Kanji Dictionary
Enter meaning/reading/kanji/stroke count,romaji or kana, Japanese or English:

|
|
|
| 正面 | しょうめん | front;frontage;facade;main |
![]() |
| 1週間ほどまともな食事をしていない。 I haven't had a square meal for a week. |
| この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。 This building looks large from the front, but not from the side. |
| その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 The car cost $5000 and did not run well at that. |
| にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 The shower was driven, by the gust, full into my face |
| まともな家に住みたい。 I would like to live in a decent house. |
| まともな家に住んだらどう。 Why don't you get yourself a decent house? |
| まともな仕事につかなければいけませんよ。 You've got to get a steady job. |
| 雨がまともに私に降り注いでいた。 The rain was falling in my face. |
| 子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。 What are you just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with. |
| 私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。 I was too embarrassed to look her in the eye. |
| 私はきまりが悪くて彼女の目をまともに見ることができなかった。 I was too embarrassed to look her in the eye. |
| 私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。 I was too shy to look her in the face. |
| 私ははずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。 I was too shy to look her in the face. |
| 私は決まりが悪くて彼女の目をまともにみられなかった。 I was too embarrassed to look her in the eye. |
| 私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。 I was too embarrassed to look her in the eye. |
| 私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。 I was too shy to look her in the face. |
| 私は彼の目をまともに見た。 I looked him in the eyes. |
| 私は彼女の顔をまともにみれなかった。 I was unable to look her in the face. |
| 私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。 I was unable to look her in the face. |
| 正面のドアは鍵がかかったままだった。 The front door remained locked. |
| 太陽がまともに照り付けている。 The sun is shining in my face. |
| 暖炉の正面にくるようにソファを動かしなさい。 Shift the sofa so that it faces the fireplace. |
| 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 I was unable to look her in the face. |
| 二度と彼の顔をまともに見られない。 His face can't be seen straight again. |
| 彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。 I wish I hadn't told him a lie. I'll never be able to look him in the face again. |
| 彼は私の顔をまともにじっと見た。 He stared me straight in the face. |
| 彼は私の顔をまともにじっと見つめた。 He stared me straight in the face. |
| 彼は私の顔をまともにじっと見つめていた。 He stared me straight in the face. |
| 彼は私の顔をまともにみた。 He looked me in the face. |
| 彼は私の目をまともに見つめた。 He looked me straight in the eyes. |
| 彼らはまともに私の顔を見られなかった。 They dared not look me in the face. |
| 彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。 I was unable to look her in the face. |
| 彼女はまともに私の顔を見た。 She looked me in the face. |
| 彼女は私の顔をまともに見られなかった。 She couldn't look me straight in the face. |
| 彼女は怒ったようにまともに私の顔を見た。 She looked me angrily in the face. |
| 彼女は怒ったように私の顔をまともにみた。 She looked me angrily in the face. |
| 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 She looked me angrily in the face. |
| 彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。 She couldn't look him in the face. |
| 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 It is useless to reason with a bigot. |
| 僕の部屋は西日をまともにうける。 The afternoon sun comes directly into my room. [M] |