構わずにおいて満足しているもいる。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の口は約1億2千万です。
The population of Japan is about 120 million.
日本ほど本を読むの多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheap as in Japan.
日本ほど本を読むの多い国はないし、又日本ほどほんの安い国もない。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheap as in Japan.
日本を訪れる外国はみな日本の物価は高すぎるといいます。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.
日本語が話せると替わってもらえませんか?
Can I talk to someone who speaks Japanese?
日本語で自分の考えをに分からせることができますか。
Can you make yourself understood in Japanese?
日本語のむずかしさが、一握りの外国を除いてすべての外国が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.
日本語の話せるを呼んでください。
Call someone who speaks Japanese, please.
日本語を勉強するために日本へやってくる外国が多い。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.
日本語を話せるアメリカがたくさんいる。
There are many Americans who can speak Japanese.
日本語を話せるアメリカが大勢いる。
There are many Americans who can speak Japanese.
日本語を話せるはいますか。
Does someone here speak Japanese?
日本色が好きな外国は少ない。
Not a few foreigners like Japanese food.
日本色を好きな外国は少なくない。
Not a few foreigners like Japanese food.
日本食がすきな外国は少ない。
Not a few foreigner like Japanese food.
日本食が好きな外国には少ない。
Not a few foreigners like Japanese food.
日本食が好きな外国は少ない。
Not a few foreigners like Japanese food.
日本食が好きな外国は少なくない。
Not a few foreigners like Japanese food.
日本からが、アメリカは不安定で、自由奔放に見える。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本が野球が好きなようにアメリカはフットボールが好きだ。
As the Japanese like baseball, so the Americans like football.
日本で英語をうまく使えるはほとんどいません。
Few Japanese can use English well.
日本とアメリカとの重要な違いの一つは、日本が安全な生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ生を探求し、それに挑戦したがることである。
One of the important difference between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
日本には、見知らぬと会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個的な事柄を知りたがる傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
日本の中には自分達の国が外国の眼にどう映るのか気にする者がいる。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気ながいる。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.
日本はアメリカのようにはクリスマスを祝わないそうだ。
It is said that Japanese people don't celebrate Christmas the way Americans do.
日本はイギリスより牛肉を食べる。
Nowadays, the Japanese eat more beef than the British do.
日本はヨーロッパと比較すると時間を厳守しない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本は他とかけ離れた民族だというがいる。
Some people say that the Japanese are a race apart.
日本は多くの点でアメリカとちがう。
Japanese differ from American in many respects.
日本は知り合いには親切だが、そうでないに対しては冷淡だと言われています。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
日曜日の午後だったので、町はで一杯だった。
It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people.
日曜日の朝に教会に行くもいる。
Some people go to church on Sunday morning.
入りたての新はまず出世の第一歩として、が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入院してから、私に会いに来たは誰もいない。
Nobody ever came to see me in the hospital.
猫が好きなもいれば、犬が好きなもいる。
Some people like cats, and others prefer dogs.
猫が好きなもいれば、犬のほうが好きなもいます。
Some people like cats, others prefer dogs.
年をとったたちには親切にしなければならない。
We should be considerate to the old.
年をとったたちに親切にしなさい。
Be kind to old people.
年をとったは世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとりすぎて学べないというはいない。
No one is so old but he can learn.
年をとりすぎて学べないはいない。
No one is so old but he can learn.
年をとるにつれて、はだんだん無邪気でなくなる。
The older we grow, the less innocent we become.
年をとるに連れて、はだんだん無邪気でなくなる。
The older we grow the less innocent we become.
年を取るのにつれて、はだんだん無邪気でなくなる。
The older we grow, the less innocent we become.
年間所得が1500万円を越すは毎年3月に確定申告しなければならない。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年上のにあまり慣れ慣れしくしてはいけない。
You must not take liberties with older people.
年上のには尊敬を払うべきだ。
Respect is due to order people.
年上や目上のたち。
One's elders and betters
年配のにはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。
As is the case with old people, my grandfather keeps early hours.
年配のはまだケネディー暗殺事件を覚えている。
Older people still remember the Kennedy affair.
年配のはよく新しいことをするのを恐れる。
Older people are often afraid of trying new things.
年齢に関わらずすべてのが許可されています。
Every people will be admitted regardless of his or her age.
濃霧のためっこひとり見えなかった。
Not a soul was to be seen because of a dense fog.
能力のあるがとてもうまくいくのは驚くべきことではない。
It is no wonder that a man of his ability is so successful.
農家のは春に小麦の種まきをする。
Farmers sow grain seeds in spring.
農場にはいくかの々が働いています。
Some farmers are working on the farm.
馬に乗る前には普通馬に鞍をつける。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.
背の高い女のがやって来た。
A tall woman came along.
背の高い男のが私の方にやって来た。
A tall man came up to me.
背の高い男のが私の方へやってきた。
A tall man came up to me.
背の高い男のが私の方へやって来た。
A tall man came up to me.
舶来品はなんでも国産よりすぐれていると思っているが少なくない。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っているが少なくない。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
肌の色のいかんを問わず、彼は万の言論の自由を擁護した。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
畑違いのの話もおもしろい。
It is interesting to hear from someone in a different field.
畑違のの話も面白い。
It is interesting to hear from someone in a different field.
彼(シェイクスピア)は一時代だけのではなくて、あらゆる時代に通じるであった。
He (Shakespeare) was not of an age but for all time.
彼がその絵をかいたです。
He is the man who drew the picture.
彼がちょうど私が話していたです。
He is the very person I was talking of.
彼がどんなか私は知らない。
I don't know what he is like.
彼がフランス語を話すのを聞けば、フランスだと思うでしょう。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.
彼が英語を話すのを聞けば、あなたは彼が英語を母国語とするだと思うだろう。
To hear him speak English, you would take him for a native.
彼が英語を話すのを聞けば、アメリカだと思うだろう。
To hear him speak English, you would take him for a American.
彼が英語を話すのを聞けば、アメリカだと思うでしょう。
To hear him speak English, you would take him for an American.
彼が英語を話すのを聞けば、アメリカとまちがえるでしょう。
To hear him speak English, you would take him for an American.
彼が英語を話すのを聞けば、イギリスと間違えるだろう。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.
彼が英語を話すのを聞けば、君は彼をアメリカと間違えるだろう。
To hear him speak English, you would take him for an American.
彼が科学の専門家でないたちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が最初に到着しただった。
He was the first man to arrive.
彼が最初に到着したでした。
He was the first person to arrive.
彼が飼っている犬は時々見知らぬに吠えた。
The dog who he kept sometimes barked at strangers.
彼が自分のおばさんだと思った女性は、知らないであった。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.
彼が実際どんなかを説明するのは、不可能だと分かった。
I found it impossible to explain what he is really like.
彼が実際どんなかを説明するのは不可能だと分かった。
I found it impossible to explain what he is really like.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、そのは彼の顔にパンチをくらわせた。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が借金の保証になってくれた。
He guarantee my debt.
彼が新しく教授陣に加わったです。
He is a new addition to the teaching staff.
彼がをだますようなことをするのをほっといてはいけない。
You shouldn't let him get away with cheating.
彼が世界的な名声を得た後も、近所のはだれも彼を天才とは信じなっかった。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved worldwide fame.
彼が世界的名声を得た後も、近所のは誰も彼を天才だとは信じなかった。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が打ってランナーを3生還させた。
He batted three runners home
彼が勇気あるとして知られている。
We know him to be a brave man.
彼が有能なであることは知っている。
I know him for a man of ability.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国と間違うだろう。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼こそがわれわれが捜し求めていただ。
He is the very man that we've been looking for.
彼こそが私が待ちつづけていただ。
He is the very man that I have waited for.
彼こそが私に必要ななのかもしれない。
He may be the very man that I need.
彼こそその地位にふさわしいだ。
He is the right man for the post.
彼こそ我々が探し求めていただ。
He is the very man that we've been looking for.
彼こそ私の会いたかったです。
He is the very person I have wanted to see.
彼ってどんな
What is he like?
彼って手の掛かるだね。
You really have to manage him carefully.
彼と一緒に生活しているたちは、彼を尊敬していた。
Those whom he lived with respected him.
彼には3の息子があり、同じ会社で働いています。
He has three sons, who work in the same office.
彼には医者になった息子が3いた。
He had three sons who became doctors.
彼には音楽家になった3の息子がいる。
He has three sons who became musicians.
彼には加古川のを軽蔑しているふしがある。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には五も兄弟がいる。
He has as many as five brothers.
彼には姉が3いる。ひとりは東京に、残りの者は名古屋にいる。
He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya.
彼には姉が3いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。
He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya.
彼には子供がせいぜい3ぐらいしかない。
He has not more than three children.
彼には子供が少なくとも5はいる。
He has not less than five children.
彼には息子が3あって、みな音楽家になった。
He has three sons, who became musicians.
彼には息子が3いて、みんな医者になった。
He had three sons, who all became doctors.
彼には彼に仕える召し使いが3いた。
He had three servants to wait on him.
彼には彼に仕える召使いが3いた。
He had three servants to wait on him.
彼には弁護士になった息子が3いた。
He had three sons who became lawyers.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行のだ。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のことをアメリカだと思ったがイギリスだった。
I thought he was an American but he turned out to be an Englishman.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のあるだ。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のなまりから外国だとわかる。
His accent suggests he is a foreigner.
彼のようなは二度とは見られないだろう。
We shall not see his like again.
彼のような能力のあるが成功をおさめるのは当然のことだ。
It is no wonder that a man of his ability is so successful.
彼のような分別のある
A man of his sense.
彼のような有能なが成功しても不思議でない。
It is no wonder that a man of his ability is successful.
彼のような有能なが成功しても不思議ではない。
It is no wonder that a man of his ability is successful.
彼のコンサートにはたくさんのが集まった。
His concert attracted many people.
彼の意見に反対するもいる。
Some object to his opinion.
彼の甥は謙虚で思いやりのあるになるように育てられた。
His nephew was brought up to be modest and considerate.
彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的なだね。
His wife whom I met at the station, is very attractive.
彼の奥さんはどんな
What is his wife like?
彼の奥さんはフランスです。
His wife is French.
彼の奥さんは外国らしい。
His wife seems to be foreign.
彼の歌は若いに大いにうけた。
His song were very popular with young people.
彼の会社では外国労働者が30パーセントを占めている。
Foreign workers make up 30% in his company.
彼の解説がわかったはほとんどいなかった。
Few people understood his comment.
彼の顔は多くのに知られている。
His face is known to many people.
