English to Japanese / Japanese to English Dictionary

Enter a word (Romaji or Kana, Japanese or English):

Kanji Dictionary

Enter meaning/reading/kanji/stroke count,
romaji or kana, Japanese or English:
click here to search by radical Radical Glyphs
Example sentences
Dictionary

 Subscribe in a reader

        


える かえる change
Example Sentences
いつもと変えてたまに外で食事しよう。
Let's eat out for a change.
UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.
あなたが何をいおうと私は決心を変えるつもりはない。
No matter what you may say, I will not change my mind.
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
What I can't make out is why you have changed your mind.
あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。
Whether you agree or not, I cannot change my mind.
いつ住所を変えたのですか。
When did you change your address.
お金が彼の人生を変えてしまった。
Money has changed his life.
けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.
こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
This change will make your plan more interesting.
ここのパソコンはシステムを変えることができないので何もできない。
Because the personal computer here cannot change the system, anything cannot be done.
このお札を硬貨に変えて下さい。
Please change this bill into coins.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この本によって私の人生は変えられてしまった。
My life has been changed by this book.
これを現金に変えていただけますか。
Can you cash these for me?
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その車は不意に方向を変えた。
The car made an abrupt turn.
その戦争こそが日本を変えた。
It was the war which has changed Japan.
その土地は公園に変えられた。
The land was converted into a park
その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
The slave was anxious to alter his destiny.
そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
Don't change your mind so often.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
Come what may, I won't change my mind.
たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。
Don't change your plans, whatever happens.
たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
Come what may, I shall never change my mind.
たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
Even if you stop me, I won't change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
If the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たまには気分を変えて外食をしよう。
Let's eat out for a change.
つい最近になって初めて彼女は考えを変えた。
It was only recently that she changed her mind.
とにかく決心は変えません。
In any case I will not change my mind.
とむは顔色を変えた。
Tom changed color.
どうして彼は考えを変えたのかしら?
I wonder what has made him change his mind? [F]
どこで邦貨をドルに変えられるか。
Where can we exchange yen into dollars?
どんなことが起こっても考えを変えてはいけない。
Don't change your mind, whatever happens.
どんなことが起ころうとも、彼はその考えを変えることはないだろう。
Whatever happens, he won't change his mind.
どんなことになっても私は決心を変えない。
Come what may, I shall never change my mind.
どんな事が起こっても私は心を変えません。
Come what may, I won't change my mind.
なぜ彼は計画を変えたのですか。
Why did he change his plans?
なにがおころうとも、私は決心を変えない。
Come what may, I won't change my mind.
なにが起きようとも私は決心を変えない。
Come what may, I won't change my mind.
なにが起ころうとも、わたしは決心を変えません。
Come what will, I will not change my mind.
なにが起ころうとも、私は決心を変えない。
Come what may, I won't change my mind.
なんで彼は考えを変えたのか。
What made him change his mind?
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Light shines on my sight of doubt
ぼくは自分のやり方はけっして変えません。
I will never go out of my way. [M]
もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。
If I had enough money, I could have bought it.
もし太陽が西から上るようなことがあっても、彼は決心を変えないだろう。
Even if the sun were to rise in the west, he wouldn't change his mind.
われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
Say what we will, he doesn't change his mind.
われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.
カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。
The chameleon can take on the colors of its background.
コンピュータが産業の様相を大きく変えた。
Computers have changed the industrial picture considerably.
サリーはしょっちゅう髪型を変えていた。
Sally was constantly changing her hairstyle.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Mr. Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
チャンネルを変えたので彼は怒った。
Because the channel was changed he got angry.
チャンネル変えてもいい?
Can I change the channel?
ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.
ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.
悪い習慣を変えるのは難しいよ。
I find it hard to change my bad habit.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
暗殺が世界の歴史を変えたことはない。
