English to Japanese / Japanese to English Dictionary

Enter a word (Romaji or Kana, Japanese or English):

Kanji Dictionary

Enter meaning/reading/kanji/stroke count,
romaji or kana, Japanese or English:
click here to search by radical Radical Glyphs
Example sentences
Dictionary

 Subscribe in a reader

        


かえり return;coming back
Example Sentences
(自転車に乗って)フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
(On a bicycle) Whew! This is a tough/steep hill. But coming back sure will be a breeze.
帰り次第、こちらがお電話させましょうか。」「お願いします。」
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
I can hardly wait till I see you.
いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
Please tell me when you are coming back.
帰りになったら電話を下さい。
Give me a telephone call when you get back.
帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
Don't forget to take your umbrella when you leave.
これが帰りの切符だ。
Here's my return ticket.
これが帰りの切符です。
Here's my return ticket.
ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Every now and then he drop in at this bookstore on his way home from the office.
どうして帰りがこんなに遅くなったの。
Why did you come home so late?
どうして帰りがこんなに遅くなったのか。
Why did you come home so late?
トンプソンさんは2年間東京に住んでから、スコットランドへ帰りました。
Mr. Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.
トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドへ帰りました。
Mr. Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.
一方こちらはとても年取ったおばあさんです。おじいさんの帰りを待っているとたくさんのねこがやってくるのが見えました。
Pretty soon the very old woman saw them coming.
仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.
会計はお帰りのレジでおねがいします。
Pay the cashier on the way out.
会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
Want to grab a drink on the way home?
学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
I was caught in a shower on my way home from school. [M]
帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.
帰りに寄って下さいよ。
Please drop in on your way home.
帰りに私の家に立ち寄ってください。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに買い物してきてくれる?
Would you mind picking up something on the way back?
帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
Hopefully you can rest and relax on the fight home.
帰りの航空券はありますか。
Do you have a return ticket to Japan?
帰りの旅はとても快適だった。
The trip back was very comfortable.
君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
The sooner you return, the happier your father will be.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
The dog waited day after day for its master's return.
今夜帰りが遅くなります。
I'll be back late tonight.
昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
I have a return ticket to Osaka.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
I have a return ticket to Tokyo.
私は明日カナダへ帰ります。
I will go to Canada tomorrow.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find the book I had been looking for a long time.
彼の帰りの遅いのが気になる。
I wonder why he is late.
彼の帰りは遅いと思う。
I calculate he will be late coming home.
彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
He picked me up on his way home.
彼は今日も帰りが遅い。
As for him, a return is late today, too.
彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
He was filled with anxiety about his wife's return.
彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
She waited eagerly for her husband's return.
母は勤めの帰りに買い物をします。
My mother does her usual shopping on her way home from work.
Back