彼の記録は5の中で一番悪かった。
He made the worst record oh the five.
彼の窮は謙虚で思いやりのあるになるように育てられた。
His nephew was brought up to be modest and considerate.
彼の言うことを信じるほどばかなはいない。
No one is so foolish as to believe what he says.
彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリアであった。
He was an Australian, as I knew by his accent.
彼の好意はから批判されやすい。
His conduct is open to criticism.
彼の好意はから批判を受けやすい。
His conduct is open to criticism.
彼の行為はから批判されやすい。
His conduct is open to criticism.
彼の行為はから批判を受けやすい。
His conduct is open to criticism
彼の行動はから非難を受けやすい。
His conduct is open to criticism.
彼の行動を認めないはほとんどいない。
There are few but approve of his actions.
彼の使った下品な言葉はとてもほかのに伝えられない。
His dirty words can't bear repeating.
彼の思想はあまりに過激で、たいていのには受け入れられない。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の周りにはがたかり始めた。
A crowd was gathering around him.
彼の小説を読んだで、誰がそれを忘れることができようか。
Who that has read his story can forget it?
彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢なだと尊敬していた。
All his followers looked up to him as a wise and courageous man.
彼の生まれはイタリアである。
He is Italian by birth.
彼の絶え間のない自慢はすべてのを怒らせた。
His continual boasting gave offense to everybody.
彼の葬式には大勢のが参列した。
A great many people attended his funeral.
彼の父だと思ったは、まったく知らないだった。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.
彼の父親だと思ったはまったくの別だとわかった。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.
彼の父親だと思ったはまったくの別だと分かった。
The man who I though was his father proved to be a perfect stranger.
彼の父親だと思ったは全くの別だとわかった。
You may give the book to whoever wants it.
彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられるはいない。
Nobody can help laughing at his eccentric behavior.
彼の服装で外国だということが知れた。
His dress betrayed the fact that he was a foreigner.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10もとまることが出来る。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10も泊まることができる。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の母はアメリカです。
His mother is American.
彼の母親には3の息子がいたが、その中で彼は1番若かった。
His mother had three sons, of whom he was the youngest.
彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しいだった。
His mother was more kind than intelligent.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続になるだろう。
His son-in-low will be the heir to the enormous fortune.
彼の名はこの国のあらゆるに知られています。
His name is known to everybody in this country.
彼の名は私たちの町の、すべてのに知られている。
His name is known to everyone in our town.
彼の名は私たち町ですべてのに知られている。
His name is known to everyone in our town.
彼の名前この地方のすべてのに知られている。
His name is known to everybody in this area.
彼の名前はこの地方すべてのに知られている。
His name is known to everybody in this area.
彼の理論を理解できるは少ない。
Few people are able to understand his theories.
彼の理論を理解出来るは少ない。
Few people are able to understand his theories.
彼の両親はさておき、彼のことをよく知っているはいない。
Apart from his parents, no one knows him well.
彼の話はすべてのの好奇心を呼び起こした。
His story excited everyone's curiosity.
彼は、あなたを助ける事ができると私が信じるです。
He is the man who I believe can help you.
彼は、いわゆる自力でたたきあげただ。
He is, what is called, a self-made man.
彼は、どちらかというと、分別のあるだ。
He, if anything, is a sensible man.
彼は、ひじょうに、きちょうめんななので、なにをしても、しめくくりをきちんとつける。
Being a very particular person he always ties up loose ends whatever he does.
彼は、ひじょに、几帳面ななので、なにをしても、しめくくりをきちんとつける。
Being a very particular person he always ties up loose ends whatever he does.
彼は、アメリカですか。
Is he American?
彼は、イギリスです。
He was English.
彼は、外国だったので、そのように扱われた。
He was a foreigner and was treated as such.
彼は、私が信じるに、約束を守るです。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しいに与えた。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、清掃の仕事に従事するたちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
彼は、変わっただ。
He's a strange character.
彼は、隣のが飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
彼は100万ドルを5の息子に分けた。
He divided one million dollars among his five sons.
彼は10の労働者を雇った。
He has employed ten workers.
彼は1度に7の話を聞くことが出来ました。
He could listen to seven persons at a time.
彼は200の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
He had left Spain for South America with 200 men looking for treasures.
彼は3のうちで一番勉強しない。
He is the least diligent of the three boys.
彼は3のうちで一番利口ではない。
He is the least clever of the three.
彼は3のなかでずば抜けて一番賢い。
He is by far the wisest of the three.
彼は3の兄がいる。
He has three brothers.
彼は3の子供の父親です。
He is the father of three children.
彼は3の中で一番背が高い。
He is the tallest of the three.
彼は3前注文した。
He ordered three dinners
彼はあなたとうまくやっていけそうなだった。
He was the sort of man you could get along with.
彼はあなたをだますようなではありません。
He is the last person to deceive you.
彼はあなたを裏切るようなではないでしょう。
He would be the last man to betray you.
彼はあの仕事にはまったく不向きなです。
He is far from suitable for that job.
彼はあの仕事には全く不向きなです。
He is far from suitable for that job.
彼はあのたちの招待を断った。
He declined their invitation.
彼はあまり長時間話し続けたので、何かのが居眠りを始めた。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあらゆる種類のと接触する。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はある外国学生と付き合っている。
He keeps company with a foreign student.
彼はいいかげんにあしらえないである。
He is not a man to trifle with.
彼はいいのようだ。
He seems like a good person.
彼はいざという時に君を見捨てるようなではない。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいつかエジソンのようなになりたいと思っている。
He wants to be an Edison some day.
彼はいつかワシントンのようなになるでしょう。
He will be a Washington someday.
彼はいつもにやつあたりをします。
He really has it out for people.
彼はいつもに打ち解けた態度をとるだ。
He is always natural with other people.
彼はいつもに迷惑をかけている。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつもの足元をすくう。
He always tries to trip people up.
彼はいつも他のをばかにする。
He always makes a fool of others.
彼はいまだかつてない偉大なだ。
He is the greatest man who has ever lived.
彼はいろいろな種類のと接触している。
He is in touch with all kind of people.
彼はいろいろな種のと接触している。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいわゆるたたき上げのだ。
He is what is called a self-made man.
彼はいわゆる教養だ。
He is what is called a man of culture.
彼はいわゆる時のだ。
He is what we call the man of the hour.
彼はいわゆる自力で出生しただ。
He is what is called a serf-made man.
彼はうそなんかつくではない。
He is the last man to tell a lie.
彼はうそのつけないです。
He is incapable of telling a lie.
彼はうそをつくようなではない。
He is above telling lies.
彼はうそをつくではない。
He is above telling lies.
彼はうそをつけないだ。
He is above telling lies.
彼はおしゃべりだという点を除けばいいだ。
He is a nice man, except that he talks too much.
彼はおても感じのいいだ。
He is a very agreeable person.
彼はお店のがテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はけっして他の悪口を言うようなではない。
He is the last person to speak ill of others.
彼はこっけいな性質のだ。
He is of a humorous turn of mind.
彼はこのうえなくやさしいです。
He is as gentle a person as ever lived.
彼はこのうえなく優しいです。
He is as gentle a person as ever lived.
彼はこの上なくやさしいです。
He is as gentle a person as ever lived.
彼はこの上なく優しいです。
He is as gentle a person as ever lived.
彼はこの辺りのをたくさん知っている。
He is acquainted with many people here.
彼はすぐの揚げ足を取る。
He is a captious man.
彼はすごい知識を持ったです、すなわち、生き字引です。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしいでした。
He was a warm, gentleman with a pleasant sense of humor.
彼はすべてのが平等であることに賛成していた。
He was in favor of equality for all.
彼はすべてのに愛された。
He was loved by everybody.
彼はそういう職にうってつけのであった。
He was the very man for such a position.
彼はそこであった皆にそのニュースを話した。
He told the news to everyone he met there.
彼はそこで会った皆にそのニュースを話した。
He told the news to everyone he met there.
彼はそのようなことをするではない。
He is the last man to do such a thing.
彼はそのような残酷なことはできないと私が考えただ。
He is a man who I supposed was incapable of such cruelty.
彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3ヶ月以上かかった。
The translations of the French novel took him more than three months.
彼はその言葉の真の意味において教養のあるだった。
He was in the true sense of the word cultured.
彼はその仕事で私が面接した最初のだった。
He was the first man I interviewed for the job.
彼はその仕事にかけては老練なだ。
He is an old hand at that work.
彼はその仕事にまったく適していないだ。
He is the last man that is suited for the job.
彼はその仕事をするのにうってつけのです。
He is the very man for the job.
彼はその実験をした最初のでした。
He was the first to carry out the experiment.
彼はそのたちに評判が良い。
He is well spoken of by those people.
彼はそのを街路を通って駅まで行きました。
He guided the man through the streets to the station.
彼はその船の水先を勤めた。
He served as the pilot of the ship.
彼はその村の全てのに知られている。
He was known to everybody in the village.
彼はその秘密をにもらさなかった。
He kept the secret to himself.
彼はその目の見えないが通りを横断するのを助けた。
He helped the blind man to cross the street.
彼はそんなことをするではない。
He is the last man to do such a thing.
彼はそんなことを最もしそうにないだった。
He was the last man to do such a thing.
彼はたくさんのの前で演説した。
He made a speech in front of many people.
彼はちょっと外国ような風采をしている。
He has a slightly foreign appearance.
彼はとてもいいだとしても、私は彼を本当は信頼していない。
Even if he's very nice, I don't really trust him.
彼はとてもまじめなです。
He is a very earnest person.
彼はとてもまじめです。
He is a very earnest person.
彼はとてもよいなので皆に好かれている。
He is such a nice person that everybody likes him.
彼はとても悪いなのでみなに嫌われるれている。
He is such a bad person that everybody unlikes him.
彼はとても危ないだ。
He is very dangerous man.
彼はとても才能のあるだ。
He is a man of great ability.
彼はとても才能のあるです。
He is a man of great abilities.
彼はとても思慮深いだ。
He is a very thoughtful person.
彼はとても重要なです。
He is a most important person.
彼はとてもなつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.
彼はとてもを裏切るようなではない。
He would be the last person to betray others.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若いです。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても誠実なだ。
He is a very sincere person.
彼はとても利口な少年だったので、他のは彼を誉めた。
He was such a bright boy others admired him.
彼はとても良いなのでみなに好かれている。
He is such a nice person that everybody likes him.
彼はとびきり優しいでした。
With he was the person cutting gentle.
彼はとびぬけて分別のあるだ。
He is by far the most sensible.