Assassination has never changed the history of the world.
意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。
It rained so hard that we decided to visit him some other time.
雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。
Whether it rains or not, I won't change my plan.
円をドルに変えた。
I exchanged yen for dollars.
王子は魔法で1本の木に変えられた。
The prince was changed into a tree by magic.
王子様はカエルに変えられてしまった。
The prince was changed into a frog.
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
仮に太陽が西から昇ることがあっても私は決心を変えません。
If the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
何がおころうとも、私は決心を変えない。
Come what may, I won't change my mind.
何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.
何が起ころうとも、わたしは決心を変えない。
Come what may, I won't change my mind.
何が起ころうとも、私は決心を変えない。
Come what may, I won't change my mind.
何が起ころうとも、私は決心を変えない。
Come what may, I won't change my mind.
何が起ころうとも私は決心を変えない。
Come what may, I will never change my mind.
何が起ころうとも私は決心を変えません。
Come what will, I will not change my mind.
何ものも私の世界を変える事はできない。
Nothing's gonna change my world
何事があろうと私は決心を変えない。
Whatever may come, what he wants me to do.
課題を変えてみたらどうだろう。
Suppose we change the subject.
海に面した部屋に変えてください。
I'd like a room facing the ocean instead.
覚えてろよ。いつか借りを変えしてやるからな。
I will get even with you some day. Remember it.
機会があれば職を変えるべきだ。
You should change your job if the occasion arises.
気持ちを変えるなよ。
Don't change your mind.
気分を変えたくなったら、ちょっとこちらに来てみませんか。
If you need a change of pace, why don't you come for a visit?
議題を変えてみたらどうだろう。
Suppose we change the subject.
逆さまに向きを変えてください。
Please turn over.
急に彼は話題を変えた。
Suddenly he changed the subject.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が心を変えたのは何故ですか。
What was it that caused you to change your mind?
原稿を少し変えたいと思います。
I'd like to make some changes in the draft.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
最近になって初めて彼女は考えを変えた。
It was not until recently that she changed her mind.
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.
罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
The criminal pleaded with him to change his mind.
私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単付から社会的単位へ変える
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちは計画を変えない方がよい。
We'd better not change the schedule.
私たち人間の頭は経験を表象に変える
Our minds transform experiences into symbols.
私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。
You must accommodate your plans to mine.
私の計画に合うように計画を変えていただかねばなりません。
You must accommodate your plans to mine.
私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
You must accommodate your plans to mine.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.
私はあらためて考えて気持ちを変えた。
I changed my mind on second thought.
私は計画を変えなければならなかった。
I had to vary my plan.
私は決して自分の決心を変えない。
I adhered to my decision.
私は考えを変えるつもりのないことをはっきりさせておきたい。
I'd like to make it clear that I will not change my mind.
私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.
私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
I tried to persuade him by all possible means.
私は職を変えようと考えた。
I considered changing my job.
私は食事のとり方を変えるべきですか?
Do I have to change my diet?
私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
I have to alter my clothes because I've lost weight.
私は彼の気持ちを変えられるかもしれない考えを思いついた。
I struck on an idea that could change his mind.
私は部屋の家具の配置を変えた。
I changed the arrangement of the furniture in my room.
私は話題を変えようとした。
I tried to change the subject.
私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
I tried to change the subject, buy they went on talking about politics.
私達は彼が決心を変えるように説得した。
We persuaded him to change his mind.
自動車は私たちの生活を変えた。
The automobile has changed our life.
社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
We are subject to change our plans if the president disagrees.
周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.
秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.
秋には葉は色を変え落ちてしまう。
In autumn leaves change color and fall.
習慣を変えるには勇気が必要だ。
Courage is needed to change a custom.
少年は方向を変えて小道から離れた。
The boy bent his steps from the path.
蒸気機関は熱を力に変える
A steam engine transforms heat into power.
職業を変えようと考えた。
I considered changing my job.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
Man modifies to his needs what nature produces.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
It is very difficult to persuade people to change their life style.
戦術を変えてみたら。
