Kanji Dictionary
Enter meaning/reading/kanji/stroke count,romaji or kana, Japanese or English:

|
|
|
| 一般的 | いっぱんてき | popular;typical;general |
![]() |
| 10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。 Ten years ago his theory would not have been generally accepted. |
| さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. |
| アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。 While some private and church schools in America have uniforms, they are not common. |
| ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。 Common causes of stress are work and human relationships. |
| テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。 The TV telephone will come into popular use soon. |
| リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally is increasing. |
| 一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。 In general, consumers prefer quantity to quality. |
| 一般的に、消費者は質よりも量を選ぷ。 In general, consumers prefer quantity to quality. |
| 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 Generally speaking, the Englishman is not curious about others. |
| 一般的にいえば、現代の若者は利口だ。 Generally speaking, young people of today are clever. |
| 一般的にいえば、女は男よりも長生きする。 Generally speaking, a woman will live longer than a man. |
| 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 Generally speaking, boys like girls with long hair. |
| 一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。 Generally speaking men are physically stronger than women. |
| 一般的にいえば、歴史は繰り返す。 Generally speaking, history repeats itself. |
| 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. |
| 一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。 The English people in general are extremely fond of their pets. |
| 一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。 Generally speaking, women live longer than men. |
| 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 Generally speaking, men can run faster than women can. |
| 一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。 Generally speaking, the Japanese people are diligent. |
| 一般的に言うと日本人は勤勉である。 Generally speaking, the Japanese a hard workers. |
| 一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。 Generally speaking, Americans like coffee. |
| 一般的に言えば、女は男よりも長生きする。 Generally speaking, a woman will live longer than a man. |
| 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 Generally speaking, women live longer than men by almost ten years. |
| 一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。 Generally speaking, women live longer than men. |
| 一般的に言えば、女性は男性よりも長生きである。 Generally speaking, woman live longer than men do. |
| 一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。 Generally speaking, little girls are fond of dolls. |
| 一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。 Generally speaking, Westerners don't eat fish raw. |
| 一般的に言えば、男の方が女より強い。 Generally speaking, men are stronger than women. |
| 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 Generally speaking woman will live longer than a man. |
| 一般的に言えば、男性は女性より背が高い。 Generally speaking, men are taller than women. |
| 一般的に言えば、日本の気候は温暖です。 Generally speaking, the climate of Japan is mild. |
| 一般的に言えば、日本の気候は温和だ。 Generally speaking, the climate of Japan is mind. |
| 一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。 Generally speaking, Japanese women are modest. |
| 一般的に言えば。ニュージランド人は日本人より背が高い。 Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese. |
| 一般的に言えば小さな女の子は人形が好きです。 Generally Speaking, little girls are fond of dolls. |
| 一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。 Generally speaking, a waiter in Japan gives good service. |
| 一般的に言えば日本人は内気です。 Generally Japanese people are shy. |
| 一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。 Generally speaking, there is little rain here in June. |
| 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 The people in this town, generally speaking, are kind to visitors |
| 一般的に言って、イングランドの気候は穏やかだ。 Generally speaking, the climate in England. |
| 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. |
| 一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。 Generally speaking, high school students study harder than college students. |
| 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 Generally speaking, children like to play outdoors. |
| 一般的に言って、女性は男性より長生きする。 Generally speaking, women live longer than men. |
| 一般的に言って、女性は男性より長生きである。 Generally speaking, women live longer than men. |
| 一般的に言って、日本の気候は温暖である。 Generally speaking, the climate of Japan is mind. |
| 一般的に言って、預金は増加している。 Generally speaking, saving are increasing. |
| 一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。 Generally speaking, the climate in England is mild. |
| 一般的に言って去年は気候が穏やかだった。 Generally saying weather was calm last year. |
| 一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。 Generally speaking, women live longer than men. |
| 一般的に言って日本車は海外で人気が高い。 Generally speaking, Japanese cars are popular overseas. |
| 一般的に小さい女の子は人形が好きだ。 In general little girls are fond of dolls. |
| 海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。 Traveling abroad is now more popular. |
| 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". |
| 韓国料理は一般的に辛い。 Korean food is generally very hot. |
| 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. |
| 今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。 Now note computers are as common as lunch boxes. |
| 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. |
| 人は一般的にそんなことはしない。 People as a whole don't do thinks like that. |
| 人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。 It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work. |
| 祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。 In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. |
| 日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。 Job hopping was not so common in Japan as in America. |
| 彼らは一般的に言って若者です。 They were for the most part young people. |
| 彼らは一般的な若者です。 They were typical young people. |
| 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. |