彼はどちらかといえば活動的なだ。
He is rather an active person.
彼はどちらかといえば活動的なです。
He is rather an active person.
彼はどんなですか。
What is he like?
彼はなかなか折り合っていきにくいだ。
He is rather hard get to along with.
彼はなかなか折り合っていきにくいでした。
He is rather hard to get along with.
彼はなかなか折り合っておきにくいだ。
He is rather hard to get along with.
彼はなかなか折り合ってつきあいにくいだ。
He is rather hard to get along with.
彼はなかなか折り合って行きにくいだ。
He is the person who is difficult to go coming to terms readily.
彼はなんでもぎょうぎょうしく考えるだ。
He makes mountains out of mole-hills.
彼はなんと印象的ななのでしょう。
What an impressive person he is!
彼はひどいです。
He is gross man.
彼はほかのの宗教心には寛大だ。
He is tolerant in religious belief of others.
彼はほとんどのインカと同じようにこの話を信じていた。
He likes most Incas, believed this story.
彼はまあ紳士と言えるだ。
He is a kind of gentleman.
彼はまず紳士といえるである。
He is a kind of gentleman.
彼はまったくの見知らぬだった。
He was an utter stranger.
彼はまったく見知らぬだった。
He was an utter stranger.
彼はまったく見知らぬではなかった。
He wasn't exactly a stranger.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友も2、3できました。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友も2・3できました。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく宿泊舎の生活にも慣れ、友も2、3できました。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまるでアメリカであるかのように話す。
He speaks as if he were an American.
彼はまるでアメリカのように英語を話します。
He speaks English as if he were an American.
彼はまるでアメリカのように英語を話す。
He speaks English as if he were an American.
彼はまわりのに親切だ。
He is kind to those around him.
彼はまわりの皆に親切だ。
He is kind to all those around him.
彼はもっと分別のあるになるように説得された。
He was persuaded to be more sensible.
彼はもはや思い出のとなってしまった。
He has become a memory.
彼はやりたいことを通すだ。
He is a man will do what he wants.
彼はよくしゃべるだ。
He has a big mouth.
彼はよくを怒らせます。
He often makes people angry.
彼はよくを怒らせる。
He often makes people angry.
彼はよく約束を守るです。
He is a man of his word.
彼はわいろを取るようなではない。
He isn't a man to take a bribe.
彼はわざわざその貧しいを援助した。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はアメリカだが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
He is an American, as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.
彼はアメリカです。
He is an American.
彼はアメリカですか。
Is he an American?
彼はアメリカでなくてフランスだ。
He is not an American but a Frenchman.
彼はアメリカではない。
He is not an American.
彼はアメリカではなくてイギリスです。
He is not an American but an Englishman.
彼はアメリカではなくフランスです。
He is not an American but a Frenchman.
彼はイギリス海峡を泳ぎ渡っ0譴離▲瓮螢だ。
He is the only American that has swum the channel.
彼はイギリスで、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。
He's an Englishman, and, I guess, has known better days.
彼はイギリスのフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
彼はイタリアだ。
He is an Italian.
彼はエベレストに登った最初のだった。
He was the first man that climbed Mount Everest.
彼はカナダの女性と結婚した。
He was married to a Canadian girl.
彼はシェークスピアと同時代のだった。
He was contemporary with Shakespeare.
彼はシェークスピアと同世代のだった。
He was contemporary with Shakespeare.
彼はシェイクスピアと同時代のだった。
He was contemporary with Shakespeare.
彼はドイツ生まれのだ。
He is a German by origin.
彼はバスを待っているの列に割ってはいた。
He broke into the bus queue.
彼はフランスだった。それは彼のなまりでわかった。
He was a Frenchman, as I could tell by his accent.
彼はフランスだった。彼のなまりから分かったことだが。
He was a Frenchman, as I discovered from his accent.
彼はホテルの部屋を知らないといっしょに使わなければならなかった。
He had to share the hotel room with a stranger.
彼はホテルの部屋を知らないといっしょに使わねばならなかった。
He had to share the hotel room with a stranger.
彼はホテルの部屋を知らないと一緒に使わなければいけない。
He had to share the hotel room with a stranger.
彼はホテルの部屋を知らないと一緒に使わねばならなかった。
He had to share the hotel room with a stranger.
彼はホテルを知らないといっしょに使わなければいけない。
He had to share the hotel room with a stranger.
彼はメキシコなので英語の発音がスペイン語風になってしまう。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.
彼はメキシコなので英語の発音はスペイン風になる。
He pronounces English word in Spanish fashion because he is Mexican.
彼はユダヤを毛嫌いする。
He has a prejudice against Jews
彼はリンゴを私たち5に分けてくれた。
He divides the apples among five of us.
彼は扱いにくいだ。
He is a man hard to deal with.
彼は意志の弱いだ。
He is a man of weak character.
彼は一貫して貧しいたちを助ける努力をしてきた。
He has consistently endeavored to help the poor.
彼は一緒に遊ぶがいない。
He does not have anyone to play with.
彼は一っ子だったので、唯一の相続だった。
Being an only child, he was the sole inheritor.
彼は一度に7の話を聞くことができました。
He could listen to seven persons at a time.
彼は嘘なんかつくではない。
He is far from telling a lie.
彼は嘘をつくようなではない。
He is above telling a lie
彼は嘘を付くようなではない。
He is not a man to tell a lie.
彼は英語をまるでアメリカのように流暢に話す。
He speaks English as fluently as if he were as American.
彼は英語を母語とするのように英語を話す。
He speaks English like a nation.
彼は王そのにはならなかった。
He was none other than the king.
彼は穏健な考えをもったである。
He is a man of moderate opinions.
彼は音楽的才能のあるだ。
He is a man of musical ability.
彼は何でもずばずば言うだ。
He is a type of a person who calls a spade a spade.
彼は何と印象的ななんでしょう。
What an impressive person he is.
彼は我々の市では大変評判のいいだ。
He is a man of great credit in our city.
彼は会うごとに話しかけた。
He spoke to whomever he met.
彼は会うとはだれとでも親しくなる。
He makes friends with everybody he meets.
彼は会うとは誰でも親しくなる。
He makes friends with everybody he meets.
彼は会うとは誰とでも親しくなる。
He makes friends with anybody he meets.
彼は会うと誰とでも親しくなる。
He makes friends with everybody he meets.
彼は外国だから、そのように扱わなければならない。
He is a foreigner, and ought to be treated as such.
彼は外国だったので、そのように扱われた。
He was a foreigner and was treated as such.
彼は外国だったので外国として扱われた。
He was a foreigner and was treated as such.
彼は学識あるだ。
He is a learned man
彼は活気のあるです。
He is an active person.
彼は簡単にの言いなりになるような男ではない。
He is not the sort of guy who gives in easily.
彼は簡単に非を認めるようなではない。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は危険からしりごみするようなではなかった。
He is not such a man as to flinch from danger.
彼は喜んでを助けた。
He was willing to help others.
彼は機知に富んだだ。
He is a man of wit.
彼は帰ってきたときには、が変わったようになっていた。
He returned to his land a different man
彼は気難しいである。
He is hard to please.
彼は気楽に見知らぬと交わっていた。
He was at ease with strangers.
彼は気難しそうに見えるが、本当は優しいだ。
He looks bad tempered, but he is kind at heart.
彼は教育のあるだ。
He is a man of education.
彼は勤勉なだ。
He is an industrious man.
彼は近づきにくいだ。
He is a hard man to get at.
彼は近頃雇っているたちとうまくやっている。
He is getting along with his employees.
彼は近所にたちから笑いものにされた。
He was made a fool of by his neighbors.
彼は近所のたちから笑い者にされた。
He was made a fool of by his neighbors.
彼は近所のたちと仲良くできると思う。
I think he can get along with his neighbor.
彼は近所のとうまくやっていけなかった。
He could not get along with his neighbors.
彼は近所のとうまくやっている。
He is getting along with his neighborhood.
彼は経験があったのでほかのたちより有利だった。
The experience gave him an advantage over the others.
彼は決してうそなどつくではない。
He is the last man to tell a lie.
彼は決してうそはつかないだ。
He is the last man to tell a lie.
彼は決してうそをつかないです。
He is the last person to tell a lie.
彼は決してうそをつくようなじゃない。
He is the last person to tell lies.
彼は決してうそをつくようなではない。
He is the last man to tell a lie.
彼は決してそのようなことをしないだ。
He is the last person to do such a thing.
彼は決してそのようなことをするようなではない。
He is above doing such a thing
彼は決してそんなことをするようなではない。
He is the last man to do such a thing.
彼は決してそんなことをするではない。
He is the last man to do such a thing.
彼は決してそんなことをするではないと思います。
I am sure he would be the last person to do it.
彼は決してたの悪口を言わないことにしている。
He makes it a rule never to speak ill of others.
彼は決してわいろを受け取るようなではない。
He is the last man to take a bribe.
彼は決して嘘をつくようなではない。
He is the last person to tell a lie.
彼は決して嘘をつくではない。
He is the last man to tell a lie.
彼は決して金を盗むようなではない。
He would be the last man to steal money.
彼は決して見ず知らずのではない。
He is no stranger to me.
彼は決して身銭を切るようなではない。
He is the last person to pay out of his own pocket.
彼は決しての悪口を言うではない。
He is the last person so speak ill of others.
彼は決して他の悪口をいうようなではない。
He is the last person to speak ill of others.
彼は決して他の悪口をゆうようなではない。
He is the last person to speak ill of others.
彼は決して他の悪口を言うようなではない。
He is the last parson to speak ill of others.
彼は決して他の悪口を言うではない。
He is the last person to speak ill of others.
彼は決して多ノンの悪口を言うようなではない。
He is the last person to speak ill of others.
彼は決して貧しいたちを軽蔑しない。
He never looks down on poor people.
彼は決して約束を破らないだ。
He is the last man to break his promise.
彼は決して約束を破るようなではない。
He is the last person to break his promise.
彼は決して友達を裏切るようなではない。
He is the last person to betray his friends.
彼は決して賄賂を受け取るようなではない。
He is the last man that accepts a bribe.
彼は月面に着陸した最初のだった。
He was the first man to land on the moon.
彼は喧嘩早いだ。
He is an aggressive person
彼は見ず知らずのではない。
He is no stranger to me.
彼は見知らぬ女のを自分の母親として認めることはできかった。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見聞の広いだ。
He is a well informed person.
彼は言葉は少ないが、必ず約束を守るです。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守るです。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は交わるにはむずかしいだ。
He is hard man to deal with.