Why don't you try a different tack?
船は進路を変えた。
The ship changed its course.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
It is "doubt" that turns good into bad.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
祖母は少しも生活様式を変えなかった。
My grandmother never changed her style of living.
体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.
誰もあの娘の決心は変えられやしない。
But she gets it while she can
断じて私は考えを変えません。
I will never change my mind.
男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。
You can't expect a man to change his habits at once, girl.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
電気の発見が私たちの歴史を変えた。
The discovery of electricity changed our history.
東大をめざして頑張ってきましたが、考えを変えました。
I was going to try to get into Tokyo University, but I've changed my mind.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える
I accommodate statistics to theory.
肉体は余分なカロリーを脂肪に変える
The body converts extra calories into fat.
熱は水を蒸気に変える
Heat turns water into steam
熱は水を水蒸気に変える
Heat changes water into stream.
熱は氷を水に変える
Heat changes ice into water.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.
彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
I didn't know he had decided to leave.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
Nothing could induce him to change his mind.
彼のアドバイスで考えを変える気になった。
His advice inclined me to change my mind.
彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。
We tried in vain to make him change his mind.
彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。
He must be worked upon so that his feeling may be made to change.
彼は1日ごとに日程を変える
He changes his schedule from day to day.
彼はその知らせで顔色を変えた。
He changed his countenance at the news
彼は家の内装を変えた。
He made over the interior of his house.
彼は外国に行くことについて考えを変えた。
He has changed his mind about going abroad.
彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
He has changed his mind about going abroad by air.
彼は決心を変えた。
He changed his mind.
彼は決心を変えるよう、説得された。
He was persuaded to change his mind.
彼は荒れ地を美しい庭に変えた。
He transformed a piece of waste ground into a beautiful garden.
彼は仕事を変えた。
He changed his job.
彼は私の人生を変えてしまった。
He has changed my life.
彼は私を見たとき、表情を変えた。
He changed his countenance when he saw me.
彼は自動車を買う余裕はない。まして家は変えない。
He cannot afford to buy a car, much less a house.
彼は習慣をなかなか変えない。
He is conservative in his habits
彼は生活様式を変える必要があると思う。
I think he needs to alter his lifestyle.
彼は絶対に意見を変えない。
He is obstinate in his opinion.
彼は話題を変えた。
He changed the topic of conversation.
彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼女の気持ちを変える事はできなかった。
There was no changing her mind.
彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
She would not change her mind.
彼女はヘアスタイルを変えた。
She has altered the way she does her hair.
彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
She was in Los Angeles, she had at least six different jobs.
彼女は夏休みの間に髪型を変えた。
She changed her hairstyle during summer vacation.
彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
She adhered strongly to her belief.
彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
She wondered at the sudden change of his mind.
彼女は服を変えに部屋へ入った。
She went into her room to change her dress.
彼女は名前をアンに変えた。
She chanced her name to Ann.
彼女は話題を変えた。
She changed the subject.
彼女は話題を変えるのがうまい。
She is very good at changing the subject.
豹はその斑点を変えることはできない。
The leopard cannot change his spots.
夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
The husband accommodated his plan to his wife's.
父さんは考えを変えると思うかい。
Do you think Dad will change his mind?
部屋を変えていただけますか。
Can you change my room?
部屋を変えられますか。
Could I change rooms?
物質は温度によって形を変える
Matter changes its form according to temperature.
万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
Should you change your mind, let me know.
妖精は王子を猫に変えた。
The fairy changed the prince into a cat.
両親が私を親の考え方に変えようとしていた。
My parents tried to convert me to their way of thinking.
良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。
For better or for worse, television has changed the world.
例えば、トカゲは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
For example, lizards can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
老人が考えを変えるのは難しい。
It is hard for an old man to change his way of thinking.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
It's hard for an old man to change his way of living.
話題を変えましょう。
Let's change the subject.
Back