彼は交渉するには手強いです。
He drives a hard bargain.
彼は口数の少ないだ。
He is a man of few words.
彼は行動のです。
He is a man of action.
彼は高貴な家柄のです。
He is a man of noble blood.
彼は高貴な生まれのです。
He is a man of noble birth.
彼は今までに類を見ないほど勇気のあるだ。
He is as brave a man as ever lived.
彼は今まで例がないほど優しいだ。
He was as gentle a man as ever lived.
彼は今一番会いたくないだ。
He is the last person I want to see now.
彼は今一番合いたくないだ。
He is the last person I want to see now.
彼は困っているにはいつも喜んで手を貸した。
He was always ready to help people in trouble.
彼は最後に到着したでした。
He was the last person to arrive.
彼は最初に太里鯏呂辰だった。
He was the first man to cross the Pacific.
彼は姉が3います。
He has three elder sisters.
彼は思ったよりも有能なだ。
He is an abler man than I thought.
彼は指導者たるにふさわしくないだ。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導力のあるだ。
He has a capacity for leadership.
彼は私がいちばん会いたくないだ。
He is the last man I want to see.
彼は私がさがしているまさにそのである。
He is the very man that I'm looking for.
彼は私が一番会いたくないだ。
He is the last man I want to see.
彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高いです。
He is the tallest man that I have ever seen.
彼は私が今まで雇った中でもっとも力がないだ。
He is the least capable man I have ever employed.
彼は私が最も話をしたくないだ。
He is the last man that I want to talk with.
彼は私が思っていた通り良いだった。
He was as good a man as I had though.
彼は私が出会った堕落したたちの中でもっともひどいの1だ。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.
彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うようなではない。
He isn't the kind of person who we want to work with.
彼は私たちにとって大事なだ。
He is precious to us.
彼は私たちには全く初めてのだった。
He was an entire stranger to us.
彼は私たちに英語を教えてくれるイギリスの先生です。
He is a British teacher who teaches us English.
彼は私たちの先生であり尊敬すべきである。
He is our teacher and be the person who should respect it.
彼は私たちの地域社会では博学ので通っている。
He passes for a learned man in our community.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切ななのです。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私のいちばん会いたくないだ。
He is the last man I want to see.
彼は私のすべてを知らないだ。
He is a complete stranger to me.
彼は私の知っているでその仕事をやりとげる力量のあるただひとりのです。
He is the only person that I known who is equal to the task.
彼は私の理想のよ。
He is my Mr. Right. [F]
彼は私の隣に住んでいるです。
He is my next-door neighbor.
彼は私は一番会いたいだ。
He is the first man that I want to see.
彼は私をイギリスと間違えた。
He took me for an Englishman.
彼は私達が探しているとは別だ。
He is a different person from the one we are looking for.
彼は私達の隣に住んでいるです。
He is the man that lives next door to us.
彼は時のとして今日の新聞に登場した。
He has appeared as the man of the day in today's paper.
彼は時間を守るだ。
He is punctual.
彼は自分がすごいでもあるかのように振る舞う。
He behaves as if he were somebody.
彼は自分がユダヤであることを幸せに思った。
He was happy being a Jew.
彼は自分が雇っているたちと仲良くやっている。
He is getting along well with his employees.
彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬだ。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.
彼は自分に尽くしてくれるを探しています。
He's looking for someone to serve him.
彼は自分のお金を少しでもにやってしまうことはない。
He never gives away any of his money.
彼は自分のお金を少しでもにやってしまうことわない。
He never gives away any of his money.
彼は自分のオフィスで働いているに威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.
彼は自分の雇っているたちと仲良くやっている。
He is getting along well with his employees
彼は自分の妻を受取とする2万円の小切手を書いた。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
彼は自分の思い通りにするためなら平気でもあざむく。
He is not above deceiving others to get his way.
彼は自分の助言を求めるにはみんな面会できるようにしている。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の知っていることは当然も知っているものだと考えていた。
He took it for granted that one knew everything that he knew.
彼は実に素直なだ。
He is an extremely frank person.
彼は実に勇敢なです。
He is a most brave man
彼は社会としての自覚に欠ける。
He lacks consciousness that he is a member of society.
彼は社会的階段ノ低いを軽蔑する。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低いを軽蔑する。
He despises people of a lower social class.
彼は若いが、有能なだ。
Though young, he is an able man.
彼は若いのグループにその職から追い落とされた。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は取っつきにくいだ。
He is a hard man to approach.
彼は取り扱いにくいだ。
He is a hard man to deal with.
彼は手を貸してくれた老婦を席から立たせた。
He helped an old leafy to get up from her seat.
彼は手を貸して老婦から席からたたせた。
He helped an old lady get up from her seat.
彼は手を貸して老婦を席から立たした。
He helped an old lady get up from her seat.
彼は手を貸して老婦を席から立たせた。
He helped an old lady (to) get up from her seat.
彼は手加減をしないです。
He likes to play hardball with people.
彼は周囲のたちに大きな影響を与えた。
He had great influence on those around him.
彼は上流階級のだ。
He belongs to the upper class.
彼は情に厚いだ。
He is a man of warm heart.
彼は飾り気の無いだ。
He is a plain, modest person.
彼は色々な種類のと接触する。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は信仰のあついです。
He is a man of strong faith
彼は信念のです。
He is a man of faith.
彼は信用できるです。
He is a man to be trusted.
彼は信頼すべきではない。
He is not a man to rely on.
彼は信頼できるで、責任感が強い。
He is a reading person and have a strong sense of responsibility.
彼は信頼できるではない。
He is not a man to rely on.
彼は深い学識のあるだ。
He is a man of profound knowledge.
彼は深遠な学識をそなえただ。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えただ。
He is a man with profound learning
彼は親切なのでに好かれている。
People like him because he is kind.
彼は親切なだとわかった。
I found that he was a kind man.
彼は親切なのようです。
He seems a kind man.
彼は親切な男だったが、その話のくどさはをいらいらさせた。
He was a very kind man, but his verbosity was exasperating.
彼は身分のあるです。
He is a man of position
彼は身分の高いです。
He is a man of high degree.
彼はがよさそうにみえるが本当は意地が悪い。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼はがよさそうにみえるが本当は性根が悪い。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼はがよさそうにみえるが本当は底意地が悪い。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼はが自分に反対すると、腹を立てがちである。
He tends to get angry when people oppose him.
彼はが助けを求めて頼るようなではない。
He is kind of person no one would turn to for help.
彼はが良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼はつきあいがよくない。
He doesn't mix well.
彼はなかで立派にみえた。
He cut a fine figure in company.
彼はなっつこい性質だ。
He has a friendly nature.
彼はにそういわれているほどのしみったれの男ではありません。
He is not such a stingy man as he is made out to be.
彼はに対して公平である。
He is just to a person.
彼はのあら探しばかりしている。
He is always finding fault with others.
彼はのうわさ話が大好きです。
He is fond of gossip.
彼はの悪口を言うような卑劣な男ではない。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.
彼はの噂話が好きです。
He is fond of gossip.
彼はの気持ちを傷つけないようにした。
He tried not to hurt other's feelings.
彼はの自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼はの名前を忘れやすい。
He is apt to forget people's name.
彼はの話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
彼はの話を聞くのが苦手である。
He is poor at listening to the person's story.
彼はを楽しませようと一生懸命だ。
He is eager to please.
彼はを観察するのが趣味だ。
He finds pleasure in watching people.
彼はを見る目がある。
He has an for people.
彼はを手玉に取ったような扱い方をする。
He leads you by the nose if you let him.
彼は間としてよくできたです。
He is a man of character.
彼は込にすばやく姿を消した。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は種的な偏見を強く持っているではない。
He is not a person who has strong racial prejudice.
彼は文学の権威だ。
He is an authority of the humanities study.
彼は世界中で一番偉大なです。
He is the greatest man in the world.
彼は世界中のほとんどすべてのに知られている。
He is known to almost everybody throughout the world.
彼は世慣れただ。
He is a man of the world.
彼は世間並みにいえば良いだ。
He is a good man as the world goes.
彼は世間並みに言えば良いだ。
He is a good man as the world goes.
彼は政治屋のようなだ。
He is a sort of politician.
彼は正直というよりむしろ賢明なだと私は思った。
I thought he was more clever than honest.
彼は正直なだし、これからもずっとそうだろう。
He is honest man and will always remain so.
彼は正直の見本のようなだ。
He is a model of honesty.
彼は生まれつき寛大なだ。
He is by nature a generous person.
彼は生まれはイタリアです。
He is Italian by birth.
彼は生まれはギリシャだ。
He is a Greek by birth.
彼は生まれはフランスだが現在はアメリカ市民である。
He is French by birth but he is now a citizen of the USA.
彼は生まれはフランスだが今はアメリカ国民である。
He is French by birth but he is now a citizen of the USA
彼は生まれはロシアである。
He is a Russian by birth.
彼は生まれも育ちもいいだ。
He is a man of birth and breeding.
彼は生粋のアメリカだ。
He is an American to the backbone.
彼は生来寛大なだ。
He is by nature a generous person.
彼は昔あんなではなかった。
He is not what he used to be.
彼は昔の陽気なでなくなっている。
He is not the cheerful man he was.
彼は昔はあんなではなかった。
He is not what he used to be.
彼は昔はやさしいだった。
He used to be a gentleman.
彼は昔やさしいだった。
He used to be a gentleman.
彼は先見の明るいだ。
He is a man of vision.
彼は先日君が会ったです。
He is the man you met the other day.
彼は全く見知らぬだった。
He was an utter stranger.
彼は全てのが平等であることに賛成した。
He was in favor of equality for all.
彼は倉庫の警備として仕事をしている。
He is got a job as a security guard at the warehouse.
彼は相談するがいない。
He has nobody to consult.
彼は息子を正式の相続と認めた。
He recognized his son as lawful heir.
彼は村の近くで出会った最初のにたずねました。
He asked the first person he met near the village.
彼は村中のに知られている。
He is known to everyone in the village.
彼は他のより優先されるべきだ。
He should be given preference over the others.
彼は多くのが見ているところでサッカーをするのが好きだ。
He likes playing soccer with a lot of people watching.
彼は多くのによく言われている。
He is well spoken of by many people.
彼は多くのに同じ質問をした。
He asked the same question of many people.
彼は多くの点で周りのと違う。
He is different from the people around him.
彼は多くの問題を処理できるではない。
He is not a man to deal with a lot of problems.
彼は大きくなって、とても信頼できるとなった。
He grew up to be a very reliable man.
彼は大きくなって、とても信頼できるになった。
He grew up to be a very reliable man.
彼は大きくなってとても信頼できるになった。
He grew up to be a very reliable man.
彼は誰か支持してくれるがいないとその職につけないだろう。
He will not get the job without someone to back him up.
彼は知恵のあるだ。
He is a man of wisdom.
彼は知的なです。
He is a man of intellect.
彼は地位も名声ももたない平凡なだ。
He is a more nobody.
彼は町中のに知られている。
He is known to all the people in the town.
彼は長身のであった。
He was a tall man.
彼は通りすがりのたちにちらっと目をやった。
He gave a momentary glance to the passers by.
彼は冬に富士山に登った最初のでした。
He was the first man to climb Mt. Fuji in winter.
彼は盗みなどするではない。
He is the last man to steal.
彼は盗みをするようなではない。
He is not the person as it steals.
彼は得を備えただ。
He is a man of virtue.
彼は徳のあるだ。
He is a man of virtue.
彼は日本のエジソンのようなだ。
He is an Edison in Japan.
彼は年上のでもどんどんいいたいことを言う。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.
彼は背が高くて強いです。
He is tall and strong.
彼は背が高く骨組みのがっちりしただ。
He is a tall and strongly built man.
彼は背の高いを呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.
彼は彼の援助を求めるならだれでも援助する。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の部下の20とピサロに会いに行った。
He went to meet Pizzaro and twenty of her men.
彼は彼女がまったく知らない世界のだ。
He is bound to pass the entrance examination.
彼は秘密をもらすようなではない。
He is the last person to give away the secret
彼は肥満とはいえないが、大柄のだった。
He was large, not to say fat.
彼は非常にきちんとしたなので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常に知識のある、すなわち生き字引である。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある、即ち生き字引である。
He is man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は美徳のです。
He is a man of virtue.
彼は評判のよいだ。
He is a man of good reputation.
彼は貧しいに援助の手を差し伸べた。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しいのために多くのことをしてきた。
He has does many things for poor people.
彼は扶養家族が3いる。
He has three dependents to support.
彼は普通のにすぎない。
He is nothing but an ordinary man.
彼は普通のより遥かに力が強い。
His strength is much greater than that of an ordinary man.
彼は幅広い経験を積んでいるだ。
He is a man of wide experience.
彼は福祉を受けて生活するたちを軽蔑した。
He despised those who lived on welfare.
彼は物わかりのいいだと思います。
I account him to be a man of sense.
彼は物わかりのよいだ。
He is a man of understanding.
彼は物静かなで、良家の出だった。
He was a quite fellow, came of a good family.
彼は忙しいだから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
He is a busy man, so you can get in touch with him only by telephone.
彼は望む物を手に入れるためにはをもだましかねない。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は本の虫と言ってもいいようなだ。
He is what you might call a bookworm.
彼は本当にいいです。
He is a nice person.
彼は本当によく働くだ。
He is a really good worker.
彼は無遠慮な
He is a rude person.
彼は無視できないだ。
He is a man to be reckoned with.
彼は名声のあるたちとだけ交際している。
He associate only with prestigious people.
彼は面白みのないだ。
He has no sense of humor.
彼は目上のに対して丁重である。
He behaves respectfully toward his superiors.
彼は約束を守るだ。
He is a man of his word
彼は約束を守るだから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守るです。
He is a man of his word.
彼は約束を守るなので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
As he is a man of his words, he will surely pay what he owes to you.
彼は勇気のあるです。
I know him to be a brave man.
彼は友なので、そういったとして私は扱う。
He is a friend and I treat him as such.
彼は友達がほとんどいない孤独なだ。
He is a lonely man with few friends.
彼は友達を裏切るようなではない。
He is the last person to betray his friends.
彼は有能なだ。
He is a man of ability
彼は有能なだが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
He is able man, but on the other hand he asks too much of as.
彼は有能なだそうだ。
They [People] say that he is an able man.
彼は有能なだと思う。
I'm sure he is a man of ability.
彼は有能なです。
He is a man of ability.
彼は陽気に見えるだった。
He was a man of cheerful aspect.
彼は養っていかなければならない4の子供がいる。
He has four children to provide for.
彼は欲の少ないだ。
He is a man of few wants.
彼は来ればかならすの悪口をいう。
He never comes without complaining of others.
彼は来れば必ずの悪口を言う。
He never comes without complaining of others.
彼は理解の良くないです。
He is a man of mean understanding
彼は理性的なだ。
He is a man of reason.
彼は旅行中に見たや物について話した。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.
彼は良好の間に多くの魅力的なたちと出会った。
He met many fascinating people in the course of his travels.
彼は良識あるです。
He is a person with good sense.
彼は隣のと席を替わった。
He exchanged seats with the next person.
彼は隣のに腹を立てていました。
He was displeasured with his neighbor
彼は老婦に席をゆずった。
He offered his seat to an old woman.
彼は老婦をごまかして金をまきあげた。
He got money from the old woman by a trick.
彼は話しかけやすいだ。
He is easy to talk to.
彼は話し掛けやすいだ。
He is easy to talk to.
彼は話題の豊富なだ。
He has a lot of topics for conversation.
彼は話題の乏しいだ。
He has no conversation.
彼ほど頭のいいはいない。
There is not the person whose head is good as him.
彼ほど能力のあるならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。
It is no wonder that a man of his ability is so successful.
彼もなり我もなり。
What man has done, man can do.
彼らが行った調査によると、アメリカは日本に興味を持っていないことがわかる。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.
彼らには少なくとも10の子供がいる。
They have not less than ten children.
彼らのうちで彼女に誤ったのはその3だけだった。
The three of them were the only ones to apologize to her.
彼らの血は多くのに分配されるだあろう。
Their blood will be distributed over many hands.
彼らの中には健康なもいれば、そうでないひともいる。
Some of them are healthy but others are not.
彼らは3横に並んで道を歩いた。
They walked along the road three adverts.
彼らは3横に並んで歩いていた。
They were walking three abreast.
彼らは5ずつのグループに分かれた。
They formed themselves in groups of five.
彼らはきたをみな喜んで迎えた。
They welcomed as many men as came.
彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれるに小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。
They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved.
彼らはその惑星に移り住むたちを送り出した。
They sent some people to live on the planet.
彼らはアメリカですか。
Are they American?
彼らはアメリカではないのですか?
Aren't they Americans?
彼らはアメリカにちがいない。
They must be Americans.
彼らはイギリスではありませんか?
Are not they Englishmen?
彼らはバスに乗りこんだ最初のたちだった。
They were the first to get into the bus.
彼らはパリサイの中から遣わされたのであった。
Now some Pharisees who had been sent.
彼らは皆偉大なたちです。
They were all great men.
彼らは皆働かなくても食べていけるたちだ。
All of them have independent means.
彼らは近所のたちと仲がよい。
They are on good tearooms with their neighbors.
彼らは近所のと良い間柄にある。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らは差出と受取の名前を混同した。
They confused the names of the sender and the addressee.
彼らは最高に冷静な判断をするたちですよ。
They are the coolest of the cool.
彼らは私達の町の上流階級のとみなされている。
They are considered the aristocracy in our town.
彼らは西洋がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランドなのです。
They were the native New Zealanders before the Western people came.
彼らは全部で5です。
They are five in all.
彼らは大家族だ。子供が6もいるのだから。
Theirs is a large household; they have six children.
彼らは着いてみると街のとは簡単に友達になれるのが分かった。
When they arrived in the town they found it easy to make friends.
彼らは電車でその老婦のために席を詰めた。
They made room for the old lady on the train.
彼らは日本労働者が不足しているから外国を雇う。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは年取ったに大変親切です。
They are kind to the old people.
彼らは貧しかったが、7の子供を育てた。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、七の子供を育てた。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは来たを皆喜んで迎えた。
They welcomed as many men as came.
彼をしっているで彼の悪口を言うはいない。
There is no one that knows him who speaks ill of him.
彼をほめないなど誰もいなかった。
There was no one but admired him.
彼をよく知っているは誰でも彼を尊敬している。
Whoever knows him well respects him.
彼を好きながいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。
It stands to reason that nobody likes him; he's too mean.
彼を好きなもいればそうでないもいる。
Some people like him and other people don't.
彼を称賛しないは一もいなかった。
There was no one who did not admire him.
彼を入れて6います。
There are six people including him.
彼を批判するは、もしあってもごくわずかさ。
Few, if any, will criticize him.
彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカの男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?
彼女がアメリカだとばかり思った。
I took her for an American.
彼女がアメリカのように流暢に英語を話しているのを聞きました。
I heard her speaking English as fluently as an American.
彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリスだと思うだろう。
To hear her speak English, you would take her for an English.
彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカと間違えるでしょう。
If you heard her speak English, you would take her for an American.
彼女が結婚しようとしてるは、宇宙飛行士です。
The man whom she is going to marry is an astronaut.
彼女が最後にゴールしたです。
She was the last to cross the finishing line.
彼女が新たに教授陣に加わったです。
She is a new addition to the teaching staff.
彼女が責任者になるだ。
She's going to be in charge.
彼女が他のよりも抜きん出ていることを私は認めている。
I admit her superiority to others.
彼女が話しているはアレンさんです。
The man whom she is talking with is Mr. Allen.
彼女が話をしているはアレンさんです。
The man with whom she is talking is Mr. Allen.
彼女たちはどんなだったか覚えていますか。
Do you remember what she was like?
彼女と結婚したいはだれでもまず彼女の父親を説得しなければならない。
Whoever wants to marry her must first convince her father.
彼女と結婚したいはだれでもまず彼女の父親を説明しなければならない。
Whoever wants to marry her must first convince her father.
彼女と結婚したいは誰でもまず彼女の両親を説得しなければならない。
Whoever wants to marry her must first convince her father.
彼女と言うがぜんぜん分からなかった。
I couldn't make her out at all.
彼女なら当然選びそうなと彼女は結婚した。
She married to the kind of man you would expect her to pick.
彼女にいいができたらしい。
She seems to have found a boyfriend.
彼女には3の息子がいたが、その3の息子は船乗りになった。
She has three sons, who became sailors.
彼女には7の息子がいる。
She has no less than seven sons.
彼女には7もの子どもがいる。
She has no less than seven sons.
彼女には7もの息子がいます。
She has no less than seven sons.
彼女には7もの息子がいる。
She has no less than her sister.
彼女には五の兄がいる。
She has five older brothers.
彼女には自分の気持ちをわかってくれるが必要だった。
She needed someone who would understand her.
彼女には七もの息子がいる。
She has no less than seven sons
彼女には知はたくさんいたが、友といえるは一もいなかった。
She had plenty of acquaintances, but no friends.
彼女には頼れるがいない。
She has no one to turn to.
彼女には話し掛けるがいない。
She has no one to speak to.
彼女に花を贈ったとは、君はとても思いやりがあるだね。
It was very thoughtful of you to send her some flowers.
彼女に匹敵するはもう現れないだろう。
We shall never see her match.
彼女に付き添うがいない。
She has no one to wait on her.
彼女のお母さんはとてもきれいなだ。
Her mother is a most beautiful women.
彼女のクラスには約40の生徒がいる。
There are about forty students in her class.
彼女のクラスのはみんな彼女が好きだ。
Everyone in her class likes her.
彼女のクラスのは皆彼女が好きだ。
Everyone in her class likes her.
彼女の叫びに答えたは彼女を助けに走った。
In answer to her shouts people ran to help her.
彼女の近所のたちは、この国のどこでも見かけるような々だった。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.
彼女の招待を断るとはあなたも不作法なです。
It's very impolite of you to decline her invitation.
彼女の身の回りの世話をするがいない。
She has no one to wait upon her.
彼女の夫はハンサムなで、やや痩せている。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.
彼女の文才に気づいたはいなかった。
No one was aware of her literary talent.
彼女は、伝達です。
She is the messenger.
彼女は、僕にとって掛け替えのないだ。
To me, she's irreplaceable. [M]
彼女は、欲しがるにはだれにでも彼女の写真を与えるだろう。
She will give her picture to whoever wants it.
彼女は、欲しがるには誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
She will give her picture to whoever wants it.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他のに追いついた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は10の子持ちなのだ。
She has ten children.
彼女は10もの子供を育てている。
She has no less than ten children.
彼女は3週間(学校を)休んでいるはだれですか。
She has been absent (from school) for three weeks.
彼女は3の兄弟がいる。
She has three brothers.
彼女は3の兄弟が居る。
She has three brothers.
彼女は4の子供を育てた。
She has brought up four children.
彼女は50余りの子供の世話をしている。
She takes care of fifty odd children.
彼女は5のこどもを育てた。
She brought up five children.
彼女は5の子供を育てた。
She has brought up five children.
彼女は5の子供を養うために働かざるをえなかった。
She was obliged to work to support five children.
彼女は6用のテーブルセットした。
She laid the table for six.
彼女は7もの息子がいる。
She has no less than seven sons.
彼女はある外国学生と付き合っている。
She keeps company with a foreign student.
彼女はいつもに賞めてもらいたがっている。
She is always fishing for compliments.
彼女はいつもに対してやいばをといでいます。
She always has some axe to grind.
彼女はいつもの悪口を言う。
She always speaks ill of others.
彼女はいつも他のを非難してばかりいる。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも付き合いやすいだ。
She was always been easy to get along with.
彼女はうそをつくようなではない。
She is above telling a lie.
彼女はきのう背の高いに会いました。
She saw a tall man yesterday.
彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬであることに気づいた。
She recognized him at once as the stranger in her dream.
彼女はそこにいるたちに自己紹介した。
She made herself known to the company.
彼女はその見知らぬを胡散臭そうに見た。
She eyed the stranger suspiciously.
彼女はその国で話題のとなった。
She made news in the country.
彼女はその男のに以前会ったことがないと答えた。
She replied that she had never seen the man before.
彼女はその老婦と話を始めた。
She entered into conversation with that old woman.
彼女はたいへん変わっただ。
She is a most peculiar woman.
彼女はつきあいにくいだ。
She is difficult to get along with.
彼女はつき合いにくいだ。
She is a difficult person to deal with.
彼女はとてもいいです。
She is a very nice person.
彼女はとてもおもしろいだ。
I found her very amusing
彼女はとてもまじめなだ。
She's very earnest person.
彼女はとても興味深いです。
She's a very interesting person.
彼女はとても賢いだ。
She is very wise.
彼女はとても美しいだ。
She is very beautiful.
彼女はとても明るいです。
She is very bright.
彼女はとても面白いだ。
I found her very amusing.
彼女はどのようなですか。
What is she like.
彼女はどんな苦難にも耐えられるだ。
She is a glutton for punishment.
彼女はどんなだったか覚えていますか?
Do you remember what she was like?
彼女はどんなですか。
What is she like?
彼女はなんでも気前よくにやるだ。
She is a cheerful giver.
彼女はぼくの事務所になくてはならないだ。
She is a treasure to my office. [M]
彼女はアメリカだが、イギリスに住んでいる。
She is American but she lives in England.
彼女はアメリカと結婚している。
She is married to an American.
彼女はバスの中で老婦のために席をあけてあげた。
She made room for an old woman in the bus.
彼女はフランスかもしれない。
She may be French.
彼女はホテルのフロント係のにその番号につなぐように頼んだ。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.
彼女はレディーと呼ぶにふさわしいだ。
She is a very correct lady.
彼女は一生のうちに9の子供を育てました。
She brought up nine children in her life.
彼女は一生懸命勉強してクラスのに追いつかなければならなかった。
She had to study hard to catch up with her classmate.
彼女は一生懸命勉強してクラスのに追いつかねばならなかった。
She had to study hard to catch up with her classmate.
彼女は一万の応募者の中から撰ばれた。
She was chosen from ten thousand applicants.
彼女は嘘のつけないだ。
She is incapable of deceit.
彼女は会うすべてに自分の不幸な身の上話をする。
She tells her tale of misery to everyone she meets.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派なです。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は外国だったので外国として扱われた。
She was a foreigner and was treated as such.
彼女は外国と結婚している。
She is married to a foreigner
彼女は外国と接触する機会がない。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は顎でを使う。
She has him at her beck and call.
彼女は気さくなのようだ。
She has a friendly appearance.
彼女は貴婦であり、そのようなとして扱われるものとおもっている。
She is a lady and expects to be treated as such.
彼女は貴婦であり、そのようなとして扱われるものと思っている。
She is a lady and expects to be treated as such.
彼女は近所のたちと会話をはじめた。
She fell into conversation with her neighbors.
彼女は君が思っているようなではない。
She is not what you suppose her to be.
彼女は決して見ず知らずのではない。
She is no stranger to me.
彼女は決して天使のようなではない。
She is by no means angelic.
彼女は結婚前はブラウン家のであった。
She was a Brown before her marriage.
彼女は見知らぬと話を始めた。
She feel into conversation with a stranger.
彼女は見知らぬにじっと見つめられていることを意識していた。
She was conscious of being stared at by a stranger.
彼女は個性的なだ。
She's an individualist.
彼女は困っているにいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は昨日背の高い男のに会いました。
She saw a tall man yesterday.
彼女は子供を5産んだ。
She has borne five children.
彼女は私にとっていとしいだ。
She is very dear to me.
彼女は私にとっていとしだ。
She is very dear to me
彼女は私にとってもっとも大切なだ。
She is all in all to him.
彼女は時間を守らないを嫌っている。
She doesn't like people who aren't punctual.
彼女は自分で話すよりも他のの話を聞きたいと思っている。
She would rather listen to others than talk herself.
彼女は自分の言葉での感情を害するつもりはなかった。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の服をみんなにやってしまった。
She gave away all her dresses.
彼女は自分を支えてくれたみんなに感謝の意を表した。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は七も子供がいる。
She has as many as seven children.
彼女は十の子持ちなんだ。
She has ten children.
彼女は上司を父のようなだと思っている。
She thinks of her boss as a father.
彼女は信頼できるだ。
She is a reliable person.
彼女は心の温かいです。
She has a kind heart.
彼女は親切なばかりではなく正直なです。
She is not only kind but also honest.
彼女はがいい。
She is good-natured.
彼女はが悪い。
She is ill-natured.
彼女はの悪口を言う傾向がある。
She tends to speak ill of others.
彼女はの助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。
She managed to finish the work on her own.
彼女は前で恥ずかしがるようなではありません。
She's no shrinking violet.
彼女は世間並みに言えば良いです。
She is a good man as the world goes.
彼女は生まれがフランスだ。
She is of French birth.
彼女は生まれつきの心の優しいだ。
She is by nature kindhearted.
彼女は生まれはフランスです。
She is French by birth.
彼女は静かなです。
She is quite.
彼女は全く私の知らないです。
She is an utter stranger to me
彼女は早口でまくしたてて、をまるめこみます。
She talks a very fast game.
彼女は他のとは一味違う。
She has something different.
彼女は他のと一味違う。
She has something different.
彼女は他のに追いつくためにできるかぎり速く走った。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は太っているとはいえないまでも大柄なだ。
She is large, not to say fat.
彼女は大変変わっただ。
She is a most kind to me.
彼女は知らないと一緒のときはほとんどくつろげない。
She is seldom at ease with strangers.
彼女は恥ずかしくて、外国に話しかけられない。
She is ashamed to speak to a foreigner.
彼女は電車の中で老婦のために席を詰めた。
She made room for an old women on the train.
彼女は頭のさえただ。
She is a clear-headed.
彼女は独学のです。
She is a self-educated woman.
彼女は彼にとってかけがえのないだ。
She is all in all to him.
彼女は彼にとってなんでもないだ。
She is nothing to him.
彼女は彼にとって最もたいせつなだ。
She is all in all to him.
彼女は彼の借金の保証になった。
She guaranteed his debts.
彼女は彼を誰かとのとまちがえた。
She mixed him up with someone else.
彼女は非常に個性的なだ。
She has a very strong personality.
彼女は貧しいたちの間で働くことに一生をささげた。
She devoted her life to working among the poor.
彼女は貧しいたちの間で働くことに一生を捧げた。
She devoted her life to working among the poor.
彼女は僕の理想のです。
She is my dream girl. [M]
彼女は本を隣のにも見せてあげた。
She shared her book with her neighbor.
彼女は本を隣りのに見せてあげた。
She shared her book with her neighbor.
彼女は魅力的で頼りになるです。
She is a charming and reliable person.
彼女は盲目のを助けるための協会を創設した。
She set up an association to help blind people.
彼女は約束を破るようなではありません。
She is not a woman to break her promise.
彼女は優雅なだとわかった。
I found her graceful.
彼女は来たみんなに愛敬をふりまいた。
She turned on her charm for everyone who was there.
彼女は来た全部に愛嬌を振りまいた。
She charmed everyone present.
彼女は乱暴な運転をするに対しては、いつも批判的だ。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は利己的なだ。
She is a selfish person.
彼女は両親の願いに逆らってその外国と結婚した。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は隣のの幸運を妬んでいた。
She was jealous of her neighbor's good fortune.
彼女は列車の方へを押しのけていった。
She elbowed her way onto the train.
彼女は老婦に温かい微笑を投げかけた。
She shot a warm smile at the old lady.
彼等は貧しかったが7の子供を育てた。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼等二はとても才能のあるである。
Both of them are very brilliant.
悲しいことに、彼女には頼れるが誰もいなかった。
To her sorrow, she had no one to rely on.
秘密兵器の知識があるは、我が身を危険な立場に置いている。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
肥えたは概してよく汗をかく。
Fat people generally sweat a lot.
非常にたくさんのが失業しているので仕事は得がたい。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しいには容易にできることでない。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しいには容易にできることではない。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべてのが亡くなった。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.
飛行機のおかげで、は早く、長い距離を旅行できる。
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.
飛行機の辺りでの動きがあわただしかった。
There was much activity around the plane.
飛行機はむしろ経済的だと言うもいる。
Some people say that traveling by plane in rather economical.
飛行機事故で多くのが死亡した。
Many people were killed in the plane accident.
飛行機事故は200の命を奪った。
The plane crash took 200 lives.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言うもいます。
Some people say that travel by air is rather economical.
美しいということは全く見るの眼による。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
美は善にまさる、と言うがいます。
Some say that beautiful is superior to the good.
百歳まで生きるはほとんどいません。
Few people live to be 100 years old.
百歳以上生きるはほとんどいない。
Few people live to be more than a hundred.
表面的な物事に一喜一憂するを管理する立場につくべきではない。
You should not attach to the standpoint where the person who fluctuates between hopes and fears to superficial things manages the person.
評判とは外見であり、格とはの本質である。
Reputation is what you seem; character is what you are.
病み上がりの
A person just recovered from an illness.
病院に歩み入ることを考えると不安になるがいるのも無理はない。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがないをどのように扱えばいいのでしょうか。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
浜辺はでいっぱいだ。
The beach is swarming with people.
貧しいからというだけでを軽蔑すべきでない。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけでを軽蔑すべきではない。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけでを軽蔑するべきではない。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからといって、を軽蔑してはいけない。
Because a man is poor, you must not despise him.
貧しいからといって、を軽蔑すべきではないよ。
You shouldn't look down on a person for being poor.
貧しいからといってを軽べつしてはいけない。
You must not look down on people because they are poor.
貧しいからといってを軽べつするな。
Don't look down upon a man because he is poor.
貧しいからといってを軽蔑してはいけない。
Do not look down on a man because he is poor.
貧しいからといってを軽蔑してはいけません。
You should not look down on a man because he is poor.
貧しいからといってを軽蔑してはならない。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといってを軽蔑しては行けない。
Don't look down on a man because he is poor.
貧しいからと言ってを軽蔑してはいけない。
Don't look down on a man because he is poor.
貧しいことを理由にを軽蔑してはいけない。
Don't look down upon others because they are poor.
貧しいというがけでを軽蔑してはいけない。
Never look down on a man merely because he is poor.
貧しいというだけでを軽べつしていけない。
Never look down on a man merely because he is poor
貧しいというだけでを軽べつしてはいけない。
Never look down on a man merely because he is poor.
貧しいというだけでを軽蔑してはいけない。
Never look down on a man merely because he is poor.
貧しい身なりをしているからといってを軽蔑するな。
Don't despise a man because he is poorly dressed.
貧しいが必ずしも不幸なわけではないと言われている。
It is said that the poor are not always unhappy.
貧しいたちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しいをさげすんではならない。
You should not look down upon the poor.
貧しいを愚弄してはいけない。
You should not fool with poor people.
貧しいを軽蔑してはならない。
Don't look down on poor people.
貧しいを軽蔑するな。
Don't look down on the poor.
貧しいを馬鹿にしてはいけない。
Don't make a fool of the poor.
貧しかったけれども、彼はから金を借りなかった。
Poor as he was, he did not borrow money from others.
貧相な身なりをしているからといって、を軽べつしてはいけない。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身形をしているからといって、を軽べつしてはいけない。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧乏だからだといってを軽蔑しては行けない。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって、を軽蔑してはいけない。
Don't despise a man because he is poor.
貧乏なこそもっとも若く死んだ。
It was the poor who died youngest.
貧乏なたちを見下してはいけない。
Don't look down on the poor.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をするは過去最高らしい。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不在外国に対して敵対的な態度をとるもいた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不審なをみかけたら警察に知らせてください。
If you see a suspicious person, please inform the police.
不注意なはよく間違いをする。
A careless person is apt to make mistakes.
不法外国に対して敵対的な態度をとるもいた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国に対して敵対的な態度を採るもいた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国に対して敵対的な態度を取るもいた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
付き合う仲間を見れば、そのがわかる。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見ればその柄が分かる。
A man is known by the company he keeps.
付き合う友を見ればその柄がわかる。
A man is known by the company he keeps.
付き合っているひとを見ればそのがわかる。
A man is known by the company he keeps.
付き合っている仲間を見ればそのがどんな間かがわかる。
A man is known by the company he keeps.
付き合っている友達を見れば、その柄がわかる。
A man is known by the company he keeps.
夫の死後、彼女は4の子供たちを一で育てた。
After her husband's death she reared four children by herself.
普通のアメリカの子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。
An average American child, by all accounts, falls in love with TV.
普通のは能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
The average man fails not because he lacks ability but because he lacks ability to concentrate.
普通はお客を招いたが食卓で焼き肉を切り分けます。
The host usually carves the roast at the table.
浮世の心配事のないはない。
No one is free from worldly cares.
父が5兄弟です。
My father has five brothers and sisters.
父が私の借金の保証になった。
My father stood guarantee for my debts
父が友の保証となった。
Father vouched for his friend.
父は、日本で生計を立てていけないは怠け者だと信じていた。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父はおおよそ非芸術的なだ。
My father is far from artistic.
父はそのを書斎に入れた。
Father showed him into the study.
父は五姉弟です。
My father has five brothers and sisters.
父は若いたちに道を譲って退職した。
My father retired to make way for younger people.
父は昔腕力のあるでした。
My father used to be a man of mussel.
父は日本で生計を立てていけないは怠け者だと信じていた。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
負債者は多かったが、行方不明のはほとんどいなかった。
The injured were many, but the missing were few.
負傷者は多かったが、行方不明のはほとんどいなかった。
The injured were many, but the missing were few.
部屋に100以上の達がいます。
There're more than 100 people in the room.
部屋にはほとんどはいなかった。
There was hardly anyone in the room.
部屋の収容員は200だ。
The room has a seating capacity of 200.
部屋はでいっぱいだった。
The room was packed with people.
部長は、その地位に適しているには控え目なだとほのめかした。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.
服装でを判断しては行けない。
You should not judge a person by his clothes.
物ごいするは選ぶにはなれない。
Beggars can't be choosers.
物資は、遥かに間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上のの住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than world, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
分別あるというのは良識を働かすである。
A sensible person is one who uses good sense.
分別あるならそうすることを恥じるだろう。
A man of sense would be ashamed to do so
分別のあるなら、前でそんな事は言わないだろう。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.
分別のあるなら、前でそんなことは言わないだろう。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.
分別のあるならそんなことはいわないだろう。
A man of prudence wouldn't say such things.
文はなり。
The style is the man himself.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速くからへと伝えられるようになった。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文明も一皮むけば野蛮
Scratch a Russian and find a Tartar
聞いたことがあるは誰もいなかった。
I asked many persons about the store, but no one had heard of it.
平和と安全を切望しないはいない。
There is no one but longs for peace and security.
平和に満足しているは、幸せである。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和を望まないはいない。
There is no one but desires peace.
米国とイギリスとの間の摩擦が高まった。
Friction between the Americans and the British mounted.
米国は、が稼ぐお金をそのの能力を測る尺度にするといわれている。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.
米国は、が稼ぐ金額をそのの能力を測る尺度にするといわれている。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.
壁を塗っているはおとうさんだ。
The man painting the wall is my father
壁を塗っているは私のお父さんだ。
The man painting the wall is my father.
別に特定のをさして言っているのではない。
I am not alluding to any person in particular.
変なが近づいて来てお金をくれと言った。
A strange man came up to me and asked for money.
変装していた彼にきづかなかったも多かった。
A number of people couldn't recognize him in that disguise.
変装していた彼に気づかなかったも多かった。
A number of people couldn't recognize him in that disguise.
編集者兼出版社であるは私のいとこです。
The editor and publisher is my cousin.
便利なものを発明しようと熱心なもいます。
Some people are anxious to invent convenient things.
保守主義のが必ずしも反動主義者とは限らない。
A conservative is not always a reactionary.
保守的なはすぐ分相応に振る舞えという。
Conservative people always tell us to act within our station.
捕らえどころのない
He's like an eel.
暮らし向きが以前よりよくなっているが多い。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが良いもいるし、良くないもいる。
Some people are well off and others are badly off.
母には4の兄弟がいます。
My mother has four brothers.
母は、手伝いのたちに言った。
His mother said to the servants,
母は植木の世話をよくするだ。
My mother looks after the plants well.
法のもとではすべてのは平等だ。
All men are equal under the law.
法律は、すべてのは平等だと言っている。
The law says that all men are equal.
訪ねて来たのは校長先生そのでした。
The visitor was none other than the principal.
豊かさの中にあっても餓死するがいるのは残念なことである。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.
忙しいほどより多くの時間を見つける。
Busiest men find the most time.
僕が知っているはみんな彼女のことを良く言う。
Everyone I know speaks well of her. [M]
僕が知っているはみんな彼女のことをよく言う。
Everyone Know speaks well of her. [M]
僕が知っているはみんな彼女のことを良く言う。
Everyone I know speaks well of her. [M]
僕が知っているはみんな彼女の事を良くゆう。
Everyone I know speaks well of her. [M]
僕が知っているは皆彼女のことを良く言う。
Everyone I know speaks well of her. [M]
僕たちのクラスは男子40からなっている。
Our class consists of 40 boys. [M]
僕ってあがり性だから、の前で話すの苦手なんだよ。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. [M]
僕にとってはかけがえのないなんだ。
You're the apple of my eye. [M]
僕にとって彼女は最も重要なだ。
She is all in all to me. [M]
僕のクラスにも田中という名前のがいる。
There is a Tanaka in my class, too. [M]
僕の家族は5いる。
Our family consists of five members. [M]
僕はあのに頼む気持ちはありません。
I'm not about to ask him. [M]
僕はここ3年ばかりあのに会わない。
I haven't seen him for about three years. [M]
僕は大勢のの前で話をするとあがってしまう。
I get nervous when I speak before a large audience. [M]
僕は聞いてくれるには誰でもその話をした。
I told the story to anyone who would listen. [M]
麻薬中毒で多くのが堕落した。
Drug addiction degraded many people.
毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦ご学校にやって来ました。
Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang.
毎日何百万というが飢えで死んでいる。
Millions of people starve to death every year.
毎日風呂に入るもいれば、そうでないもいる。
Some people take a bath every day and others don't.
毎年、多くの外国が日本を訪れます。
A lot of foreigners visit Japan every year.
毎年、多くの外国が日本を訪れる。
A lot of foreigners visit Japan every year.
毎年、多くの外国は日本を訪れる。
A lot of foreigners visit Japan every year.
毎年タイを訪問するヨーロッパの数とても多い。
The number of Europeans who visit Thailand every year is very large.
毎年世界でどれほどのが餓死しているか、知っていますか。
Do you know how many people starve to death in the world annually?
毎年世界でどれほどのが餓死しているか知っていますか。
Do you know how many people starve to death in the world annually?
毎年多くの外国が日本を訪れる。
A lot foreigners visit Japan every year.
万一考えることをやめれば、そのはもはや間ではなくなるであろう。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一私が死んだら、私の心臓を必要なに提供して下さい。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
満足しているは幸福である。
Happy is a man who is contented.
無効に見えるは私の叔父です。
The man you see over there is my uncle.
無表情な女のにいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Making love to a dead pan is like sipping soup without any seasoning.
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯のだから。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work. [F]
霧が深かったので、歩いているたちの姿を似分けるのは困難だった。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
名のあるたちはみんなレセプションに出席していた。
Everybody who is anybody was present at the reception.
明らかに彼はそのようなではない。
Obviously, he is no such.
明日の晩テーブルを4分予約したいのですが。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.
明日の晩五のお客を迎えることになっている。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日私は忙しいです。だから、私の代理をするを手配しました。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.
面と向かってあなたを褒めるようなを信用してはいけない。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってほめるようなは、とかく影で悪口を言うものだ。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かってほめるようなを信頼するな。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かって誉めるようなは、とかく蔭で悪口を言うものだ。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるようなを信用するな。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かって誉めるようなを信頼するな。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かって誉めるは用心しなさい。
Beware of one who praises you to your face.
面前でを誉めるようなを信用するな。
Do not trust such men as praise you to your face.
盲導犬は眼の見えないを助ける。
Guide dogs help blind people.
木村さんというからあなたにお電話です。
A Mr. Kimura is calling you.
木村さんというにパーティーで会ったよ。
I met a Mr. Kimura at the party.
黙っていたことを後悔したより、しゃべったことを後悔したが多い。
More have repented speech than silence.
目が見えないの聴力は鋭敏な場合が多い。
A blind person's hearing is often very acute.
目に涙を浮かべないは一もいなかった。
There was not a man but had tears in his eyes.
目の不自由なそのは出口の方へ手探りで行った。
The blind man felt his way toward the exit.
目の不自由なをばかにするのは残酷なことである。
It is cruel to mock a blind man.
目上のには礼儀正しくしなければならない。
You must be polite to your elder.
目標を持っているという点で、彼女は他のとは違う。
She differs from the others in that she has a goal.
門にもたれているは誰ですか。
Who is the man that is leaning against the gate?
門のそばに立っている女のは有名な歌手だ。
The lady standing by the gate is a famous singer.
門のところにいる老婦を知っていますか。
Do you know the old lady at the gate.
夜10時以後にに電話するには避けるべきだ。
You should avoid calling a person after ten at night.
夜はたいていのが寝る時である。
Night is when most people go to bed.
夜遅くを訪問するのは無作法だ。
It is bad manners to visit late at night.
野球の好きながいれば、サッカーが好きなもいる。
Some people like baseball, others like soccer.
野球部のマネージャーは3です。
The manager of the baseball department is 3 people.
野口英世は偉大なだった。
Hideyo Noguti was a great man.
達の中には買収されたがあるかもしれない。
Some officials many have been corrupted.
約束をしたはだれでもそれを守るべきだ。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束を破ることほどを不愉快にするものはない。
Nothing offends people worse than broken engagement.
約束を破るは決して信用されない。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破るは信用されない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
優しいです。
He is kind.
勇敢な々の英雄的行為を読んで、尊兄と賞賛の気持ちを抱かないがあろうか。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration.
のKは美だが、に思いやりがない。
My friend K is beautiful, but she is not considerate to others.
を迎えに来たもいれば、見送りに来たもいる。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.
友達を見ることによってどんなかわかる。
You can tell what a person is like by looking at his friends.
幽霊の存在を信じているもいる。
Some people believe in ghosts.
有能なスポーツは勇敢であるべきだ。
An able sports person should be brave.
裕子は外国と話したことがない。
Yuko has never spoken with a foreigner.
裕福なはあまりお金を持っていないを見下すことがある。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.
裕福なも貧乏も死を恐れる。
The rich and the poor are afraid of death.
郵便配達のがあの犬にかみつかれた。
The postman was bitten by that dog.
郵便配達がまだきていないのはおかしい。
It is funny that the mailman hasn't come yet.
郵便配達がまだ来ていないのはおかしい。
It is funny that the mailman hasn't come yet.
郵便配達が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.
郵便配達は一件づつ郵便を配る。
The mail carrier delivers mail from door to door.
余りにも多くのが政治に無関心である。
Too many people are indifferent to politics.
余りよく知り合っていないに反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
幼稚な説得とは、をしつこく、そそのかしていた。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.
幼稚な説得とは、をしつこく、そそのかすことである。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.
幼稚な説得は、をしつこく、そそのかすことである。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.
来たいはだれでも招待してよろしい。
You may invite whoever wants to come.
来たいは誰でも歓迎する。
Whoever wants to come will be welcomed.
来たいは誰でも招待してよい。
You may invite whoever wants to come.
来たいは誰でも招待してよろしい。
You may invite whoever wants to come.
来たいは誰でも連れてきてよろしい。
You may bring whoever wants to come.
来たがっているなら誰でも招きなさい。
You may invite any person who wants to come.
来たたちはみな歓迎された。
As many men as came were welcomed.
来てくれたにこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
来るは誰でも歓迎されます。
Whoever comes will be welcome.
来るは誰でも歓迎します。
We'll welcome whoever come.
来るは誰でも歓迎する。
We will welcome whoever comes.
来週になると、何十万ものがその番組を見ているだろう。
Next week millions of people will be watching the TV program.
嵐なよって多くのが死んだ。
Many people were killed as a result of the storm.
利己的なは自分の感情しか考えない。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
利口なでも時にはぼんやりすることがある。
Even smart folks becomes absent-minded at times.
利口なもいれば、そうでないもいる。
Some are wise, some are otherwise.
理性を失ったたちが戦争を遂行した。
Men who were bereft of reason conducted the war.
理性的なであれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的なならその質問に答えられる。
A man of reason could answer the question
理髪師はのひげをそり、散髪をするである。
A barber is a man who shaves and cuts men's hair.
離れてみると、その岩はの顔のように見える。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
立志伝中の
He is a self-made man.
流感で死ぬは少ない。
Few people die away at the approach of winter.
留守中にウェストというから電話があったよ。
A Mr. West called in your absence.
旅行はの視野を広める。
Travel broadens one's horizons.
旅行をするは誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
Whoever travels will find that there's no place like home.
旅行代理店のは、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
両親の面倒を見ないは忘恩の罪を犯す。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
料理のうまいは前の日のスープを捨てない。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
良識のあるならそんな風に君に話しかけないだろう。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
輪つぃたちの友達の仲には、セルビアもいるし、クロアチアもいるし、イスラム教徒もいるのよ。
Among our friends, there are Serbs and Croats an Muslims. [F]
隣に座った男のがウィスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣の下宿はつき3万円ぐらいで暮らしている。
The roomer next door lives on about 30,000 yen a month.
隣のが若い女のと不倫しているらしいよ。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?
隣のたちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣のとうまくやるのは難しかった。
I found it difficult to get along with my next neighbor.
隣のとは仲良くすべきだ。
You should be good to your neighbors.
隣のの土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣り近所のを夕食に招いた。
I called my neighbors over for dinner.
は4姉妹と猫1匹です。
My neighbors are four sisters and a cat.
例えば、フランスならロシアのジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうけるが増えている。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
例えばあなたのような若いたちがこの仕事には必要だ。
Young men such as you are needed for this work.
例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれは嗅ぎつけてしまうさ。
I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out.
礼儀正しいアメリカはいつでも礼儀正しい。
Polite American are polite at all times.
鈴木さんには娘が3いる。
Mr. Suzuki has three daughters.
列車が脱落して、乗客のうち約30の死傷者が出た。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車で旅をするもいれば、車を使うもいた。
Some people traveled by train, and others by road.
浪費するを守るために倹約するに税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.
老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなるは多い。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.
たちをからかってはいけませんよ。
Don't make fun of old people.
老婦が渡るのを助けた。
I helped an old lady across.
老婦が道を横断している。
An old woman is walking across the road.
老婦は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦は1で3部屋続きのアパートに住んでいた。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.
老婦はそれを彼女にプレゼントし、是非受けってほしいといった。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.
老婦は子供たちにやさしくてを述べた。
The old woman extended a loving hand to the children.
老婦は召し使いにトランクをとりにやった。
The old woman sent a servant for the trunk.
老婦は転んでけがをした。
The old woman got hurt when she fell.
老婦は病気で寝ていた。
The old women was ill in bed.
話しぶりから彼はアメリカではないことがわかる。
I know from his speech that he is not an American.
話し掛けなければ、めったに話しをしないもいる。
Some seldom speak unless spoken to.
話し上手といわれるもあれば、聞き上手といわれるもいる。
Some are called good talkers, and others good listeners.
話ぶりから彼はアメリカでないことがわかる。
I know from his speech that he is not an American.
湾にはたくさんのボートとがいる。
The bay is full of boats and people.
腕を離せ。に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
漱石は鴎外と同時代のであった。
Soseki was a contemporary of Ohgai.
蓼食う虫も好き好き「の好みは説明できない。」
There's no accounting for tastes.
私はの世話を焼けるほど元気ではない。
I'm not so fine as to take care of others.
彼は交渉させるには手づよいです。
He is a right person who can drive a hard bargain.
Back